Page 49 of 275
Сидіння, підголовники47Підлокітник
Тримач підлокітника можна
встановити на спинці центрального
сидіння. До цього тримача можна
прикріпити знімний підлокітник.
Установлення тримача
Потягніть ремінь і складіть
центральне сидіння 3 45.
Вставте гачки тримача в отвори на
спинці сидіння й натисніть тримач,
щоб опустити його.
Заблокуйте тримач, повернувши ключ запалення в замку за
годинниковою стрілкою. Тримач
заблоковано належним чином,
якщо видно зелену позначку.
Встановіть підлокітник на тримач.
Підлокітник 3 43.
Встановлення підлокітника на
тримач
Натисніть кнопку спереду на
підлокітнику та вставте передні
штифти у направляючі рейки.
Посуньте підлокітник, щоб
зафіксувати його на місці.
Відпустіть кнопку.
Page 50 of 275
48Сидіння, підголовники
Опустіть задній край підлокітника.
Потягніть ручку на задньому краї до упору і вставте задні штифти у
направляючі рейки. Відпустіть
ручку.
Примітка
Встановіть підлокітник, як
показано на малюнку. Інакше
підлокітник може не закріпитися
належним чином.
Складання підлокітника
Потягніть ручку ззаду до упору, а
потім підніміть задній край
підлокітника. Натисніть кнопку
спереду на підлокітнику й зніміть
його.
Знімання тримача
Розблокуйте тримач, повернувши
ключ запалення в замку проти
годинникової стрілки. Тримач
розблоковано, якщо видно червону позначку.
Посуньте тримач назад і зніміть
його.Паски безпеки
Паски блокуються під час різкого
прискорення чи уповільнення руху
автомобіля з метою утримування
пасажирів у безпечному положенні.
Завдяки цьому ризик отримання
травми значно знижується.
Page 51 of 275

Сидіння, підголовники499Попередження
Перед кожною поїздкою
пристібайте паски безпеки.
У випадку ДТП особи, які не
користуються пасками безпеки,
наражають на небезпеку як
себе, так і інших пасажирів
автомобіля.
Паски безпеки призначені для
використання лише однією
людиною одночасно. Система
безпеки для дітей 3 60.
Періодично перевіряйте всі
частини системи пасків на предмет пошкодження, забруднення та
правильності функціонування.
Пошкоджені компоненти потрібно
замінити. Після ДТП паски та їх
переднатягувачі потрібно замінити
в майстерні.
Примітка
Переконайтеся, що паски не
пошкоджені взуттям або
предметами з гострими кінцями чи
не застрягли. Не допускайте
потрапляння бруду в натягувачі
пасків безпеки.
Система нагадування про
непристебнутий пасок безпеки X
3 104.
Обмежувач сили пасків
Навантаження на тіло зменшено
завдяки поступовому ослабленню
паска під час зіткнення.
Переднатягувачі пасківУ випадку лобового зіткнення чи
зіткнення з автомобілем, який
рухається ззаду, паски на
передньому сидінні обтягуються.9 Попередження
Неправильне поводження з
пасками безпеки (наприклад,
зняття чи налаштування) може
призвести до активації
переднатягувачів.
При спрацюванні переднатягувачів
пасків безпеки вмикається
контрольний індикатор v і
світиться постійним світлом 3 104.
Переднатягувачі, що спрацювали,
потрібно замінити в майстерні.
Переднатягувачі пасків безпеки
можуть спрацювати лише один раз.
Примітка
Не встановлюйте та не
прикріплюйте аксесуари чи інші
предмети, які можуть
перешкоджати роботі
переднатягувачів пасків безпеки.
Забороняється вносити будь-які
зміни до компонентів
переднатягувачів пасків безпеки.
Унаслідок виконання таких дій
схвалення типу автомобіля буде
скасовано.
Page 52 of 275
50Сидіння, підголовникиПасок безпеки з
кріпленням у трьох
точках
Закріплення паска безпеки
Витягніть пасок із
переднатягувача, протягніть пасок
безки по діагоналі через плече й
грудну клітку (пасок не повинен
перекручуватися) і вставте язичок
защіпки в пряжку. Регулярно
посилюйте щільність прилягання
поясного паска безпеки під час
водіння, натягуючи плечовий
пасок.
Система нагадування про
непристебнутий пасок безпеки
3 104.
Вільний або мішкуватий одяг
перешкоджає щільному
приляганню паска. Не
розташовуйте між тілом і паском жодні предмети, зокрема сумки чи
мобільні телефони.
9 Попередження
Пасок не повинен проходити
через важкі чи крихкі предмети в кишенях вашого одягу.
Регулювання довжини
1. Плавно витягніть пасок.
2. Натисніть кнопку.
3. Відрегулюйте довжину й заблокуйте.
Page 53 of 275
Сидіння, підголовники51
Відрегулюйте довжину таким
чином, щоб пасок проходив через
плече. Він не повинен проходити
через горло чи передпліччя.
Не регулюйте довжину паска під
час водіння.
Відстібання паска безпеки
Щоб вивільнити пасок, натисніть
червону кнопку на пряжці.
Паски безпеки на задніх
сидіннях
Середнє заднє сидіння
устатковане особливим
триточковим ременем безпеки.
Витягніть язички защіпок із тримача
паска на даху.
Вставте нижній язичок защіпки в
пряжку праворуч ( 1) на
центральному сидінні. Витягніть
верхній язичок защіпки з тримача,
протягніть пасок через плече та
пояс (не перекручуйте пасок) і
вставте язичок защіпки в пряжку
ліворуч ( 2) на центральному
сидінні.
Щоб відстібнути пасок безпеки,
спочатку натисніть кнопку на
пряжці ліворуч ( 2) і вийміть верхній
язичок защіпки. Потім натисніть
кнопку на пряжці праворуч ( 1) і
Page 54 of 275
52Сидіння, підголовники
вийміть нижній язичок защіпки.
Пасок безпеки автоматично
втягується в тримач.
Проштовхніть верхній язичок
защіпки в тримач. Загорніть у пасок безпеки складені разом язички
защіпок.
Вставте їх у тримач паска безпеки
в даху переднім краєм нижнього
язичка защіпки вперед.
Використання паска безпеки
під час вагітності9 Попередження
Поясний пасок безпеки повинен
бути встановлений
максимально низько через таз,
щоб запобігти тиску на черевну
порожнину.
Page 55 of 275

Сидіння, підголовники53Система подушок
безпеки
Система подушок безпеки
складається з ряду окремих
систем, кількість яких залежить від комплектації вашого автомобіля.
У разі потреби подушки безпеки
накачуються протягом мілісекунд.
Вони також спускаються настільки
швидко, що в більшості випадків за
цим важко прослідкувати під час
зіткнення.9 Попередження
У випадку неправильного
поводження, системи подушок безпеки можуть спрацьовувати
вибухово.
Примітка
Електроніку систем подушок
безпеки та системи керування
переднатягувачами пасків
безпеки розташовано на
центральній консолі.
Забороняється розміщувати будь-
які магнітні предмети в цій області.
Забороняється наклеювати будь-
що на кришки подушок безпеки та накривати їх іншими матеріалами.
Кожна подушка безпеки
спрацьовує лише один раз. Заміну подушок безпеки, що спрацювали,
потрібно проводити в майстерні. Окрім цього, можливо, потрібнобуде виконати заміну керма,
панелі приладів, частин обшивки,
ущільнювачів дверцят, ручок і
сидінь.
Забороняється вносити будь-які
зміни до системи подушок
безпеки, оскільки внаслідок таких
дій схвалення типу автомобіля
буде скасовано.
Під час спрацювання подушок безпеки виділяється гарячий газ,
який може спричинити опіки.
Контрольний індикатор v для
систем подушок безпеки 3 104.Системи безпеки для дітей на
сидінні переднього пасажира
з системами подушок безпеки
Попередження згідно з
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 56 of 275

54Сидіння, підголовники
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego