Page 65 of 300

3.« Clignotants 3x »
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Essuie-glace Remarques
Ne pas utiliser les essuie-glaces si le pare-brise
est sec, car cela entraîne l'usure prématurée ou
l'endommagement des balais.
ATTENTION
Lorsque les essuie-glaces sont bloqués
par le gel, leur mise en marche peut entraîner
l'arrachement des balais et la surchauffe du
moteur. Risque de dommages matériels. Dégi‐
vrer le pare-brise avant de mettre en marche
les essuie-glace. ◀
Aperçu
1Enclenchement des essuie-glace2Arrêt des essuie-glace ou balayage de
courte durée3Activation/désactivation du balayage inter‐
mittent ou du détecteur de pluie4Lavage du pare-brise et des projecteurs
Enclenchement des essuie-glace
Pousser la manette d'essuie-glace vers le haut,
flèche 1.
Lorsqu'on la relâche, la manette revient en po‐
sition de base.
Vitesse de balayage normale Pousser la manette une fois vers le haut.
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
sur le mode de balayage intermittent.
Vitesse de balayage rapide Pousser la manette deux fois vers le haut ou
une fois au delà du point de résistance.
Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
à la vitesse normale.
Arrêt des essuie-glace ou balayage de
courte durée
Pousser la manette d'essuie-glace vers le bas,
flèche 2.
Lorsqu'on la relâche, la manette revient en po‐
sition de base.
▷Bref balayage : pousser la manette une fois
vers le bas.▷Arrêt à partir de la position normale : pous‐
ser la manette une fois vers le bas.▷Arrêt du balayage rapide : pousser la man‐
ette deux fois vers le bas.
Fonctionnement intermittent ou
détecteur de pluie
En l'absence de détecteur de pluie, l'intervalle
de temps pour le fonctionnement des essuie-
glace est fixe.
Avec le détecteur de pluie, le fonctionnement
des essuie-glace est commandé automatique‐
ment en fonction de l'intensité de la pluie.
Seite 65ConduiteCOMMANDES65
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 66 of 300

Le détecteur de pluie se trouve sur le pare-
brise, juste devant le rétroviseur intérieur.
ATTENTION
Dans les stations de lavage, les essuie-
glace peuvent être activés de manière involon‐
taire lorsque le détecteur de pluie est activé.
Risque de dommages matériels. Désactiver le
détecteur de pluie dans les stations de la‐
vage. ◀
Activation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
Appuyer sur la touche, flèche 3.
Le symbole s'affiche sur le compte-
tours.
Réglage de la sensibilité du détecteur de pluie1.Mise du contact, voir page 62.2.Appuyer plusieurs fois sur la touche de la
manette des clignotants jusqu'à ce que
« SET/INFO » s'affiche.3.Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce
que l'affichage change.4.Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à
ce que le symbole et « SET » s'affichent.5.Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce
que l'affichage change.6.Appuyer sur la touche pour sélectionner la
sensibilité souhaitée.7.Attendre ou maintenir la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage change.
Les réglages ont été enregistrés.
Désactivation du balayage intermittent
ou du détecteur de pluie
Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3.
Lavage du pare-brise et des projecteurs
Tirer sur la manette, flèche 4.
Le liquide de lave-glace est projeté sur le pare-
brise et l'essuie-glace se met brièvement en
marche.
Lorsque l'éclairage de la voiture est allumé, les
projecteurs sont nettoyés à des intervalles adé‐
quats.
Seite 66COMMANDESConduite66
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 67 of 300

AVERTISSEMENT
Lorsque les températures sont basses, le
liquide lave-glace peut geler sur le pare-brise et
limiter la visibilité. Risque d'accident. N'utiliser
le lave-glace que lorsque le gel du liquide lave-
glace est exclu. En cas de besoin, utiliser de
l'antigel. ◀
ATTENTION
Risque de dysfonctionnement de la
pompe de lave-glace avant si le réservoir de
lave-glace est vide. Il existe un risque de dom‐
mages matériels. Ne pas utiliser le lave-glace
lorsque le réservoir de lave-glace est vide. ◀
ATTENTION L'utilisation du lave-glace alors que le ca‐
pot moteur est ouvert peut endommager le
système de lave-phare. Risque de dommages
matériels. Utiliser uniquement les lave-glaces
lorsque le capot moteur est complètement ver‐
rouillé. ◀
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs sont chauffés automatiquement
lorsque le moteur tourne ou lorsque le contact
est mis.
Essuie-glace de lunette arrière0Position de repos1Activer le mode intermittent
Tourner le capuchon sur la position 1.
Si la marche arrière est engagée : fonction‐
nement permanent.2Nettoyer la lunette arrière en mode inter‐
mittent
Faire passer le capuchon sur la position 2
en le tournant et le maintenir.3Nettoyer la lunette arrière en position de
repos
Tourner le capuchon sur la position 3 et le
maintenir.
L'essuie-glace de lunette arrière ne se déplace
pas si le capuchon se trouvait déjà en position 1
avant la mise du contact.
Pour mettre l'essuie-glace de lunette arrière en
marche :
1.Mettre le capuchon en position de base.2.Sélectionner de nouveau la position dési‐
rée.
ATTENTION
Risque de dysfonctionnement de la
pompe de lave-glace avant si le réservoir de
lave-glace est vide. Il existe un risque de dom‐
mages matériels. Ne pas utiliser le lave-glace
lorsque le réservoir de lave-glace est vide. ◀
Liquide de lavage Généralités AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables. Risque
d'incendie ou de blessures. Respecter les re‐
marques apposées sur les récipients. Maintenir
l'antigel éloigné de toute source d'inflamma‐
tion. Ne pas transvaser les consommables dans
d'autres bouteilles. Conserver les consomma‐
bles hors de portée des enfants.
Etats-Unis : le rapport de mélange du liquide de
lave-glace est réglementé par l'EPA et plusieurs
états individuels ; ne pas dépasser les rapports
de mélange du liquide de lave-glace limites qui
s'appliquent. Suivre les instructions d'utilisation
Seite 67ConduiteCOMMANDES67
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 68 of 300

qui figurent sur le bidon de liquide de lave-
glace.
Utiliser le concentré de lave-glace BMW ou un
produit équivalent. ◀
AVERTISSEMENT
Le liquide de lave-glace peut s'inflammer
et prendre feu au contact d'éléments de mo‐
teur brûlants. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. Faire l'appoint de liquide
de lave-glace uniquement sur un moteur re‐
froidi. Fermer ensuite complètement le couver‐
cle de réservoir de lave-glace. ◀
ATTENTION
L'utilisation de concentrés de lave-glace
ou de produits antigel non dilués et variés peut
endommager la station de lavage. Il existe un
risque de dommages matériels. Avant le rem‐
plissage, diluer les concentrés de lave-glace ou
les produits antigel. Respecter les instructions
et les rapports de mélange indiqués sur les réci‐
pients. Ne pas mélanger des concentrés de
lave-glace de fabricants différents. ◀
Réservoir de lave-glace
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par
un réservoir commun.
La quantité de remplissage minimum recom‐
mandée est d'0,2 gal. E.-U./1 litre.
Préparer un mélange d'eau du robinet, de con‐
centré de lave-glace et ajouter éventuellement
du produit-antigel avant le remplissage.
Boîte de vitesses ma‐
nuelle
ATTENTION
En rétrogradant sur un rapport trop bas,
des régimes trop élevés peuvent endommager
le moteur. Risque de dommages matériels.
Pendant le passage de la 5e ou 6e vitesse,
pousser le levier de vitesses vers la droite. ◀
Marche arrière
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée. Pousser le levier de com‐
mande vers la gauche en dépassant le point de
résistance.
Boîte de vitesses automa‐
tique
En plus de fonctionnement entièrement auto‐
matique, le système Steptronic permet aussi de
passer les vitesses manuellement, voir
page 70.
Stationnement de la voiture
Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que
le levier sélecteur est en position P. Sinon la
voiture risquerait de se mettre en mouvement.
Sortie de la télécommande Pour sortir la télécommande de la serrure de
contact, enclencher d'abord la position P du le‐
vier sélecteur et couper le moteur : Interlock.
Seite 68COMMANDESConduite68
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 69 of 300

Sortir la télécommande de la serrure de con‐
tact, voir page 61.
Positions du levier sélecteur
P R N D M/S + –
Affichages sur le compte-tours
La position du levier sélecteur s'affiche et en
mode manuel le rapport enclenché, par exem‐
ple M4.
Changement de position de la manette
de sélection
▷Actionner les freins jusqu'au démarrage car
le véhicule se déplace dès qu'un rapport est
engagé.▷Le levier sélecteur peut être déplacé de la
position P lorsque le contact est mis ou que
le moteur tourne.▷La voiture étant immobilisée, appuyer sur la
pédale de frein avant de déplacer le levier à
partir de la position P ou N, sinon la man‐
ette de sélection est bloquée : Shiftlock.
Un dispositif de blocage empêche un passage
par erreur sur les positions du levier sélecteur R
et P.
Pour le débloquage, appuyer sur la touche si‐
tuée à l'avant du levier sélecteur, voir flèche.
P Parking
N'engager la marche arrière que si la voiture est immobilisée. Les roues avant se bloquent.
R Marche arrière N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée.
Engager N Neutre, point mort À engager, par exemple, dans une station de
lavage. La voiture peut rouler.
D Drive
Position pour la conduite normale. Passage au‐
tomatique de tous les rapports avant.
En conditions de service normales, la consom‐
mation de carburant est la plus réduite quand
vous roulez en position D.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Appuyer sur la pédale d'ac‐
célérateur au delà du point de résistance à
pleins gaz.
Seite 69ConduiteCOMMANDES69
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 70 of 300

Programme Sport et mode manuel M/S
Activation du programme Sport
A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Le programme sport est activé et DS s'affiche.
Cette position est recommandée pour une con‐
duite axée sur de hautes performances.
Pour désactiver le programme sport ou le
mode manuel M/S, pousser le levier sélecteur
vers la droite jusqu'en position D.
Activation du mode manuel M/S A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant ou vers
l'arrière.
Le mode manuel est activé et le rapport est
changé.
Le rapport enclenché s'affiche sur le compte-
tours, par exemple M1.
▷Pour monter les rapports : tirer le levier sé‐
lecteur vers l'arrière.▷Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐
teur vers l'avant.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Changement de vitesse par les palettes
de commande sur le volant
Les palettes de commande sur le volant per‐
mettent de changer rapidement de rapport,
tandis que les mains peuvent rester sur le vo‐
lant.▷Lors d'un changement de vitesse par les
palettes de commande sur le volant en
mode automatique, le système passe au
mode manuel.▷'il se passe un certain temps sans change‐
ment de vitesse par les palettes de com‐
mande et sans accélération, le système re‐
passe au mode automatique.
Si le levier sélecteur se trouve dans la ligne de
passage des vitesses M/S, le mode manuel
reste activé.
▷Tirer sur l'une des deux palettes de com‐
mande :
La boîte de vitesses passe au rapport supé‐
rieur.▷Appuyer sur l'une des deux palettes de
commande :
La boîte de vitesses passe à un rapport infé‐
rieur.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Seite 70COMMANDESConduite70
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 71 of 300

Déverrouillage manuel du dispositif de
blocage du levier sélecteur
Si la manette de sélection reste bloquée en po‐
sition P bien que le contact soit mis, que le frein
soit actionné et que la touche sur la manette de
sélection soit enfoncée, on peut débloquer la
manette de sélection comme suit :1.Couper le contact.2.Déclipser le soufflet de la manette de sélec‐
tion.3.Retrousser le soufflet sur la manette de sé‐
lection.
Le cas échéant, débrancher le connecteur
du câble.4.Placer le crochet extracteur 1 dans la bou‐
cle côté passager.
Le crochet extracteur se trouve dans la ser‐
viette contenant la documentation du véhi‐
cule ou dans la sacoche du kit de change‐
ment de roue, voir page 260.5.Tirer la boucle vers le haut.6.Placer le levier sélecteur sur la position sou‐
haitée ; à cet effet, appuyer sur la touche si‐
tuée à l'avant du levier sélecteur.
AVERTISSEMENT
En cas de déverrouillage manuel du blo‐
cage de boîte de vitesses, la voiture risquerait
de se mettre en mouvement. Risque d'acci‐
dent. Avant le déverrouillage manuel du blo‐
cage de boîte de vitesses, actionner le frein à
main et sécuriser le véhicule contre tout dépla‐
cement. ◀
Seite 71ConduiteCOMMANDES71
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 72 of 300

AffichagesEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Totalisateurs kilométri‐
ques, indicateur de tem‐
pérature extérieure,
montre de bord
Aperçu1Vitesse instantanée2Totalisateur kilométrique général, totalisa‐
teur journalier, température extérieure, in‐
dication de l'heure3Réinitialisation du totalisateur journalier
Appuyer sur la touche de la manette des cli‐
gnotants pour appeler les informations de la
zone d'affichage 2.
Les informations suivantes s'affichent les unes
après les autres :▷Totalisateur journalier▷Heure▷Température extérieure
Totalisateur journalier
Afficher le compteur journalier
Appuyer sur la touche 3.
Réinitialisation du totalisateur
journalier
1.Appuyer sur la touche 3.
Le compteur journalier est affiché.2.Appuyer encore une fois sur la touche 3.
Le compteur journalier est réinitialisé.
Heure
Régler l'heure, voir page 77.
Température extérieure, avertissement de température extérieure
Si l'affichage baisse à +37 ℉/+3 ℃, un signal
retentit et un voyant s'allume. Il y a un risque
accru de verglas.
AVERTISSEMENT
Un risque accru de verglas peut exister
même pour des températures supérieures à
+37 ℉/+3 ℃, par exemple sur des ponts ou des
sections de route ombragées. Risque d'acci‐
dent. Adapter votre conduite aux conditions
météorologiques lorsque les températures sont
basses ◀
Unités de mesure
Pour régler les unités de mesure correspondan‐
tes, km ou mls sur le compteur kilométrique
Seite 72COMMANDESAffichages72
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15