Page 273 of 300

En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chifffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frotter
la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Ecrans
Pour le nettoyage des écrans, utiliser un chiffon
microfibres antistatique.
ATTENTION
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐
quides de tout genre peuvent endommager la
surface des affichages et des écrans. Risque de
dommages matériels. Pour le nettoyage, utili‐
ser un chiffon propre antistatique en microfi‐
bres. ◀
Lecteurs de CD/DVD ATTENTION
L'utilisation de CD de nettoyage risquerait
d'endommager des éléments du lecteur. Ris‐
que de dommages matériels. N'utiliser aucun
CD de nettoyage. ◀
Immobilisation de la voiture
Un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant, un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier spécialisé vous con‐
seillera sur les points à observer lorsque le
véhicule devra rester pendant plus de trois
mois.Seite 273Entretien courantMOBILITÉ273
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 274 of 300
FIND ME.
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 275 of 300
APERÇU
COMMANDESCONDUITENAVIGATIONDIVERTISSEMENTSCOMMUNICATIONMOBILITÉANNEXESOnline Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 276 of 300

Caractéristiques techniquesEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécialchoisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Nota
Les caractéristiques techniques et spécifications
de cette notice d'utilisation sont fournies à titre
indicatif. Les données spécifiques du véhicule
peuvent différer, p. ex. en raison d'équipe‐
ments spéciaux choisis, de variantes nationales
ou de procédés spécifiques de mesure natio‐
naux. Des valeurs détaillées sont disponibles
dans les documents d'immatriculation et sur lesplaques indicatrices du véhicule ou peuvent
être demandées auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant, d'un autre parte‐
naire de service après-vente qualifié ou d'un
atelier spécialisé.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité.
Dimensions
Les cotes peuvent différer en fonction de la
version de modèle, de la variante d'équipe‐
ment ou des procédés spécifiques de mesure
nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte
des éléments rajoutés, comme antenne de toit,barres de toit ou spoiler. Les hauteurs peuvent
varier, p. ex. en fonction des équipements spé‐
ciaux ou des pneumatiques choisis, du charge‐
ment ou de la version de châssis.
MINI Countryman
MINI CountrymanCooperCooper SJohn Cooper WorksLargeur avec rétroviseurspouces/mm78,6/199678,6/199678,6/1996Largeur sans rétroviseurspouces/mm70,4/178970,4/178970,4/1789Hauteurpouces/mm61,7/156661,7/156661,4/1560Longueur
Avec boucliers aérodynami‐
quespouces/mm
pouces/mm161,7/4107
-162,2/4119
163,2/4144163,1/4143Seite 276ANNEXESCaractéristiques techniques276
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 277 of 300

MINI CountrymanCooperCooper SJohn Cooper WorksEmpattementpouces/mm102,2/2595102,2/2595102,2/2595Plus petit diamètre de bra‐
quage Øpieds/m38,1/11,638,1/11,638,1/11,6
MINI Paceman
MINI PacemanCooperCooper SJohn Cooper WorksLargeur avec rétroviseurspouces/mm78,6/199678,6/199678,6/1996Largeur sans rétroviseurspouces/mm70,3/178670,3/178670,3/1786Hauteurpouces/mm60,4/153360,4/153360,1/1527Longueur
Avec boucliers aérodynami‐
quespouces/mm
pouces/mm162,2/4119
-162,4/4124
162,8/4134162,8/4134Empattementpouces/mm102,2/2596102,2/2596102,2/2596Plus petit diamètre de bra‐
quage Øpieds/m38,1/11,638,1/11,638,1/11,6Poids
Ne jamais dépasser les charges admissibles sur
essieu ni le poids total en charge.MINI Countryman
CooperCooper SPoids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellelbs/kg3860/17513990/1810Boîte de vitesses automatiquelbs/kg3925/17804035/1830Charge utilelbs/kg830/376830/376Charge autorisée sur l'essieu avantBoîte de vitesses manuellelbs/kg2060/9342145/973Boîte de vitesses automatiquelbs/kg2125/9642200/998Charge autorisée sur l'essieu arrièrelbs/kg1920/8711920/871Seite 277Caractéristiques techniquesANNEXES277
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 278 of 300

CooperCooper SCharge autorisée sur le toitlbs/kg165/75165/75Capacité du compartiment à baga‐
gespi cube/
litres17,5-42,2/ 350–117017,5-42,2/ 350–1170
Cooper S ALL4John Cooper WorksPoids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellelbs/kg4100/18604155/1885Boîte de vitesses automatiquelbs/kg4145/18804200/1905Charge utilelbs/kg830/376830/376Charge autorisée sur l'essieu avantBoîte de vitesses manuellelbs/kg2210/10022210/1002Boîte de vitesses automatiquelbs/kg2260/10252260/1025Charge autorisée sur l'essieu arrièrelbs/kg2015/9142070/939Charge autorisée sur le toitlbs/kg165/75165/75Capacité du compartiment à baga‐
gespi cube/
litres17,5-42,2/ 350–117017,5-42,2/ 350–1170
MINI Paceman
CooperCooper SCooper S ALL4John Cooper
WorksPoids total autorisé en chargeBoîte de vitesses ma‐
nuellelbs/kg3850/17463960/17964100/18604150/1882Boîte de vitesses auto‐
matiquelbs/kg3920/17784010/18194140/18784200/1905Charge utilelbs/kg830/376830/376830/376830/376Charge autorisée sur l'essieu avantBoîte de vitesses ma‐
nuellelbs/kg2050/9302120/9622180/9892200/998Boîte de vitesses auto‐
matiquelbs/kg2120/9622170/9842220/10072240/1016Seite 278ANNEXESCaractéristiques techniques278
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 279 of 300
CooperCooper SCooper S ALL4John Cooper
WorksCharge autorisée sur
l'essieu arrièrelbs/kg1910/8661910/8662020/9162060/934Charge autorisée sur le
toitlbs/kg165/75165/75165/75165/75Capacité du comparti‐
ment à bagagespi
cube/
litres13,9-40,7/
330–108013,9-40,7/
330–108013,9-40,7/
330–108013,9-40,7/
330–1080
Capacités
ObservationsRéservoir de carburant, env.gal. E.-U./litres12,4/47Qualité du carburant, voir
page 228Seite 279Caractéristiques techniquesANNEXES279
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 280 of 300

Commandes abrégées de la
commande vocaleEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.Généralités
Notice du système de commandes vocales, voir
page 26.
Faire énoncer les commandes vocales possi‐
bles ›Options vocales‹
Les commandes abrégées suivantes sont vala‐
bles pour les véhicules équipés du système de
commande vocale. Elles n'ont pas de fonction
pour les équipements uniquement destinés à la
commande vocale du téléphone portable.
Réglages
Voiture
FonctionCommandeAppeler le menu principal.›Menu principal‹Appeler les options.›Options‹Appeler les réglages.›Réglages‹Réglages de l'écran de contrôle.›Ecran de contrôle‹Appeler l'heure et la date.›Heure et date‹Appeler la langue et les unités.›Langue et unités‹Appeler la vitesse limite.›Vitesse‹Appeler l'éclairage.›Eclairage‹Appeler le verrouillage des portes.›Verrouillage portes‹Seite 280ANNEXESCommandes abrégées de la commande vocale280
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15