Page 265 of 300

respondant pour dépannage du véhicule
donneur de courant.4.Brancher la deuxième pince crocodile du
câble positif de dépannage sur le pôle posi‐
tif de la batterie du véhicule à faire démar‐
rer.5.Brancher une pince polaire du câble électri‐
que de démarrage moins sur le pôle moins
de la batterie ou sur le point de masse cor‐
respondant du moteur ou de la carrosserie
du véhicule donneur de courant.6.Brancher la deuxième pince crocodile du
câble négatif de dépannage sur le pôle né‐
gatif de la batterie ou à la masse du moteur
ou de la carrosserie.
Masse de la carrosserie :
Démarrage du moteur
Pour démarrer le moteur, ne pas utiliser de pro‐
duits de démarrage en bombe aérosol.
1.Démarrer le moteur du véhicule donneur et
le faire tourner pendant quelques minutes
à un régime un peu supérieur au ralenti.2.Démarrer le moteur du véhicule à dépan‐
ner comme d'habitude.
En cas d'échec, ne répéter la tentative de
démarrage qu'au bout de quelques minu‐
tes pour que la batterie vide puisse se re‐
charger.3.Laisser tourner les deux moteurs pendant
quelques minutes.4.Débrancher les câbles électriques de dé‐
pannage en procédant dans l'ordre inverse
du branchement.Au besoin, faire contrôler et recharger la batte‐
rie.
Remorquage Remarques Avertissement
Un remorquage de véhicules est associé à
un risque d'accident accru. Risque de domma‐
ges aux personnes. Ne pas transporter d'occu‐
pants outre le conducteur dans un véhicule qui
est remorqué. ◀
Utilisation de l'anneau de remorquage
L'anneau de remorquage vissable doit toujours
se trouver dans le véhicule. Il peut être vissé à
l'avant ou à l'arrière de la MINI.
Selon l'équipement, l'anneau de remorquage
se trouve :▷Sous le siège avant droit ou gauche.▷Dans la sacoche du kit de changement de
roue dans le compartiment à bagages.
ATTENTION
Toute utilisation non conforme de l'an‐
neau de remorquage entraîne des dommages
au véhicule ou à l'anneau de remorquage. Ris‐
que de dommages matériels. Respecter les
conseils d'utilisation de l'anneau de remor‐
quage. ◀
Utilisation de l'anneau de remorquage :
▷Utiliser exclusivement l'anneau de remor‐
quage livré avec la voiture et le visser fer‐
mement jusqu'en butée.▷Cet anneau de remorquage ne doit être uti‐
lisé que pour un remorquage sur route sta‐
bilisée.▷Eviter des sollicitations transversales de
l'anneau de remorquage, par exemple ne
pas soulever la voiture par l'anneau de re‐
morquage.Seite 265Aide en cas de panneMOBILITÉ265
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 266 of 300

Accès au filet de vis
Retirer le cache de l'anneau de remorquage si‐
tué sur le bouclier en appuyant sur l'évidement
correspondant.
A l'avant
A l'arrière
Etre remorqué
Respecter les consignes suivantes :
▷Veiller à ce que le contact soit mis, sinon il
se pourrait que les feux de croisement, les
feux arrière, les clignotants et les essuie-
glace ne fonctionnent pas.▷Ne pas remorquer la voiture avec l'essieu
arrière soulevé, car la direction pourrait se
braquer.▷L'assistance fait défaut lorsque le moteur
est arrêté. Un effort musculaire plus impor‐
tant est alors nécessaire pour freiner et
pour braquer le volant.▷Des mouvements du volant de plus grande
amplitude sont nécessaires.▷Suivant la réglementation nationale, allu‐
mer les feux de détresse.
Boîte de vitesses manuelle
Levier de commande au point mort.
Boîte de vitesses automatique ATTENTION
Le remorquage du véhicule avec l'essieu
arrière soulevé peut endommager le véhicule.
Risque de dommages matériels. Remorquer le
véhicule avec seulement l'essieu avant soulevé
ou le faire transporter sur un camion plateau. ◀
Remorquage avec une barre de
remorquage
AVERTISSEMENT
Si le poids total autorisé du véhicule trac‐
teur est inférieur à celui du véhicule tracté, l'an‐
neau de remorquage peut être arraché ou le
comportement de conduite n'est plus maîtrisa‐
ble. Risque d'accident ! Veiller à ce que le poids
total du véhicule tracteur soit supérieur à celui
du véhicule tracté. ◀
ATTENTION
Une fixation incorrecte de la barre ou du
câble de remorquage peut entraîner des dom‐
mages sur d'autres pièces du véhicule. Risque
de dommages matériels. Fixer correctement la
barre ou le câble de remorquage sur les an‐
neaux de remorquage. ◀
Pour le remorquage avec une barre rigide, les
anneaux d'attache des deux voitures doivent
être placés du même côté.
S'il est impossible d'éviter que la barre se
trouve en biais, tenir compte des points sui‐
vants :
▷La maniabilité est restreinte dans les vira‐
ges.▷L'obliquité de la barre de remorquage en‐
gendre des forces latérales.Seite 266MOBILITÉAide en cas de panne266
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 267 of 300

Remorquage avec un câble de
remorquage
A la mise en mouvement du véhicule remor‐
queur, veiller à ce que le câble de remorquage
soit tendu.
Pour le remorquage, utiliser un câble ou une
sangle en nylon dont la souplesse évite que les
deux véhicules soient soumis à des efforts de
traction par à-coups.
ATTENTION
Une fixation incorrecte de la barre ou du
câble de remorquage peut entraîner des dom‐
mages sur d'autres pièces du véhicule. Risque
de dommages matériels. Fixer correctement la
barre ou le câble de remorquage sur les an‐
neaux de remorquage. ◀
Avec une dépanneuse : véhicules sans
transmission intégrale ALL4
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats. ◀
MINI Countryman :MINI Paceman :
Faites remorquer le véhicule par une dépan‐
neuse à panier ou le faire transporter sur un
plateau.
Avec une dépanneuse : véhicules avec
une transmission intégrale ALL4
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats. ◀
ATTENTION
Le remorquage du véhicule avec un es‐
sieu seulement soulevé peut endommager le
véhicule. Risque de dommages matériels. Faire
transporter le véhicule uniquement sur un pla‐
teau. ◀
MINI Countryman :
Seite 267Aide en cas de panneMOBILITÉ267
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 268 of 300

MINI Paceman :
Faire transporter le véhicule uniquement sur un
plateau.
Démarrage par remorquage
Si possible, ne pas remorquer le véhicule mais
faire démarrer le moteur au moyen de câbles
de dépannage, voir page 264. Avec un cataly‐
seur, ne remorquer le véhicule qu'avec un mo‐
teur à froid et avec une boîte de vitesses auto‐
matique, il n'est pas possible de faire démarrer
le moteur en remorquant le véhicule.
1.Allumer les feux de détresse et respecter la
réglementation nationale en vigueur.2.Mise du contact, voir page 61.3.Engager le 3e rapport.4.Faire remorquer le véhicule en appuyant à
fond sur la pédale d'embrayage, puis relâ‐
cher lentement la pédale. Après démarrage
du moteur, débrayer immédiatement de
nouveau à fond.5.S'arrêter à un endroit approprié, démonter
la barre de remorquage ou retirer le câble
de remorquage, puis éteindre les feux de
détresse.6.Faire vérifier la voiture.Seite 268MOBILITÉAide en cas de panne268
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 269 of 300

Entretien courantEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Lavage de la voiture
Généralités En hiver, prendre soin de laver la voiture plus
souvent. En effet, les salissures et les sels de
déneigement risquent d'endommager la voi‐
ture.
Remarques ATTENTION
Lors du nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, une pression ou des tempéra‐
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐
rents composants. Risque de dommages maté‐
riels. Respecter une distance suffisante et ne
pas maintenir le jet trop longtemps au même
endroit. Respecter les instructions d'emploi des
nettoyeurs à haute pression. ◀
Ne pas orienter de nettoyeur vapeur ou de net‐
toyeur haute pression sur l'autocollant posé par
le fabricant, cela risque de l'endommager.
Distances et température▷Température maximum : 140 ℉/60 ℃.▷Distance minimum avec les capteurs, ca‐
méras, joints : 12 in/30 cm.
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraîner
une corrosion des disques.
Eliminer régulièrement les corps étrangers au
niveau du pare-brise comme, par exemple, les
feuilles mortes, après avoir ouvert le capot mo‐
teur.
Lavage dans une station de lavage
automatique
Choisir de préférence des stations de lavage à
brosserie textile ou à brosses douces pour évi‐
ter d'endommager la peinture.
Ne pas utiliser de stations de lavage automati‐
ques à haute pression, de l'eau risquerait de
s'infiltrer par gouttes au niveau des vitres.
Avant d'entrer dans une station de lavage, as‐
surez-vous que l'installation est appropriée
pour votre MINI. En l'occurrence, tenez compte
des points suivants :
▷Dimensions du véhicule, voir page 276.▷Si nécessaire : rabattre les rétroviseurs exté‐
rieurs, voir page 54.▷Largeur de pneus maximale admissible.
ATTENTION
Des rails de guidage trop hauts dans les
postes ou stations automatiques de lavage
peuvent endommager des pièces de carrosse‐
rie. Risque de dommages matériels. Éviter les
stations de lavage automatique dont les rails de
guidage ont une hauteur de plus
de4 po./10 cm. ◀
Préparation avant d'entrer dans une station de
lavage :
▷Dévisser l'antenne-tige.Seite 269Entretien courantMOBILITÉ269
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 270 of 300

▷Désactiver le détecteur de pluie pour éviter
le déclenchement inopiné du système d'es‐
suie-glaces.▷Désactiver l'essuie-glace de lunette arrière
et le protéger tout dommage. Si nécessaire,
s'enquérir des mesures de protection ap‐
propriées auprès de l'exploitant de la sta‐
tion de lavage.▷Démonter les pièces amovibles supplémen‐
taires, par exemple, les becquets ou l'an‐
tenne de téléphone, dans la mesure où
elles risquent d'être endommagées.▷Introduire la télécommande dans la serrure
de contact.
Boîte de vitesses automatique
A respecter avant d'entrer dans une station de
lavage afin que le véhicule puisse rouler :
1.Introduire la télécommande dans la serrure
de contact, y compris avec l'accès confort.2.Engager la position N du levier sélecteur.3.Desserrer le frein à main.4.Arrêter le moteur.5.Laisser la télécommande enfichée dans la
serrure de contact pour que la voiture
puisse rouler.
Lavage manuel
Pour laver le véhicule à la main, utiliser beau‐
coup d'eau et éventuellement un shampoing
pour véhicule. Nettoyer le véhicule avec une
éponge ou une brosse nettoyante à faible pres‐
sion.
Avant de commencer le nettoyage du pare-
brise, désactiver le détecteur de pluie ou cou‐
per le contact pour éviter le déclenchement in‐
opiné du système d'essuie-glaces.
Respecter les prescriptions locales en vi‐
gueur relatives au lavage d'un véhicule à
la main.
Projecteurs
Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de pro‐
duits de nettoyage abrasifs ou caustiques. Dé‐
tremper les saletés, par exemple, les insectes,
avec du shampoing et rincer abondamment.
Eliminer le givre à l'aide d'un antigivre pour vi‐
tres, ne pas utiliser de grattoir.
Vitres Nettoyer les vitres à l'extérieur et à l'intérieur
ainsi que les verres des rétroviseurs avec du
nettoyant pour vitres.
Ne pas nettoyer les verres des rétroviseurs avec
des produits à base de quartz.
Balais d'essuie-glaces Les nettoyer avec de l'eau savonneuse et les
remplacer régulièrement afin d'éviter des tra‐
ces.
Les résidus de cire et de produits de lustrage
ainsi que les saletés sur le pare-brise provo‐
quent que les essuie-glaces laissent des stries
lorsqu'ils fonctionnent et engendrent une usure prématurée des balais d'essuie-glaces et des
dysfonctionnements du capteur de pluie.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretienUn nettoyage et un entretien régulier contribue
nettement au maintien de la valeur du véhi‐
cule.
Le fabricant de votre véhicule recommande
d'utiliser des produits d'entretien de voiture et
de nettoyage MINI.
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou nocives.
Risque de blessures. Ouvrir les portes ou les vi‐
tres lors du nettoyage de l'intérieur. Utiliser ex‐
clusivement des produits prévus pour le net‐Seite 270MOBILITÉEntretien courant270
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 271 of 300

toyage des voitures. Respecter les indications
données sur le bidon. ◀
Peinture de la voiture Un entretien régulier contribue au maintien de
la valeur du véhicule et protège la peinture d'effets à long terme de substances nocives.
Les influences environnementales dans les ré‐
gions avec une pollution d'air élevée ou les im‐
puretés comme, par exemple, la résine d'arbre
ou le pollen peuvent avoir un impact sur la
peinture du véhicule. C'est pourquoi il est im‐
portant d'y adapter la fréquence et l'ampleur
avec lesquelles le véhicule est entretenu.
Eliminer immédiatement les substances agres‐
sives comme, par exemple, le carburant qui a
débordé, l'huile, la graisse, le liquide de frein,
les fientes d'oiseaux pour empêcher tout en‐
dommagement de la peinture.
Eliminer les dommages causés sur la
peinture
Retoucher immédiatement les dommages dus à l'impact de gravillons ou les rayures selon la
gravité du dommage afin de la parer à la corro‐
sion.
Le fabricant recommande de faire éliminer les
dommages causés sur la peinture par une répa‐
ration effectuée dans les règles de l'art selon
les consignes d'usine avec des matériaux pour
peinture Original MINI.
Conservation Des mesures de conservation ne sont nécessai‐
res qui si l'eau ne coule plus sur les surfaces
propres de la peinture. Pour conserver la pein‐
ture, n'utiliser que des produits à base de cire
synthétique ou de carnauba.
Entretien de la peinture dans le cas de
couleurs mates
Utiliser uniquement des produits de nettoyage
et d'entretien adaptés aux véhicules à peinture
mate. Vous obtiendrez ces produits auprès d'unpartenaire de service après-vente du fabricant,
d'un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Produit d'entretien du cuir Premium Le cuir utilisé par le constructeur est un produit
naturel de haute qualité. De légers grains sont
des caractéristiques typiques du cuir laissé à
l'état naturel.
La poussière et la pollution des routes provo‐
quent dans les pores et les replis du cuir une
forte abrasion et une fragilisation prématurée
de la surface. C'est pourquoi, dépoussiérer ré‐
gulièrement les cuirs avec un chiffon ou en pas‐
sant l'aspirateur.
Dans le cas de cuirs clairs en particulier, veiller à
ce qu'ils soient nettoyés régulièrement car ils
ont tendance à se salir plus que les autres.
Traiter le cuir deux fois par an avec une lotion
pour le cuir car la poussière et les graisses atta‐
quent la couche de protection du cuir.
Entretien des garnitures en tissu
Les aspirer régulièrement pour éliminer les sa‐
letés qui se sont déposées sur la surface.
En cas de fortes salissures, par exemple, des ta‐
ches dues à des boissons, utiliser une éponge
souple ou un chiffon en microfibres qui ne pe‐
luche pas, avec des nettoyants d'intérieur ap‐
propriés. Respecter à ce sujet les indications
données sur l'emballage.
Nettoyer généreusement les garnitures jus‐
qu'aux coutures. Eviter de frotter fortement.
ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées. ◀Seite 271Entretien courantMOBILITÉ271
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Page 272 of 300

Entretien de pièces particulières
Pièces en matière synthétique à
l'intérieur
Eléments concernés :▷Surfaces en similicuir▷Verres des lampes▷Verre des afficheurs▷Pièces mates
Les nettoyer avec de l'eau et éventuellement
avec un nettoyant pour les matières plastiques
sans solvant.
Joints en caoutchouc Ne les traiter qu'avec de l'eau ou avec un pro‐
duit d'entretien pour caoutchouc.
Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne
pas utiliser de spray au silicone ou autres pro‐
duits d'entretien à base de silicone, cela risque‐
rait d'engendrer des bruits et d'entraîner.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que lagrille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampoo‐
ing auto. Pour un traitement supplémentaire,
utiliser un produit lustrant pour chromes.
Jantes en alliage légerPour le nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un produit de nettoyage pour jantes neutre
d'un pH de 5 à 9.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abra‐
sifs ou de jets de vapeur à une température su‐
périeure à 140 ℉/60 ℃, cela risquerait d'en‐
traîner des dommages. Respecter les consignes
du fabricant.
Les produits de nettoyage agressifs, acides ou
alcalins peuvent détériorer les composants si‐
tués à côté comme, par exemple, les disques
de frein.
Capteurs extérieurs
Tenir les capteurs situés à l'extérieur du véhi‐
cule comme, par exemple, le détecteur d'obs‐
tacles PDC, propres et dégivrés afin d'assurer
leur fonctionnalité.
Baguettes ornementales Ne nettoyer les baguettes ornementales et les
éléments en bois précieux qu'avec un chiffon
humide. Sécher ensuite avec un chiffon doux.
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque
de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de sécurité. Risque de blessures ou danger de
mort. Utiliser uniquement une solution savon‐ neuse douce pour nettoyer les ceintures de sé‐
curité. ◀
Moquettes / tapis de sol AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets dans
le véhicule de manière à ce qu'ils soient sécuri‐
sés et ne puissent pas parvenir dans la zone des
pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol
qui soient homologués pour le véhicule et qui
peuvent être fixés de manière sûre correspon‐
dante. Ne pas utiliser de tapis de sol non fixés
et ne pas superposer plusieurs tapis de sol les
uns sur les autres. Veiller à conserver un espace
libre suffisant pour les pédales. Veiller à ce que
les tapis de sol soient refixés de manière sûre
après avoir été retirés, par exemple pour être
nettoyés. ◀
Pour le nettoyage, les tapis de sol peuvent être
retirés.Seite 272MOBILITÉEntretien courant272
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15