RéglageEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Position assise de sécu‐
rité
Une bonne position assise est l'une des condi‐
tions primordiales pour une conduite décon‐
tractée et peu fatigante.
En cas d'accident, la position assise joue un rôle
important, en corrélation avec :▷Ceintures de sécurité, voir page 49▷Appuie-tête, voir page 52.▷Airbags, voir page 87.
Sièges
Indications à suivre avant le réglage AVERTISSEMENT
Le réglage des sièges pendant la conduite
peut entraîner des mouvements de siège inat‐
tendus. Le véhicule peut échapper à tout con‐
trôle. Risque d'accident. Ne régler le siège con‐
ducteur qu'à l'arrêt. ◀
AVERTISSEMENT
Un dossier de siège trop incliné n'assure
plus la protection offerte par la ceinture de sé‐
curité. En cas d'accident, risque de glisser sous
la ceinture de sécurité. Risque de blessures ou
danger de mort. Régler le siège avant de pren‐
dre la route. Placer le dossier de siège le plus
droit possible et ne pas modifier cette position
pendant la conduite. ◀
AVERTISSEMENT
Risque de coincement lors du déplace‐
ment des sièges. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. Avant le réglage, s'as‐
surer que la zone de déplacement du siège est
libre. ◀
Réglage du siège avant
Réglage longitudinal
Tirer le levier, flèche 1, et pousser le siège sur la
position souhaitée, flèches 2.
Après avoir relâché la manette, déplacer légè‐
rement le siège d'avant en arrière pour qu'il
s'enclenche correctement.
Seite 47RéglageCOMMANDES47
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Risque de blessures. S'assurer que les airbags
côté passager avant sont désactivés et que le
témoin « PASSENGER AIRBAG OFF » est al‐
lumé. ◀
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire entravée, en cas de
réglage ou de montage incorrects du siège. Ris‐
que de blessures ou danger de mort. Veiller à
ce que le système de retenue pour enfants re‐
pose bien contre le dossier du siège. Adapter
l'inclinaison du dossier de tous les sièges con‐
cernés et régler correctement les sièges. Veiller
à ce que les sièges et leurs dossiers soient cor‐
rectement enclenchés. Si possible, adapter la
hauteur des appuie-tête ou retirer ceux-ci. ◀
Montage de systèmes de
retenue pour enfants
Avant le montage
MINI Countryman : avant le montage d'un sys‐
tème de retenue pour enfant sur les sièges,
placer les sièges sur la position arrière maxi‐
male.
Adapter l'inclinaison du dossier central à celle
du dossier extérieur correspondant.
Après le montage du système de retenue pour
enfant sur l'un des sièges arrière situé sur le
côté, avancer le cas échéant le dossier pour que celui-ci s'appuie légèrement sur le systèmede retenue. Dossiers de siège arrière, voir
page 119.
Remarques Respecter les indications du fabricant lors de la
sélection, du montage et de l'utilisation de sys‐
tèmes de retenue pour enfants.AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire entravée, en cas de
réglage ou de montage incorrects du siège. Ris‐
que de blessures ou danger de mort. Veiller à
ce que le système de retenue pour enfants re‐
pose bien contre le dossier du siège. Adapter
l'inclinaison du dossier de tous les sièges con‐
cernés et régler correctement les sièges. Veiller
à ce que les sièges et leurs dossiers soient cor‐
rectement enclenchés. Si possible, adapter la
hauteur des appuie-tête ou retirer ceux-ci. ◀
Sur le siège du passager avant
Désactivation des airbags
Après le montage d'un système de retenue
pour enfant sur le siège du passager avant, il
faut impérativement s'assurer que l'airbag
frontal, l'airbag latéral et l'airbag des genoux
du passager avant sont désactivés.
Position et hauteur d'assise
Avant de monter un système de retenue pour
enfant, reculer et lever le siège du passager
avant au maximum pour assurer la meilleure
trajectoire possible de la ceinture et une pro‐
tection maximale en cas d'accident.
Ne plus modifier la position du siège.
Sécurité siège enfant
Le graphique illustre en exemple la MINI Coun‐
tryman.
Les ceintures de sécurité arrière et la ceinture
de sécurité du passager avant peuvent être
Seite 57Transport d'enfants en sécuritéCOMMANDES57
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Consommation instanta‐née 74
Consommation moyenne 74
Consommation, voir Consom‐ mation moyenne 74
Consultation à distance, kit mains libres 192
Consultation à distance, pré‐ paration pour téléphone
portable 205
Contact 62
Contact, mis 62
Contacts Office 213
Contacts sur dispositif Mains libres 196
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 48
Contournement d'une section de l'itinéraire 153
Contrôle de motricité 100
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 93
Contrôle de pression des pneus RDC 93
Contrôle de pression des pneus RDC, limites du sys‐
tème 96
Contrôle de pression des pneus RDC, réinitialisation du
système 94
Contrôle de pression des pneus RDC, voyant 94
Contrôle de pression des pneus, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 93
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 100
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 99
Cornering Brake Control, CBC 99
Corrosion des disques de frein 130
Couvercle de coffre, voir Hayon 37 Couvercle de compartiment à
bagages, voir Hayon 37
Crevaison, avertisseur de cre‐ vaison 91
Crevaison, contrôle de pres‐ sion des pneus 93
Crevaison, pneus permettant de rouler à plat 92
Crevaison, témoins/ voyants 91
Critère d'itinéraire, itiné‐ raire 151
Cuir, entretien 271
D
Date, format de la date 77
Débit d'air automatique 109
Débit d'air sur climatiseur au‐ tomatique 109
Débit d'air sur le climati‐ seur 107
Déblocage du levier sélec‐ teur 71
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 9
Défaut, boîte de vitesses auto‐ matique avec Steptronic 71
Défaut électrique, serrure de porte 36
Défaut électrique, trappe du réservoir 226
Défaut, serrure de porte 36
Défaut, trappe du réser‐ voir 226
Dégivrage de lunette arrière sur climatiseur automati‐
que 110
Dégivrage de lunette arrière sur le climatiseur 107
Dégivrage de pare-brise 110
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 108
Dégivrage et désembuage des vitres 108
Dégivrage, vitres 108 Dégivrage, vitres, voir Dégi‐
vrage des vitres 108
DEL, diodes électrolumines‐ centes 254
Démarrage avec des câbles de dépannage 264
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 101
Démarrage du moteur, aide 264
Démarrage, voir Démarrage du moteur 62
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 61
Dépannage, Service Mo‐ bile 264
Désactivation des airbags du passager avant 88
Descentes 130
Désembuage, vitres 108
Détecteur d'obstacles PDC 105
Détecteur de pluie 65
Déverrouillage, de l'exté‐ rieur 34
Déverrouillage, de l'inté‐ rieur 37
Déverrouillage du capot mo‐ teur, capot moteur 244
Déverrouillage et verrouillage des portes, de l'extérieur 34
Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur 36
Déverrouillage et verrouillage des portes, signaux de con‐
firmation 35
Deverrouillage, hayon 39
Déverrouillage, sans télécom‐ mande, voir Accès con‐
fort 39
Diagnostic embarqué, OBD 251
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 264 Seite 289Tout de A à ZANNEXES289
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15