Black plate (431,1)
6Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.
Informations essentielles .............................................................. 6-2Introduction ............................................................................... 6-2
Entretien périodique ..................................................................... 6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) .... 6-4
Entretien périodique (Mexique) ................................................ 6-9
Entretien réalisable par le propriétaire .................................... 6-16 Précautions concernant l'entretien réalisable par le
propriétaire .............................................................................. 6-16
Capot ....................................................................................... 6-18
Vue générale du compartiment moteur .................................... 6-20
Huile moteur ........................................................................... 6-21
Liquide de refroidissement du moteur ..................................... 6-23
Liquide de frein/embrayage .................................................... 6-26
Liquide de lave-glace .............................................................. 6-26
Lubrification de la carrosserie ................................................. 6-27
Balais d'essuie-glace ............................................................... 6-28
Batterie .................................................................................... 6-31
Remplacement de la pile ......................................................... 6-33
Pneus ....................................................................................... 6-36
Ampoules ................................................................................ 6-42
Fusibles ................................................................................... 6-54
Soins à apporter .......................................................................... 6-61 Entretien extérieur ................................................................... 6-61
Entretien de l'habitacle ............................................................ 6-68
6-1
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page431
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (456,1)
Liquide de frein/embrayage
qVérification du niveau de liquide
de frein/embrayage
PRUDENCE
Si le niveau du liquide de frein/
embrayage est bas, faire contrôler les
freins:
Un niveau de liquide de frein/
embrayage bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une
usure des garnitures de frein ou une
fuite du système de freinage rendant
les freins inutilisables et pourrait
résulter en un accident.
Les freins et l'embrayage utilisent le
liquide du même réservoir.
Vérifier périodiquement le niveau du
liquide dans le réservoir. Le niveau doit
être gardé entre les repères MAX et MIN.
Ceci est une condition normale associée à
l'usure de garnitures des freins et
d'embrayage. Si le niveau du liquide est
excessivement bas, faire vérifier le circuit
de freinage/embrayage par un
concessionnaire agréé Mazda.
Liquide de lave-glace
q Vérification du niveau du liquide
de lave-glace
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace
de pare-brise ou de l'eau pure dans le
réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le
salira, gênera la visibilité et cela peut
causer un accident.
Utilisation de liquide de lave-glace
sans protection antigel en hiver: L'utilisation du véhicule par des
températures inférieures à 4°C (40°F)
avec du liquide de lave-glace sans
protection antigel est dangereuse car
cela risque de bloquer la vue par le
pare-brise et causer un accident. Par
temps froid, s'assurer de toujours
utiliser du liquide de lave-glace avec
une protection antigel.
REMARQUE
La réglementation locale, provinciale ou
fédérale peut limiter l'utilisation de composés
organiques volatils (COV) qui sont
communément utilisés comme agents antigel
dans le liquide de lave-glace. Un liquide de
lave-glace avec un bas pourcentage de COV
ne doit être utilisé que s'il fournit une
protection contre le gel adéquate pour toutes
les régions et les climats où le véhicule sera
utilisé.
6-26
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page456
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (464,1)
Les conditions suivantes indiquent que la
pile est déchargée:
lLe témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord pendant environ 30
secondes une fois que le moteur a été
coupé (pour les véhicules équipés d'un
compteur de type A, les messages
s'affichent sur le tableau de bord).
lLe système ne fonctionne pas et le
témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
lLa plage de fonctionnement du
système est réduite.
Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un concessionnaire agréé Mazda
pour ne pas risquer d'endommager la clé.
Pour remplacer la pile soi-même, suivre
les instructions ci-dessous.
Remplacement de la pile de la clé
1. Retirer la clé auxiliaire.
2. Insérer un petit tournevis plat dans la rainure indiquée sur l'illustration et
tourner le tournevis pour ouvrir
légèrement le couvercle.
3. Insérer le petit tournevis plat dansl'écart entre le couvercle et la
télécommande, puis tourner le
tournevis pour détacher le couvercle.
6-34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page464
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (468,1)
Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonflage des pneus avant et
arrière en fonction des spécifications
(page 9-7) et vérifier le couple de serrage
des écrous de roues.
Après avoir ajusté la pression des pneus,
l'initialisation du système de surveillance
de la pression des pneus est obligatoire
pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-128.
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels
et les pneus à carcasse radiale à
bande de roulement à dessins
asymétriques ou à crampons de
l'avant à l'arrière uniquement, et non
pas entre la droite et la gauche. La
performance des pneus sera réduite
si la rotation des pneus est faite d'un
côté à l'autre.
qRemplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, direction et traction réduites
peuvent causer un accident.
Remplacer tous les quatre pneus en
même temps: Il est dangereux de ne remplacer
qu'un seul pneu. Cela pourrait causer
de mauvaises performances de
maniabilité et de freinage risquant
d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Mazda recommande
vivement de remplacer tous les
quatre pneus en même temps. Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuve
Témoin d'usure
Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu
avant que le témoin d'usure n'apparaisse
en travers de la chape.
Après avoir ajusté la pression des pneus,
l'initialisation du système de surveillance
de la pression des pneus est obligatoire
pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-128.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on
ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est
généralement recommandé de remplacer les
pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La
chaleur causée par l'utilisation en climat
chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours quand
on remplace les autres pneus, car le pneu de la
roue de secours vieillit aussi. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
8-24.
6-38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page468
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (469,1)
qRoue de secours à usage temporaireí
Vérifier la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu'elle soit
toujours correctement gonflée et rangée.
REMARQUE
La condition de la roue de secours à usage
temporaire se détériore graduellement même si
elle n'a pas été utilisée.
La roue de secours à usage temporaire est
plus facile à manipuler car elle est plus
légère et plus petite qu'une roue
conventionnelle. Cette roue ne doit être
utilisée qu'en cas d'urgence et sur une
distance limitée.
N'utiliser la roue de secours temporaire
que le temps nécessaire à la réparation de
la roue conventionnelle, réparation qui
doit être faite dès que possible.
Se référer à Pneus à la page 9-7.
ATTENTION
ØNe pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de
secours à usage temporaire. Ces
pneus ne s'adapteront pas et cela
risque d'endommager la jante et le
pneu.
Ø La roue de secours à usage
temporaire a une surface de
roulement de moins de 5.000 km
(3.000 milles). La surface de
roulement pourrait être encore
plus courte selon les conditions de
conduite.
Ø L'utilisation de la roue de secours
à usage temporaire doit être
limitée, cependant, si le témoin
d'usure apparaît en travers de la
chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 6-40).
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on
ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est
généralement recommandé de remplacer les
pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La
chaleur causée par l'utilisation en climat
chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours quand
on remplace les autres pneus, car le pneu de la
roue de secours vieillit aussi. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
8-24.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-39íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page469
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (529,1)
Description du remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Un véhicule doit généralement être
remorqué avec les roues motrices (roues
avant) soulevées du sol. Si cela n'est pas
possible en raison de dommages excessifs
ou autres conditions, utiliser des chariots
porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
ØNe pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au
sol. Cela risque d'endommager la
boîte de vitesses.
ØNe pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela
risque d'endommager le véhicule.
Utiliser un système à prise sous
roues ou un camion à plate-forme.
En cas de problèmes
Remorquage d'urgence
7-27
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page529
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (534,1)
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire remorquer
le véhicule chez un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible pour une
inspection des freins:Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qSi l'indication d'avertissement/voyant
du système de charge est indiqué
Si le voyant/indication s'allume pendant la
conduite, cela indique une anomalie de
l'alternateur ou du système de charge.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit
de charge est allumé, car le moteur
pourrait s'arrêter inopinément.
qSi l'indication d'avertissement/
voyant d'huile moteur est indiqué
Type A/Type B
Ce voyant/indication d'avertissement
indique que la pression de l'huile moteur
est basse.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le moteur si la
pression d'huile moteur est basse.
Sinon, il pourrait entraîner de graves
dommages au moteur.
Si le voyant s'allume ou l'indication
d'avertissement s'affiche durant la
conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route en terrain plat.
2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le
carter d'huile.
3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page 6-22) S'il est faible, ajouter la quantité
adaptée d'huile moteur (veiller à ne pas
ajouter une quantité trop importante).
ATTENTION
Ne pas faire tourner le moteur si la
niveau d'huile est bas. Sinon, il
pourrait entraîner de graves
dommages au moteur.
4. Démarrer le moteur et vérifier le voyant/indication d'avertissement.
7-32
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page534
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (535,1)
Si le témoin/indication reste allumé même
si le niveau d'huile est normal ou après
avoir ajouté de l'huile, arrêter le moteur
immédiatement et faire remorquer le
véhicule jusqu'à un concessionnaire agréé
Mazda.
qSi le voyant d'anomalie du
moteur s'allume ou clignote
Si ce voyant s'allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s'est allumé et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d'anomalie du moteur peut
s'allumer dans les conditions suivantes:
lLe niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
lIl y a une anomalie du système
électrique du moteur.
lIl y a une anomalie du système
antipollution.
l(Etats-Unis et Canada)
Le bouchon du réservoir de carburant
est manquant ou pas assez serré.
Si le voyant d'anomalie du moteur reste
allumé ou clignote continuellement, ne
pas conduire à une vitesse élevée et
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
qSi le voyant de température élevée
du liquide de refroidissement du
moteur (rouge) s'allume ou clignote
Le voyant clignote lorsque la température
du liquide de refroidissement du moteur
est extrêmement élevée et s'allume lorsque
la température du liquide augmente
encore.
Procédure de traitement
Voyant clignotant
Conduire lentement pour réduire la charge
du moteur jusqu'à ce que vous trouviez un
lieu sûr pour arrêter le véhicule et attendre
que le moteur refroidisse.
Voyant allumé
Cela indique une possibilité de surchauffe.
Garer immédiatement le véhicule dans un
endroit sûr et couper le moteur.
Se référer à Surchauffe (page 7-25).
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule lorsque le
voyant de la température élevée du
liquide de refroidissement du moteur
est allumé. Faute de quoi le moteur
risque d'être endommagé.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-33
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page535
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L