Page 577 of 620
575
For owners9
LS600hL_U(OM50E41U)Reporting safety defects
for U.S. owners ...................................... 576
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ...............................................577
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) .............................................. 579
Headlight aim instructions for Canadian owners
(in French) ............................................. 588
Page 578 of 620

576
LS600hL_U(OM50E41U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or
could cause injury or death, you sh ould immediately inform the National
Highway Traffic Safety Ad ministration (NHTSA) in addition to notifying
the Lexus Division of Toyota Motor Sa les, U.S.A., Inc. (Toll-free: 1-800-
25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complaints , it may open an investigation, and
if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a
recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become
involved in individual problems between you, your dealer, or Lexus Divi-
sion of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Ve hicle Safety Hotline toll-free at 1-
888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ;
or write to: Administrator, NHTS A, 1200 New Jersey Ave, S.E.,
Washington, DC 20590. You can a lso obtain other information about
motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Page 579 of 620

577
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)●
Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu’elle passe bien sur
l’épaule, sans pour
autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l’épaule.
●Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien
dans le siège.
●Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Pour les enfants en bas âge ou les
personnes de petite taille, faites
coulisser le guide de confort de
ceinture de sécurité vers l’avant, de
sorte que la sangle diagonale ne
passe pas à proximité du cou de la
personne.
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual. See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Guide de confort de ceinture de sécurité (sièges arrière latéraux)
Page 580 of 620
578
LS600hL_U(OM50E41U)
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneuse
tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas effilochées,
entaillées ou exagérément usées.
Entretien et soin
ATTENTION
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N’utilisez pas
une ceinture de sécurité défectueuse tant qu’elle n’est pas remplacée. Une cein-
ture de sécurité défectueuse ne peut pas protéger l’occupant contre la mort ou de
graves blessures.
Page 581 of 620
579
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
◆Coussins gonflables avant SRSCoussin gonflable conducteur SR S/coussin gonflable passager
avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du
passager avant contre les chocs avec les éléments de l’habitacle
Coussins gonflables de genoux SRS
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French expl anation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
Page 582 of 620
580
LS600hL_U(OM50E41U)
◆Coussins gonflables latéraux et rideaux SRSCoussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du haut du corps des occupants assis sur
le siège avant
Coussins gonflables latéraux arrière SRS
Participent à la protection du ha ut du corps des occupants assis aux
places arrière extérieures
Coussins gonflables rideaux SRS
Participent principalement à la pr otection de la tête des occupants
assis aux places extérieures
Coussin gonflable d’assise arrière SR S (avec siège de relaxation)
Contribue à retenir le passager assis dans le siège de relaxation
3
4
5
6
Page 583 of 620
581
9
For owners
LS600hL_U(OM50E41U)
Composition du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs d’impact latéral
(avant)
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables rideaux
Coussins gonflables latéraux
avant
Appuis-tête actifs
Témoin d’avertissement SRS
Coussins gonflables latéraux
arrière Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de force
Coussin gonflab
le conducteur
Coussin gonflable d’assise
(sur modèles équipés)
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Capteurs d’impact latéral
(porte avant)
Commutateur de boucle de
ceinture de sécurité du conduc-
teur
Capteur de position du siège
conducteur
Boîtier électronique des cous-
sins gonflables
Capteurs d’impact avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Page 584 of 620
582
LS600hL_U(OM50E41U)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux
véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des
coussins gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des
informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le
schéma illustrant les composants du système. Parmi ces informations fig-
urent la gravité du choc et l’occupati on du véhicule par les passagers. Le
déploiement rapide des coussins gonfla bles est obtenu au moyen d’une
réaction chimique dans les dispositi fs pyrotechniques, qui produit un gaz
inoffensif permettant d’amortir le mouvement des occupants.