1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fo nctionner correctement s’il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et ten-
tez à nouveau de le faire fonctionner ou utilisez le capteur de verrouillage sur la partie
inférieure de la poignée de la porte.
●Si vous actionnez soudainement la poignée de la porte ou si vous le faites immédiate-
ment après être à portée effective, la porte risque de ne pas se déverrouiller. Touchez
le capteur de déverrouillage de la porte et vérifier que les portes sont déverrouillées
avant d’actionner à nouveau la poignée de porte.
●Le déverrouillage du véhicule peut prendre plus de temps si une autre clé électronique
se trouve à portée effective.
■Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée
●Afin d’éviter que le véhicule ne soit volé , ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage “mains
libres” avec démarrage à bouton-poussoir. ( →P. 5 6 9 )
■Pour utiliser le sy stème correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. N’approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites
fonctionner le système depuis l’extérieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque de ne pas
être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement.
(L’alarme risque de se déclencher accidentel lement ou bien l’anti-verrouillage risque
de ne pas fonctionner correctement).
●Ne laissez pas la clé électronique dans le coffre.
La fonction de prévention de confinement de la clé risque de ne pas fonctionner, en
fonction de l‘emplacement de la clé (à prox imité d’une roue de secours, du bord inté-
rieur du coffre), des conditions (à l’intérieur d’un sac métallique, à proximité d’objets
métalliques) et des ondes radio se trou vant dans la zone environnante. (→P. 114)
■Si le système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton-poussoir de démar-
rage ne fonctionne pas normalement
●Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre: Utilisez la clé conven-
tionnelle. ( →P. 5 3 1 )
●Démarrage du moteur: →P. 5 3 2
■Personnalisation
Les réglages peuvent être modifiés (par exemple, le système d’accès et de démarrage
“mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage).
(Fonctions personnalisables: →P. 5 6 9 )
■Si le système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton poussoir de démar-
rage a été désactivé par un réglage de personnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle.
( → P. 106, 112, 531)
●Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur de démarrage:
→ P. 5 3 2
●Arrêt du moteur: → P. 1 6 6
1293-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
Vous avez la possibilité d'enregistrer votre position de conduite favorite (position
du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler
en appuyant sur un bouton.
Vous pouvez mémoriser trois positions de conduite différentes.
■Procédure d'enregistrementVérifiez que le levier de vitesses est sur P.
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Réglez la position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs exté-
rieurs selon vos préférences personnelles.
Tout en appuyant le bouton “SET”
ou dans les 3 secondes après
avoir appuyé sur le bouton “SET”,
appuyez sur le bouton “1”, “2” ou
“3” jusqu'à ce que le signal
sonore retentisse.
Si le bouton sélectionné a déjà été
présélectionné, la position précé-
demment enregistrée est remplacée.
■Procédure de rappelVérifiez que le levier de vitesses est sur P.
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Appuyez sur l'un des boutons
pour la position de conduite que
vous souhaitez rappeler jusqu'à
ce que le signal sonore retentisse.
Mémorisation de la position de conduite
1
2
3
4
1
2
3
1313-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
Chaque clé électronique (carte-clé y compris) peut être enregistrée pour rap-
peler la position de conduite souhaitée.
■Procédure d'enregistrement
Enregistrez votre position de conduite sur le bouton “1”, “2” ou “3” avant de
procéder comme suit:
Portez uniquement la clé que vous souhaitez enregistrer, puis fermez la porte
du conducteur. Si 2 clés ou plus sont présentes dans le véhicule, la position de
conduite ne peut pas être enregistrée correctement.Vérifiez que le levier de vitesses est sur P.
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Rappelez la position de conduite que vous souhaitez enregistrer.
Tout en appuyant sur le bouton de
rappel, maintenez la commande
de verrouillage des portes
appuyée (pour verrouiller ou
déverrouiller) jusqu'à ce que le
signal sonore retentisse.
Si le bouton n'a pas pu être enregis-
tré, le signal sonore retentit de
manière continue pendant environ 3
secondes.
■Procédure de rappelPortez sur vous la clé électronique avec laquelle vous avez enregistré la
position de conduite, puis déverrouillez et ouvrez la porte du conducteur à
l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à
bouton-poussoir ou de la télécommande du verrouillage centralisé.
La position de conduite change en fonction de la position enregistrée (ne com-
prend pas le volant). Toutefois, le siège se place sur une position située légèrement
derrière la position enregistrée afin de faciliter l'entrée dans le véhicule.
Si la position de conduite est identique à une position déjà enregistrée, le siège et
les rétroviseurs extérieurs ne bougent pas.
Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou en mode IGNI-
TION ON, ou attachez une ceinture de sécurité.
Le siège et le volant se place nt sur la position enregistrée.
Fonction de rappel de la mémorisa tion (côté conducteur uniquement)
1
2
3
4
1
2
1323-3. Réglage des sièges
IS350/250_D (OM53C50D)
■Procédure d'annulation
Portez uniquement la clé que vous souhaitez annuler, puis fermez la porte du
conducteur. Si 2 clés ou plus sont présentes dans le véhicule, la position de
conduite ne peut pas être annulée correctement. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Tout en appuyant sur le bouton “SET”, maintenez la commande de ver-
rouillage des portes appuyée (pour verrouiller ou déverrouiller) jusqu'à ce
que le signal sonore retentisse deux fois.
Si le bouton n'a pas pu être annulé, le signal sonore retentit de manière continue
pendant environ 3 secondes.
■Rappel de la position de conduite à l'aide de la fonction de rappel de la mémorisation
●Il est possible d'enregistrer différentes posi tions de conduite sur chaque clé électroni-
que. Par conséquent, la position de conduite rappelée peut être différente en fonction
de la clé portée.
●Lorsqu'une porte autre que la porte conducteur est déverrouillée par le système
d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir, la position
de conduite ne peut pas être rappelée. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de position
de conduite réglé.
■Personnalisation
Les réglages de déverrouillage de porte de la fonction de rappel de la mémorisation
peuvent être personnalisés.
(Fonctions personnalisables: →P. 5 6 9 )
ATTENTION
■Précautions concernant le réglage des sièges
Pendant le réglage du siège, prenez soin de ne pas donner un coup au passager
arrière ou de ne pas vous retrouver coincé contre le volant.
1
2
1443-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
IS350/250_D (OM53C50D)
■Condition de fonctionnement des lève-vitres électriques
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ une fois
le contact du moteur placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt. Toutefois, ils ne peuvent
pas être actionnés dès lors que l'une des portes avant est ouverte.
■Protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et son encadrement, le mouvement de la vitre
s’arrête et la vitre s’ouvre légèrement.
■Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui empêche la fer-
meture d’une vitre, effectuez les opérations suivantes à l’aide du bouton de commande
du lève-vitre électrique de la porte concernée.
●Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant la commande
de lève-vitres électriques en position de fermeture par simple pression alors que le
contact du moteur est placé sur le mode IGNITION ON.
●Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous avez effectué les opérations
expliquées précédemment, initialisez la fonc tion en appliquant la procédure qui suit.
Maintenez le commutateur de lève-vitre él ectrique en position de fermeture par
simple pression. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 6 secondes
après que la vitre s’est fermée.
Maintenez le commutateur de lève-vitre électrique en position d’ouverture par sim-
ple pression. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes
après que la vitre s’est ouverte complètement.
Maintenez encore une fois le commutateur de lève-vitre électrique en position de
fermeture par simple pression. Gardez le doigt appuyé sur le bouton pendant
encore 2 secondes après que la vitre s’est fermée.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, recommencez depuis le
début.
Si la vitre continue à se fermer mais se ro uvre ensuite de quelques centimètres alors que
vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
1
2
3
1473-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement de chaque composant
IS350/250_D (OM53C50D)
■Conditions de fonctionnement du toit ouvrant
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement du toit ouvrant après l’arrêt du moteur
Le toit ouvrant peut être actionné pendant 45 secondes environ une fois le contact du
moteur placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt. Toutefois, il peut pas être actionné
dès lors que l'une des portes avant est ouverte.
■Protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d’un objet entre le toit ouvrant et l’encadrement de ce
dernier pendant la fermeture par coulisseme nt ou par abaissement, le toit ouvrant
s’arrête puis s’ouvre de quelques millimètres.
■Pa re - s o l e i l
Le pare-soleil peut être déployé et rétracté manuellement. Toutefois, le pare-soleil est
automatiquement rétracté lorsque le toit ouvrant est ouvert.
■Asservissement du toit ouvrant au verrouillage des portes
●Le toit ouvrant s’ouvre et se ferme au moyen de la clé conventionnelle.* ( → P. 5 3 1 )
●Vous pouvez également ouvrir le toit ou vrant avec la télécommande du verrouillage
centralisé.
* ( → P. 1 0 6 )
*: Ces réglages doivent être effectuées par votre concessionnaire Lexus.
151
4
IS350/250_D (OM53C50D)
Conduite
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule ................ 152
Chargement et bagages .......... 160
Limites de charge du véhicule ........................................ 163
Conduite avec une caravane/remorque ................ 164
Remorquage par un autre véhicule ........................................ 165
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) ....................................... 166
Boîte de vitesses automatique ................................. 171
Levier de clignotant.....................177
Frein de stationnement ............. 178
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Commande des feux avant ..... 179
Feux de route automatiques ............................. 182
Sélecteur d’antibrouillards ...... 187
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise..............................188
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant.............. 195 4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse................ 199
Régulateur de vitesse actif................................................203
LDA (Avertissement de sortie de voie) .............................216
Système intuitif d’aide au stationnement........................... 223
Moniteur d'aide au stationnement Lexus .............230
Commutateur de sélecteur de mode de conduite .............247
Systèmes d’aide à la conduite ......................................250
PCS (Système de sécurité de précollision) ........................ 256
BSM (Surveillance de l’angle mort) .............................. 262
• Fonction de surveillance de l’angle mort ...................... 266
• Fonction d’avertissement de trafic transversal
arrière ....................................... 269
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................................272
1534-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■En cas de démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte s’activera. (→P. 2 5 0 )
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car l’eau risque
de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffis ante pour ôter toute effica-
cité à la direction et aux freins.
■Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant la conduite.
Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un rapport supérieur ou de
rétrogradation pour correspondre aux conditions de conduite. Cela n’indique pas une
accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
●Lorsque vous enfoncez la pédale de frei n alors que le mode sport est sélectionné
■Rodage de votre Lexus neuve
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les
précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de st ationnement à tambours incorporés aux dis-
ques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de
frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de station-
nement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer le rodage.
■Conduite à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur co ncernant l’immatriculation des véhicules et
assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. ( →P. 5 5 4 )