1554-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction risque de pro-
voquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité à
garder la maîtrise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par la rétrogradation
ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer une perte d'adhé-
rence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez légèrement sur la pédale
de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
des freins. Si les freins d’un seul côté sont humides et ne freinent pas bien, la direction
du véhicule risque d’être perturbée.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesse est sur une position de
marche avant, ou avancer lorsqu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et à la
direction, d’où un risque d’accident ou d’endommagement du véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule roule en marche avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne mettez pas le levier de vitesse sur D alors que le véhicule roule en marche arrière.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a pour résul-
tat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur est indispo-
nible quand N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer la position du levier de vitesse lorsque vous avez enfoncé la
pédale d’accélérateur. Le déplacement du levier de vitesses sur une autre position
que P ou N peut provoquer une accélération rapide et imprévue du véhicule, suscep-
tible d’entraîner un accident grave ou mortel.
1584-1. Avant de prendre le volant
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela pourrait
amener un côté du véhicule à freiner différemment de l’autre côté. Par ailleurs, le
frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à l’arrêt.
●Si la fonction d’aide au freinage d’urgence ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres
véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serré s qui obligent à frei-
ner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit être enfon-
cée plus fermement qu’à l’accoutumée. De plus, la distance de freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.
●Ne pas pomper la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein utilis e la réserve des freins assistés électrique-
ment.
●Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de
défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans ce cas, il convient
d’appuyer sur la pédale de frein plus fort qu’habituellement et la distance de freinage
augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.
■Si votre véhicule est bloqué
Évitez de faire patiner inutilement les roue s lorsque l’une d’elles n’est plus en contact
avec le sol, est ensablée ou embourbée, etc. La transmission risque en effet d’en souf-
frir et le véhicule de partir brutalement en avant ou en arrière et de provoquer un acci-
dent.
1594-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
NOTE
■Lors de la conduite du véhicule
●N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant la
marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur disponible.
●Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la
pédale d’accélérateur ou d’appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur
et de frein.
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Mettez systématiquement le levier de vitesse sur P. Autr ement, le véhicule risque de se
mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si vous enfoncez accidentellement
la pédale d’accélérateur.
■Pour éviter tout dommage aux éléments du véhicule
●Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à gauche.
Cela pourrait endommager le moteur de direction assistée.
●Lorsque vous devez franchir des bosses sur la route, roulez aussi lentement que pos-
sible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement du véhicule, etc.
■En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez ferme-
ment le volant en mains et appuyez progress ivement sur la pédale de frein pour ralentir
le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormales.
●Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( →P. 5 1 7 )
■À l’approche d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous risque-
riez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements électriques
●Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans l’éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule
se serait trouvé noyé, ne manquez pas de fair e vérifier les points suivants par votre con-
cessionnaire Lexus:
●Fonctionnement des freins
●Altération de la quantité et de la qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le
moteur, la transmission, la boîte de transfert (modèles AWD à 4 roues motrices), le
différentiel, etc.
●État du graissage de l’arbre de transmissi on, des roulements et des articulations de
suspension (chaque fois que possible) et fonctionnement de toutes les articulations,
roulements, etc.
1744-2. Procédures de conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour passer en mode M, positionnez le levier de vitesse sur M. Vous pouvez
alors sélectionner les vitesses en actionnant le levier de vitesse ou les palettes de
changement de vitesse, ce qui vous permet de conduire avec la vitesse de votre
choix. Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
Le rapport est modifié d’un rapport cha-
que fois qu’une palette de changement
de vitesse ou que le levier de vitesse est
actionné.
Modèles à 8 vitesses: La gamme de
rapports sélectionnée, entre M1 et M8,
est fixée et s’affiche sur le compteur.
Modèles à 6 vitesses: La gamme de rap-
ports sélectionnée, entre M1 et M6, est
fixée et s’affiche sur le compteur.
En position M, il faut agir sur le levier de vitesse ou sur les palettes de change-
ment de vitesse pour changer de rapport.
Toutefois, même en position M, les vitesses sont automatique modifiées dans
les situations suivantes:
●Lorsque le véhicule ralentit (sélection du rapport inférieur uniquement).
●Lorsque la température de l’huile de transmission automatique ou du
liquide de refroidissement moteur est basse.
●Lorsque la température de l’huile de transmission automatique est élevée.
●Lorsque l’aiguille du compte-tours est dans la zone rouge (la gamme qui
dépasse le régime acceptable du moteur).
Dans les situations suivantes, le rapport ne change pas même si le levier de
vitesse ou les palettes de changement de vitesse sont actionnés.
●“1re vitesse indisponible car la route est glissante” s’affiche sur l’écran multi-
fonctionnel.
●La vitesse du véhicule est basse (sélection du rapport supérieur unique-
ment).
Sélection des vitesses en position M
1
2