4607-3. Entretien à faire soi-même
IS350/250_D (OM53C50D)
Valve du pneu
Manomètre de pression des pneus
Retirez le capuchon de la valve du pneu.
Enfoncez l’embout du manomètre po ur pneu dans la valve du pneu.
Lisez la pression à l’aide des graduations du manomètre.
Si la pression de gonflage du pneu n’ est pas à la valeur préconisée, corrigez-
la.
Si vous avez surgonflé le pneumatique, enfoncez l’obus de valve pour dégon-
fler.
Une fois la pression de gonflage des pneus contrôlée et corrigée, appliquez
de l’eau savonneuse sur la valve pour vérifier l’absence de fuite.
Remettez le capuchon de valve.
■Périodicité de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou au moins une
fois par mois.
N’oubliez pas de contrôler la roue de secours.
■Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
●Économie de carburant réduite
●Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure
●Augmentation des risques d’accident
●Dommage à la transmission
Si vous devez regonfler souvent les pneus, fa ites-les vérifier par votre concessionnaire
Lexus.
Procédure de contrôle et de réglage
1
2
1
2
3
4
5
6
486
IS350/250_D (OM53C50D)8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Les situations suivantes pourraient être le signe d'un problème de transmission.
Contactez votre concessionnaire Lexus ou une société de dépannage profes-
sionnelle avant le remorquage.
●Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule pas.
●Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne remorquez pas avec une dépan-
neuse à palan, pour éviter tout dom-
mage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de faire remor-
quer votre véhicule par votre concessionnaire Lexus ou une société de
dépannage professionnelle, utilisant une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorqua ge, utilisez des chaînes de sécurité et
respectez la réglementation locale et des états/provinces.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de contacter les concession-
naires avant de procéder au remorquage
Remorquage avec une dépanneuse à palan
4908-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors du remorquage du véhicule
XModèles 2WD
XModèles AWD
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le
véhicule est remorqué avec les pneus en con-
tact avec le sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées ou un accident
peut se produire suite à un changement de
direction du véhicule.
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le
véhicule est remorqué avec les pneus en con-
tact avec le sol, la transmission et ses pièces
peuvent être endommagées, le véhicule peut
être éjecté du camion.
4948-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
Si un témoin d’avertissement s’allume ou une son-
nerie d’avertissement se déclenche
Gardez votre calme et prenez les mesures suivantes si un témoin d’avertisse-
ment s’allume ou clignote. Si un témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant
est forcément en panne. Toutefois, si le problème persiste, faites inspecter le
véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Liste des témoins d’avertissement et des sonneries d’avertissement
Témoin d’aver-
tissementTémoin d’avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement du système de freinage (sonnerie d’aver-
tissement)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationne-
ment est serré. S'il s'éteint lorsque vous desserrez le frein de sta-
tionnement, le système fonctionne normalement.
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer
à rouler.
Témoin d’avertissement du système de chargement Signale la présence d’un dysfon ctionnement dans le circuit de
charge du véhicule
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Lexus.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de gestion électronique du moteur; ou
• Le système de gestion électronique de la transmission automati-
que
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement SRS
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussin gonflable SRS;
• Le système de classification des occupants du siège passager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
→ Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus
dans les plus brefs délais.
5068-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
(Sur modèles équipés)
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème PCS (système de sécurité de pré-collision)Un signal sonore se déclenche également.
→ Faites contrôler le véhicu le par votre concession-
naire Lexus.
(Sur modèles équipés)
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème BSM (surveillance de l’angle mort) Un signal sonore se déclenche également.
→ Faites contrôler le véhicu le par votre concession-
naire Lexus.
Indique une pression d’huile moteur anormale Un signal sonore se déclenche également.
→ Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et con-
tactez votre concessionnaire Lexus.
Signale que la température du liquide de transmission
automatique est trop élevée
Un signal sonore se déclenche également.
→ Faites contrôler le véhicu le par votre concession-
naire Lexus.
(modèles à 4 roues motrices)
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème 4 roues motrices
Un signal sonore se déclenche également.
→ Faites contrôler le véhicu le par votre concession-
naire Lexus.
(Sur modèles équipés)
Signale un dysfonctionnement dans le système VGRS
(Direction à rayon de braquage variable) Un signal sonore se déclenche également.
→ Faites contrôler le véhicu le par votre concession-
naire Lexus.
Indique que le moteur est arrêté alors que vous condui-
sez Un signal sonore se déclenche également.
→ Tournez le volant avec plus de force que d’habitude.
Messages d’avertissementDétails/Actions
(clignote)
5428-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et
arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter tout ris-
que de heurter d’autres véhicules, des obstacles ou des personnes. Le véhicule risque
par ailleurs de bondir d’un seul coup vers l’avant ou vers l’arrière en se dégageant. Fai-
tes preuve de la plus grande prudence.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
Veillez à ne pas changer de position le le vier de vitesse lorsque vous enfoncez la
pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous ne vous y attendiez et provo-
quer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■Pour éviter d’occasionner des dommages à la transmission et à d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues arrière et d’enfoncer la pédale d’accélérateur plus
que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible qu’il
doive être tracté par un autre véhicule.
5499-1. Caractéristiques techniques
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
*: La contenance en huile indiquée est la quantité de référence. S’il est nécessaire d’effectuer une vidange, contactez votre concessionnaire Lexus.
Boîte de vitesses automatique
IS250IS350
Capacité de
liquide
*
2WD
(2
roues
motri-
ces)
7,9 qt. (7,5 L, 6,6 Imp. qt.)10,0 qt. (9,5 L, 8,4 Imp. qt.)
AW D
(4
roues
motri-
ces)
9,9 qt. (9,4 L, 8,3 Imp. qt.)10,6 qt. (10,0 L, 8,8 Imp. qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota d’origine
WS»
NOTE
■Type de liquide pour boîte de vitesses automatique
L’utilisation de tout autre liquide de transmission que “Toyota Genuine ATF WS”
«Liquide ATF Toyota d’origine WS» risque de causer une dégradation de la qualité des
passages de rapports, puis un blocage de votre transmission accompagné de vibra-
tions et, pour terminer, des dommages importants à la transmission de votre véhicule.
Différentiel avant (AWD, modèles à 4 roues motrices)
Capacité d’huile 0,74 qt. (0,70 L, 0,61 Imp. qt.)
Type d’huile et viscosité
“Hypoid gear oil API GL-5” «huile pour engrenages
hypoïdes API GL-5»
Au-dessus de 0°F (-18° C): SAE90
Au-dessous de 0 °F (-18° C): SAE80W ou SAE80W-
90
606Index alphabétique
IS350/250_D (OM53C50D)
Tapis de sol................................................. 26
Télécommande du verrouillage centralisé ............................................... 100
Fonction d’économie de la batterie ........................................ 118
Remplacement de la pile ............... 467
Verrouillage/ Déverrouillage ......................... 106, 112
Témoin
d’avertissement principal............... 496
Témoin de perte d’adhérence ........ 495
Témoin de rappel de ceinture de sécurité............................................ 496
Témoin indicateur d’éco-conduite ...................................... 89
Témoin indicateur de dysfonctionnement .................... 494
Témoin REV .............................................. 89
Témoins d’avertissement ...................... 77 ABS .......................................................... 495
Correcteur automatique d’assiette des feux avant ............ 495
Direction assistée électrique ....... 495
Porte ouverte ...................................... 495
Pression des pneus .......................... 496
Réserve de carburant faible ........ 496
SRS ............................................................494
Système de charge ...........................494
Système de freinage.........................494
Système de pré-collision .............. 495
Témoin d’avertissement
principal.............................................. 496 Témoin de perte
d’adhérence...................................... 495
Témoin de rappel de ceinture de sécurité ...................... 496
Témoin indicateur de dysfonctionnement ....................... 494
Témoins de rappel d’entretien ........... 76
Température extérieure......................... 81
Temps écoulé ........................................... 88
Thermomètre de liquide de refroidissement ................................ 81
Toit ouvrant............................................... 146
Fonctionnement ...................................146
Fonctionnement du toit ouvrant lié au verrouillage
des portes ............................................ 147
Protection anti-pincement .............. 147
Totalisateur kilométrique ....................... 81
Totalisateurs partiels ................................ 81
TRAC (Système antipatinage) ....... 250
Transmission ..............................................171 Boîte de vitesses automatique........ 171
Commutateur de sélecteur de mode de conduite ...................247
Mode M ................................................... 174
Palettes de changement de vitesse.............................................. 173
Si le levier de vitesse est
bloqué sur P .....................................530
Trappe à carburant................................ 195
Ravitaillement en carburant............195
Si la trappe à carburant ne peut pas être ouverte..................... 197
T