5268-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■En cas d’utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour
être utilisée avec votre véhicule. N’utilisez pas cette roue de secours compacte sur
un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue normale.
●Évitez les accélérations soudaines, les changements de direction brusques, les frei-
nages soudains et les opérations de changements de vitesse pouvant causer un frei-
nage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
Par ailleurs, non seulement le système suivant peut ne pas être complètement opéra-
tionnel, mais il peut même influer de mani ère négative sur les composants du groupe
motopropulseur:
• Système 4 roues motrices
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez avec la roue
de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour supporter les grandes vitesses.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident grave, voire mortel.
■Après avoir utilisé le cric et les outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils sont bien en place
dans leur emplacement de stockage pour réduire les risques de blessures en cas de
freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage d’urgence
•VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• PCS (sur modèles équipés)
•EPS
• Système de suspension adaptative variable (sur modèles équipés) • LDA (Avertissement de sortie de
voie) (sur modèles équipés)
• VGRS (sur modèles équipés)
• Système de rétrovision (sur modèles équipés)
• Système intuitif d’aide au stationne- ment (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles
équipés)
5298-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●L’un des câbles de batterie ou les deux sont peut-être débranchés.
●La batterie est peut-être déchargée. (→P. 5 3 4 )
●Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système d’anti-démarrage.
Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résou-
dre le problème.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante en
mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le contacteur de démar-
rage fonctionne normalement:
Enclenchez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesse sur P.
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Enfoncez le contacteur de démarrage pendant environ 15 secondes, tout en
enfonçant franchement la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-dessus, il est
possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les feux
avant ne s’allument pas, l’aver tisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
1
2
3
4
5328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
Assurez-vous que le levier de vitesse est sur P et enfoncez la pédale de frein.
Mettez en contact l’emblème Lexus
sur le côté de la clé électronique
avec le contacteur de démarrage.
Lorsque la clé électronique est détec-
tée, un signal sonore retentit et le con-
tact du moteur passe en mode
IGNITION ON.
Lorsque le système d'accès et de
démarrage mains libres avec démar-
rage à bouton-poussoir est désactivé
suite à un réglage personnalisé, le con-
tact du moteur passe en mode ACCES-
SORY.
Enfoncez fermement la pédale de frein et vérifiez que s’affiche sur
l’écran multifonctionnel.
Enfoncez le contacteur de démarrage.
Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, consultez votre con-
cessionnaire Lexus.
■Arrêt du moteur
Mettez le levier de vitesse sur P et enfoncez le contacteur de démarrage comme vous le
feriez pour arrêter le moteur.
■Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer
immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( →P. 4 6 7 )
■Changement de mode du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein et enfoncez le contacteur de démarrage à l’étape ci-des-
sus.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le commutateur.
(→ P. 1 6 7 )
■Lorsque la clé électronique ne fonctionne pas normalement
●Assurez-vous que le système d’accès “mains libres” avec démarrage à bouton-pous-
soir n’a pas été désactivé suite à une personna lisation. Si la fonction est sur arrêt, met-
tez-la sur marche. (Fonctions personnalisables →P. 5 6 9 )
●Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si c’est le cas, annulez la fonction.
( → P. 118)
Démarrage du moteur
1
2
3
4
3
5358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Branchez les câbles de démarrage en respectant la procédure suivante:Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la batterie de
votre véhicule.
Branchez la pince à l’autre extrémité du câble positif à la borne positive (+)
de la batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la batterie
du second véhicule.
Branchez l’autre pince du câble négatif sur un point métallique fixe non
peint loin de la batterie et de tout e autre pièce mobile, comme indiqué sur
la figure.
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement pour accroî-
tre le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5 minutes environ, de
manière à recharger la batterie de votre véhicule.
Ouvrez et fermez l’une des portes de votre véhicule avec le contacteur de
démarrage sur arrêt.
Maintenez le régime moteur du second véhicule et démarrez le moteur de
votre véhicule en mettant le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exactement
dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Lexus, dès que possible.3
1
2
3
4
4
5
6
7
5368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
■Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Éteignez les feux avant et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables lorsque
vous roulez à trop basse vitesse pendant une longue période, comme par exemple
dans un trafic dense.
■Chargement de la batterie
L’électricité stockée dans la batterie se décharge progressivement, même lorsque le
véhicule n’est pas utilisé, par suite de la décharge naturelle et de l’effet de fuite de cou-
rant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé,
la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se
recharge automatiquement pendant la marche du véhicule.)
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie
●Assurez-vous que la clé n’est pas à l’intérieur du véhicule lorsque vous rechargez ou
remplacez la batterie. La clé peut être enfermée à l’intérieur du véhicule lorsque
l’alarme est activée. (→P. 7 3 )
●Dans certains cas, il peut s’avérer impossible de déverrouiller les portes à l’aide du sys-
tème d’accès “mains libres” avec démarrage à bouton-poussoir lorsque la batterie est
déchargée. Utilisez la télécommande du verrou illage centralisé ou la clé convention-
nelle pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
●Le moteur risque de ne pas démarrer à la première tentative après le rechargement de
la batterie, mais démarre normalement à la deuxième tentative. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
●Le mode du contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batte-
rie est rebranchée, le système revient au mode précédant le déchargement de la batte-
rie. Avant de débrancher la batterie, me ttez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode sur lequel se trouvait le contacteur de démarrage
avant que la batterie ne se décharge, soyez particulièrement prudent au moment de
rebrancher la batterie.
5669-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D (OM53C50D)
CT
Pneu pour lequel le système entre pneu et rebord est
inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses
rebords s’étendant radialement vers l’intérieur et le
pneu est conçu pour être monté sur le dessous de la
jante de façon à ce que les rebords de la jante se trou-
vent enfermés dans la cavité du pneu
Pneu à haut indice de
chargePneu conçu pour être utilisé à des charges et pressions
de gonflage plus élevées que le pneu standard corres-
pondant
RainureEspace entre deux sculptures voisines de la bande de
roulement
Revêtement intérieurCouche(s) de caoutchouc recouvrant la surface inté-
rieure d’un pneu TUBELESS et assurant l’étanchéité au
gaz de gonflage du pneu
Séparation du revêtement
intérieurDécollement du revêtement intérieur des toiles caout-
choutées composant la carcasse
Flanc extérieur
(a) Le flanc à bande blanche, porteur d’un lettrage blanc ou du nom du fabricant, de la marque, et/ou
du nom de modèle moulé en relief ou en creux de
manière plus prononcée que sur le flanc opposé du
pneu, ou
(b) Le flanc extérieur d’un pneu asymétrique possé-
dant un sens de montage à respecter impérative-
ment lors de la pause
Pneu pour utilitaire léger
(LT)Pneu conçu par son fabricant et principalement destiné
à être utilisé sur les utilitaires légers ou les véhicules de
tourisme à usages multiples
Indice de chargeCharge maximum pour laquelle le pneu est certifié à
une pression de gonflage donnée
Indice de charge maximalIndice de charge du pneu à la pression de gonflage
maximale autorisée pour ce pneu
Pression de gonflage maxi-
male admissiblePression maximale de gonflage à froid à laquelle le
pneu peut être gonflé
Jante gabaritJante sur laquelle est monté le pneu pour les besoins de
vérification des dimensions physiques
Entaille
Toute coupure à une jonction de la bande de roulement,
du flanc ou du revêtement intérieur du pneu, laissant
apparaître la toile
Diamètre extérieurDiamètre total d’un pneu neuf gonflé
Termes liés aux pneusSignification
5719-2. Personnalisation
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: →P. 8 9
*2: Le réglage par défaut varie selon les pays.
*3:Sauf modèles F SPORT
*4: Certains écran d’état ne peuvent pas être enregistrés (indiqué sur l’écran multifonc-
tionnel).
*5: 2 des éléments suivants: Consommation actuelle de carburant, économie moyenne
de carburant (après la réinitialisation), économie moyenne de carburant (après le
plein de carburant), économie moyenne de carburant (après le démarrage), vitesse
moyenne (après la réinitialisation), vitesse moyenne du véhicule (après le démar-
rage), distance (portée), distance (après démarrer), temps écoulé (après la réinitiali-
sation), temps écoulé (après le démarrage), blanc.
*6:Modèles F SPORT
Couleur accentuée*3BleuRougeOO—
Aiguille*6BleuRouge—O—Blanc
Diode de vitesse*6ARRÊT
Entre 30 et 100 mph (50 à 160 km/h)
—O—
Témoin REV*65000 tr/min
2000 à 6600 tr/min
—O—
ARRÊT
Po i n t e R E V*6MARCHEARRÊT—O—
Fonction*1Programmation d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés123
5739-2. Personnalisation
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système d’accès et de démarrage “mai ns libres” avec bouton-poussoir de
démarrage ( →P. 106, 112, 117)
■Télécommande du verrouillage centralisé ( →P. 100, 106, 112)
FonctionProgrammation
d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”
avec bouton-poussoir de
démarrage
MarcheArrêt——O
Déverrouillage intelligent
des portesPo r t e c o n d u c t e u rToutes les portesO—O
Nombre de verrouillages de
porte consécutifs2 foisAutant que sou- haité——O
123
FonctionProgrammation d’usinePa r a m è t r e s
personnalisés
Télécommande du ver-
rouillage centraliséMarcheArrêt——O
Manœuvre de déver-
rouillage
Déverrouillage de
la porte conduc-
teur en une étape, déverrouillage de
toutes les autres en deux étapes
Déverrouillage de
toutes les portes en une étape
O—O
Manœuvre de déver-
rouillage du coffreAppui long (court)
Une pression courte
——OAppuyez deux f ois
Appui long (long)
Arrêt
Alarme (mode “panique”)MarcheArrêt——O
123