ADVERTENCIA
(Continuación)
Antes de utilizar el sistema ParkSense®,
es muy recomendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y soporte de
bola del vehículo cuando este no se utiliza
para remolcar. En caso contrario, se po-
drían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono conti-
nuo. Asimismo, los sensores podrían de-
tectar el conjunto de bola de enganche y
soporte de bola, dependiendo de su ta-
maño y forma, ofreciendo una indicación
falsa de que hay un obstáculo detrás del
vehículo.
CÁMARA TRASERA DE
MARCHA ATRÁS PARKVIEW®
— SI ESTÁ EQUIPADOSu vehículo puede estar equipado con el sis-
tema de cámara trasera de marcha atrás
ParkView®, que permite ver en una pantalla la
imagen del entorno de la parte trasera del
vehículo, siempre que la palanca de cambios/el
selector de marchas esté en REVERSE (Mar-
cha atrás). La imagen se mostrará en la panta-
lla táctil multimedia/de navegación de la radio,
junto con una nota de precaución "check entire
surroundings" (compruebe todo el entorno) en
toda la parte superior de la pantalla. Esta nota
desaparecerá pasados cinco segundos. La cá-
mara de ParkView® está situada en la parte
trasera del vehículo, por encima de la placa de
matrícula trasera. Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE
(Marcha atrás), se sale del modo de cámara
trasera y vuelve a aparecer la pantalla de
navegación o audio.
Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE
(Marcha atrás) (con el retardo de cámara acti-
vado), tras salir de esta marcha, se mostrará
durante un máximo de 10 segundos la imagen
de la parte trasera con líneas reticuladas diná-
micas a menos que la velocidad del vehículo
supere los 13 km/h (8 mph), la transmisión se
cambie a
"PARK"(Estacionamiento) o el encen-
dido se cambie a OFF (Apagado).
NOTA:
La cámara trasera de marcha atrás
ParkView® cuenta con modos de funciona-
miento programables que se pueden selec-
cionar a través del sistema Uconnect®. Con-
sulte Configuración de Uconnect® en
Conocimiento de su panel de instrumentos
para obtener más información.
153
Garantía limitada de por vida de los auriculares estéreo de
Unwired® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
MANTENIMIENTO DE DISCOS CD/DVD/BLU-RAY . . . . . . . . .242
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y LOS TELÉFONOS
MÓVILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Funciones de control de climatización . . . . . . . . . . . . . . .247
Control automático de temperatura (ATC) . . . . . . . . . . . . .248
Consejos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ DE
Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Introducción a Uconnect® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Órdenes por voz básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Media (Medios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Phone (Teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Climatización (8.4A/8.4AN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Navegación (8.4A/8.4AN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
177
cada vez que el interruptor de encendido
se coloque en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Cada vez que el encendido se coloca en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha), el
sistema del ESC se activa aunque haya
sido desactivado previamente.
Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chas-
quidos. Esto es normal; los sonidos se
detendrán cuando el ESC quede inactivo
después de la maniobra causante de su
activación.
22. Indicador de faros/estacionamiento en-
cendido —
Si está equipado
Este indicador se iluminará cuando
las luces
de estacionamiento o los
faros estén encendidos.
PANTALLA DE INFORMACIÓN
DEL CONDUCTOR (DID)La pantalla de información del conductor (DID)
es una pantalla situada en el grupo de instru-
mentos con la que el conductor puede interac-
tuar.
Los elementos del menú de la DID constan de
lo siguiente:
Velocímetro digital
Información del vehículo
Terreno — Si está equipado
Rendimiento de SRT — Si está equipado
Driver Assist (Asistencia al conductor)
Consumo de combustible
Viaje
Stop/Start (Parada/Arranque) — Si está
equipado
Audio
Mensajes almacenados
Configuración de pantalla
Speed Warning (Advertencia de velocidad)
— Si está equipadoUbicación de la pantalla de información del
conductor (DID)
186
El sistema permite al conductor seleccionar
información pulsando los siguientes botones
montados en el volante:
Botón de flecha ARRIBA
Pulse y suelte el botón de flecha
ARRIBApara
desplazarse en di-
rección ascendente por el menú
principal y los submenús.
Botón de flecha ABAJO
Pulse y suelte el botón de flecha
ABAJOpara
desplazarse en direc-
ción ascendente por el menú prin-
cipal y los submenús.
Botón de flecha DERECHA
Pulse y suelte el botón de flecha
DERECHA para acceder a las pan-
tallas de información o pantallas
del submenú de un elemento del
menú principal.
Botón de flecha IZQUIERDA/ATRÁS
Pulse y suelte el botón de flecha
IZQUIERDA para acceder a las
pantallas de información o panta-
llas del submenú de un elemento
del menú principal.
Botón OK
El botón OK se puede usar para lo siguiente:
Seleccionar
Restablecer (mantener
pulsado)
Borrar (mantener pulsado)Pantallas de la DIDLas pantallas de la DID están situadas en el
centro del grupo de instrumentos y se compo-
nen de varias secciones:
1. Pantalla principal: el aro interior de la pan- talla se iluminará en gris en condiciones
normales, en amarillo para avisos no críti-
cos, en rojo para avisos críticos y en blanco
cuando se solicita información.
2. Información de los submenús e información de audio: cuando hay submenús disponi-
bles, la posición en los submenús se mues-
tra aquí.
3. Información/indicadores configurables
4. Indicadores
Botones de la DID
187
Terreno — Si está equipadoPulse y suelte el botón de flecha
ARRIBA o ABAJO hasta que el
icono/título de la pantalla de te-
rreno esté resaltado en la DID.
Pulse y suelte el botón de flecha
DERECHA para ver las opciones
Selec-Terrain, Air Suspension
(Suspensión neumática), Drivetrain (Meca-
nismo de transmisión) y Wheel Articulation (Ar-
ticulación de las ruedas).
Asistencia al conductor — Si está
equipado
Pulse y suelte el botón de flecha
ARRIBA o ABAJO hasta que el
icono/título de la pantalla de asis-
tencia al conductor esté resaltado
en la DID. Para obtener más infor-
mación, consulte "Control de cru-
cero adaptable (ACC) — Si está equipado" en
"Conocimiento de las características de su
vehículo". Consumo de combustible
Pulse y suelte el botón de flecha
ARRIBAoABAJO hasta que el
icono/título del menú de economía
de combustible aparezca resal-
tado. Pulse y mantenga el botón de
flecha DERECHA para restablecer
la función.
Alcance
MPG o L/100 km actuales
MPG o L/100 km medios
Viaje
Pulse y suelte el botón de flecha
ARRIBAoABAJO hasta que el
icono/título Trip (Recorrido) apa-
rezca resaltado en la DID, a conti-
nuación, cambie a la izquierda o
derecha para seleccionar Trip A
(Recorrido A) o Trip B (Recorrido B). La información del recorrido A y B mostrará lo
siguiente:
Distancia en millas
Consumo medio de combustible
Tiempo transcurrido
Mantenga pulsado el botón OKpara restable-
cer toda la información.
Audio
Pulse y suelte el botón de flecha
ARRIBA o ABAJO hasta que el
icono/título del menú de audio esté
resaltado en la DID.
Mensajes almacenados Pulse y suelte el botón de flecha ARRIBA o ABAJO hasta que el icono/título
del menú Messages (Mensajes)
esté resaltado en la DID. Esta fun-
ción muestra el número de mensa-
jes de advertencia almacenados.
Al pulsar el botón de flecha DERE-
CHA, podrá ver los mensajes guardados.
197
Botones de la carátula de controlLos botones de la carátula de control están
situados debajo del sistema Uconnect®, en el
centro del panel de instrumentos. Además, hay
una perilla de control de desplazamiento/
aceptar en el lado derecho de los controles de
climatización en el centro del panel de instru-
mentos. Gire la perilla de control para despla-zarse por los menús y cambiar los ajustes (p. ej.
30, 60, 90); pulse el centro de la perilla de
control una o más veces para aceptar o cam-
biar un ajuste (es decir, ON [Encendido], OFF
[Apagado]).
El sistema Uconnect® también podría incluir
botones Screen Off y Back situados debajo del
sistema.
Pulse el botón Screen Off para apagar la pan-
talla de Uconnect®. Vuelva a pulsar el botón
Screen Off para encender la pantalla.
Pulse el botón Back de la carátula de control
para salir de un menú o de alguna opción del
sistema Uconnect®.
Botones de la pantalla táctilLos botones de la pantalla táctil están disponi-
bles en la pantalla de Uconnect®.Funciones programables por el
cliente — Configuración personal de
Uconnect® 5.0Pulse el botón SETTINGS (Configuración) en la
carátula de control para mostrar la pantalla de
configuración del menú. En este modo, el sis-tema Uconnect® le permite acceder a las diver-
sas características programables como Display
(Pantalla), Units (Unidades), Voice (Voz), Clock
(Reloj), Safety/Assistance (Seguridad/
Asistencia), Lights (Luces), Doors & Locks
(Puertas y cerraduras), Auto-On Comfort (Con-
fort automático), Engine Off Options (Opciones
de apagado del motor), Compass Settings
(Configuración de la brújula), Audio y Phone/
Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth®).
NOTA:
Solo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil a la vez.
Al realizar una selección, pulse el botón de la
pantalla táctil para acceder al modo deseado.
Una vez en el modo deseado, pulse y suelte el
ajuste preferido y realice su selección. Una vez
que se completa el ajuste, pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil o el botón
Back en la carátula de control para volver al
menú anterior y pulse el botón
"X"en la pantalla
táctil para cerrar la pantalla de ajustes. Puede
pulsar los botones de flecha hacia arriba o
Botones de Uconnect® 8.4 en la pantalla táctil y botones en la carátula de control1 — Botones de Uconnect® en la pantalla táctil
2 — Botones de Uconnect® en la carátula de
control204
ParkView® Backup Camera Delay (Re-
tardo de cámara de marcha atrás
ParkView®)
Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE
(Marcha atrás), se sale del modo de cámara
trasera y vuelve a aparecer la pantalla de
navegación o audio. Cuando deja de utilizarse
la marcha REVERSE (Marcha atrás) (con el
retardo de cámara activado), tras salir de esta
marcha, se mostrará durante un máximo de 10
segundos la imagen de la parte trasera con
líneas reticuladas dinámicas a menos que la
velocidad del vehículo supere los 12 km/h
(8 mph), la transmisión se cambie a PARK
(Estacionamiento) o el encendido se cambie a
OFF (Apagado). Para establecer el retardo de
la cámara de marcha atrás ParkView®, pulse el
botón "MORE" en la carátula de control, el
botón "Settings" (Configuración) en la pantalla
táctil y, a continuación, el botón "Safety &
Driving Assistance" (Seguridad y asistencia en
la conducción) en la pantalla táctil. Pulse el
botón "ParkView® Backup camera Delay" (Re-
tardo de cámara de marcha atrás ParkView®)
en la pantalla táctil para encender o apagar el
retardo del sistema ParkView®.
Rain Sensing Auto Wipers (Limpiapara-
brisas con
detección de lluvia)
Cuando se selecciona esta función, el sistema
activará automáticamente los limpiaparabrisas
si detecta humedad sobre el parabrisas. Para
realizar su selección, pulse el botón "Rain Sen-
sing" (Detección de lluvia) en la pantalla táctil y
realice su selección. Pulse el botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior.
Hill Start Assist (Asistencia de arranque
en pendiente
[HSA]) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función, se activa el
sistema de asistencia de arranque en pen-
diente Start Assist (HSA). Consulte "Sistema de
control de freno electrónico" en"Arranque y
conducción" para obtener información sobre el
funcionamiento y las funciones del sistema.
Para realizar su selección, pulse el botón "Hill
Start Assist" (Asistencia de arranque en pen-
diente) en la pantalla táctil y realice su selec-
ción. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior. Luces
Tras pulsar el botón
"Lights"(Luces) en la
pantalla táctil, estarán disponibles los ajustes
siguientes.
Headlights Off Delay (Retardo en apagar
los faros)
Cuando
se selecciona esta función, es posible
ajustar el tiempo que los faros permanecerán
encendidos después de apagarse el motor.
Para cambiar el ajuste, pulse el botón "He-
adlights Off Delay" (Retardo en apagar los
faros) en la pantalla táctil y elija entre 0 sec (0
segundos), 30 sec (30 segundos), 60 sec (60
segundos) o 90 sec (90 segundos). Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior.
Headlight Illumination on Approach (Ilu-
minación de faros al aproximarse)
Cuando se selecciona esta función, los faros se
activarán y mantendrán encendidos durante 0,
30, 60 o 90 segundos cuando las puertas se
desbloquean con el transmisor de apertura a
distancia (RKE). Para cambiar el estado de la
iluminación al aproximarse, pulse el botón "+"o
208
Calibración de la brújula
Pulse el botón "Calibration"(Calibración) en la
pantalla táctil para cambiar este ajuste. Esta
brújula es autocalibrable, con lo cual se elimina
la necesidad de restablecerla manualmente.
Cuando el vehículo es nuevo, es posible que la
brújula parezca errática y la DID muestre "CAL"
hasta que la brújula sea calibrada. Puede cali-
brar la brújula pulsando el botón "ON"(Acti-
vada) en la pantalla táctil y realizando uno o
más giros de 360 grados (en una zona libre de
objetos metálicos o metalizados voluminosos)
hasta que el indicador CAL visualizado en la
DID se desactive. Ahora la brújula funcionará
con normalidad. Audio
Tras pulsar el botón
"Audio"en la pantalla táctil,
estarán disponibles los ajustes siguientes:
Equilibrio/Atenuación
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
de Balance
(Equilibrio) y Fade (Atenuación).
Ecualizador
En esta pantalla puede seleccionar los ajustes
Bass (Bajos), Mid (Medios) y Treble (Agudos).
Ajuste la configuración con los botones de
ajuste "+"y"–" en la pantalla táctil, o bien,
seleccione cualquier punto en la escala entre
los botones "+"y"-" en la pantalla táctil. A
continuación, pulse el botón de flecha atrás en
la pantalla táctil.
NOTA:
Puede cambiar los ajustes de bajos/medios/
agudos con solo deslizar el dedo hacia
arriba o abajo, así como pulsando directa-
mente en el ajuste deseado.
Volumen ajustado a velocidad
Esta función aumenta o disminuye el volumen
con respeto
a la velocidad del vehículo. Para
cambiar el volumen ajustado a velocidad, pulse
el botón "Off"(Desactivado), "1","2"o"3" en la
pantalla táctil. A continuación, pulse el botón de
flecha atrás en la pantalla táctil.
Surround Sound (Sonido envolvente)
Esta función proporciona el modo de sonido
envolvente simulado.
Para hacer su selección,
pulse el botón "Surround Sound" (Sonido envol-
vente) en la pantalla táctil, seleccione "On"
(Activado) u "Off"(Desactivado), seguido del
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil.
AUX Volume Match (Coincidir volumen
AUX) — Si está equipado
Esta característica ofrece la posibilidad de ajus-
tar el nivel de audio para dispositivos portátiles
conectados a través de la entrada AUX. Para
hacer su selección, pulse el botón "AUX Vo-
lume Match" (Coincidir volumen AUX) en la
pantalla táctil, seleccione "On"(Activado) u
"Off" (Desactivado), seguido del botón de flecha
hacia atrás en la pantalla táctil.
Mapa de varianza de la brújula
213