Page 305 of 512

527
Conduire votre véhicule
Pour un fonctionnement sans à-coups,appuyez sur la pédale de frein enpassant du point mort à une vitesse enmarche avant ou en marche arrière. Plages de la boîte-pont
Le voyant du combiné d’instruments
affiche la position du levier de
changement de vitesses lorsque la clé
de contact est sur la position ON.
P (Park)
Arrêtez-vous toujours complètement
avant de passer à la position P (Park).
Cette position verrouille la boîte-pont et
empêche la rotation des roues avant.
AVERTISSEMENT
- Boîte à variation continue
• Vérifiez toujours l’environnement
de votre véhicule (enfants en
particulier) avant de mettre un
véhicule en position D (Drive) ou
R (Reverse).
• Avant de quitter le siège conducteur, vérifiez toujours que
le levier de changement de
vitesses est placé en position P
(Park) ; serrez ensuite à fond le
frein de stationnement et coupez
le moteur. Un mouvement
brusque et inattendu du véhicule
peut se produire si vous ne
respectez pas l’ordre d’exécution
de cette procédure.
• N'utilisez pas le frein moteur (rétrogradage) de façon rapide
sur des routes glissantes.
Le véhicule pourrait glisser et
provoquer un accident.
ATTENTION
• Pour éviter d’endommager votre boîte-pont, n’accélérez pas enposition R (Reverse) ou dans toute position en marche avantavec les freins serrés.
• À l’arrêt dans une montée, ne jouez pas avec les vitesses pourstabiliser le véhicule. Utilisez lefrein de service ou le frein de stationnement.
• Ne passez pas de la position N (Neutral) ou de la position P(Park) à la position D (Drive) ou R (Reverse) lorsque le moteurtourne à une vitesse supérieure au ralenti.
AVERTISSEMENT
• Le passage à la position P (Park) pendant que le véhicule roule
provoquera le blocage des roues
motrices, ce qui entraînera une
perte de contrôle du véhicule.
• N’utilisez pas la position P (Park) à la place du frein de
stationnement. Assurez-vous
toujours que le levier de
changement de vitesses est
verrouillé en position P (Park) et
serrez complètement le frein de
stationnement.
• Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule.
Page 306 of 512

Conduire votre véhicule
28
5
✽REMARQUE
Le régime (tours par minute) peut
augmenter ou diminuer lors de l'auto-
diagnostic de la boîte CVT.
R (Reverse/Marche arrière)
Servez-vous de cette position pour
conduire le véhicule en marche arrière. N (Neutral/Point mort)
Les roues et la boîte-pont ne sont pas
bloqués. Le véhicule roulera librement
même sur la plus petite pente à moins
que le frein de stationnement ou le frein
de service ne soient serrés.
D (Drive)
Il s'agit de la position normale pour
avancer. La boîte sélectionne le rapport
approprié pour optimiser la
consommation de carburant et la
souplesse de conduite.
Pour un supplément de puissance lors du
dépassement d’un autre véhicule ou lors
de l’ascension de pentes, appuyez à fond
sur la pédale d’accélérateur ; la boîte-
pont passera alors automatiquement à la
vitesse inférieure suivante.
✽REMARQUE
Veillez à ce que le véhicule soit
complètement à l'arrêt avant de mettre
le sélecteur sur la position "D".
ATTENTION
La boîte-pont peut être endommagée
si vous passez en position P (Park)pendant que le véhicule roule.
ATTENTION
Arrêtez-vous toujourscomplètement avant de passerdans la position R (Reverse) ou dequitter celle-ci ; vous pouvez endommager la boîte-pont si vouspassez dans la position R pendantque le véhicule roule, sauf commel’explique le paragraphe « Basculement du véhicule » dansla présente section.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec le levier de
vitesses en position N (point mort).
Le frein moteur ne fonctionnera
pas et vous provoquerez un
accident.
Page 307 of 512

529
Conduire votre véhicule
Mode sports
Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train
de rouler, le mode Sports est sélectionné
en faisant passer le levier de
changement de vitesses de la position D
(Drive) à la commande manuelle. Pour
revenir à la position D (Drive), remettez
le levier de changement de vitesses sur
la commande principale.En mode Sports, le déplacement du
levier de changement de vitesses vers
l’arrière et vers l’avant vous permettra
d’effectuer rapidement des changements
de vitesses.
HAUT (UP) (+) : Poussez le levier vers
l’avant une fois pour
passer à la vitesse
supérieure.
BAS (DOWN) (-) : Poussez le levier vers l’arrière une fois pour
passer à la vitesse
inférieure.
✽REMARQUE
• En mode Sports, le conducteur doitpasser à la vitesse supérieure suivant
l’état de la route en veillant à
maintenir la vitesse du moteur en
dessous de la zone rouge.
• En mode Sport, seuls les quatre rapports avant peuvent être
sélectionnés. Pour mettre le véhicule en
marche arrière ou le garer, déplacez le
levier de vitesses sur la position R
(marche arrière) ou P (stationnement)
selon les besoins. (suite)(suite)
• En mode Sports, le véhicule
rétrograde automatiquement lorsqu’il
ralentit. Lorsque le véhicule s’arrête,
la 1ère vitesse est automatiquement
sélectionnée.
• En mode Sports, lorsque les tours- minute se rapprochent de la zone
rouge, les points de changement de
vitesse sont modifiés pour passer
automatiquement à la vitesse
supérieure.
• Pour garder un niveau requis de performances et de sécurité du
véhicule, il se peut que le système
n’exécute pas certains changements
de vitesse lorsque le levier de
changement de vitesses est utilisé.
ORB050008R
Type de conduite à droiteORB050008
Type de conduite à gauche
+ (HAUT)
- (BAS)
Mode
Sports
+ (HAUT)
- (BAS)
ModeSports
Page 308 of 512

Conduire votre véhicule
30
5
Système de verrouillage du levier de
vitesses (le cas échéant)
Pour votre sécurité, la boîte à variation
continue (CVT) est équipée d'un
système de verrouillage du levier de
vitesses qui empêche le passage de la
position P ou du point mort à la position
R ou en marche arrière lorsque la pédale
de frein n'est pas enfoncée.
Pour faire passer la boîte-pont de la
position P (Park) ou N (Neutral) à la
position R (Reverse) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
2. Démarrez le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.
(Véhicule pour conduite à droite
uniquement)
3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
Si la pédale de frein est enfoncée et
relâchée de manière répétitive avec le
levier de changement de vitesses dans
la position P (Park), un léger cliquetis
peut se faire entendre à proximité du
levier de changement de vitesses. Il
s’agit d’une situation normale. Désactivation du système anti-démarrage
(Véhicule pour conduite à droite
uniquement)
Si le levier de changement de vitesses ne
peut pas être déplacé de la position P
(Park) ou N (Neutral) à la position R
(Reverse) avec la pédale de frein enfoncée,
continuez à appuyer sur la pédale de frein,
puis procédez comme suit :
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage du levier de vitesse.
2. Déplacez le levier de changement de vitesses.
3. Faites examiner immédiatement votre véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Appuyez toujours à fond sur la
pédale de frein avant et pendant le
passage de la position P (Park) à
une autre position pour éviter un
déplacement automatique du
véhicule qui pourrait blesser des
personnes à l’intérieur ou autour
de celui-ci.
ORB052040R
Page 309 of 512

531
Conduire votre véhicule
Bonnes pratiques de conduite
• Ne déplacez jamais le levier de vitessesde la position P (Park) ou N (Neutral) à
une toute autre position avec la pédale
d’accélérateur enfoncée.
• Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
• Arrêtez votre véhicule avant d'essayer de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
• Ne jamais rouler avec l’embrayage dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
• Ne conduisez pas avec la pédale de frein enfoncée. En effet, cela peut
entraîner la surchauffe et le
dysfonctionnement des freins.
Au lieu de cela, lorsque vous
conduisez dans une longue pente,
ralentissez et rétrogradez. Pour cela, le
frein à moteur permet de ralentir le
véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée. • Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
• Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors du
freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une surface
glissante, un changement brusque de la
vitesse du véhicule peut entraîner la
perte de traction des roues motrices et
une perte de contrôle du véhicule.
• Des performances véhicule et des économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture !Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager ayant
correctement mis sa ceinture.
• Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque
vous tournez.
• Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant
(changements de voie brusques
ou tournants brusques et rapides).
• Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.
Page 310 of 512
Conduire votre véhicule
32
5
Démarrage en côte
Pour effectuer un démarrage en côte,
appuyez sur la pédale de frein, déplacez
le levier de changement de vitesses sur
la position D (Drive). Sélectionnez la
vitesse qui convient en fonction de la
charge et de la pente, puis relâchez le
frein de stationnement. Appuyez
progressivement sur la pédale
d’accélérateur tout en relâchant le frein
de service.AVERTISSEMENT
Si votre véhicule s’enfonce dans la
neige, s’embourbe, s’ensable, etc.,
vous pouvez alors tenter de le
dégager en le déplaçant vers
l’avant et vers l’arrière.
N’entreprenez rien de tel si des
personnes ou des objets se
trouvent à proximité de celui-ci.
Durant cette opération, le véhicule
peut subitement partir vers l’avant
et vers l’arrière au fur et à mesure
qu’il se dégage, provoquant ainsi
des blessures ou des dégâts pour
les personnes ou objets à
proximité.
Page 311 of 512
533
Conduire votre véhicule
Fonctionnement de la
transmission à embrayage double
La boîte automatique dispose de sept
vitesses en marche avant et d'une
marche arrière.
La vitesse est choisie automatiquement
en position D (Conduite).
TRANSMISSION À EMBRAYAGE DOUBLE (LE CAS ÉCHÉANT)
ORB050004/ORBR050004R
Vous pouvez manœuvrer librement le levier de vitesses.Appuyez sur la pédale de frein avant de changer de vitesse.
(Si votre véhicule est doté d'un système de verrouillage du levier de vitesses)
+ (HAUT)
Type de conduite à gaucheType de conduite à
droite
+ (HAUT)
- (BAS)- (BAS)
Page 312 of 512

Conduire votre véhicule
34
5
• La boîte à embrayage double procure
une sensation de transmission
manuelle à la conduite, tout en offrant
l'aisance d'une transmission
totalement automatique.
Contrairement à une boîte
automatique traditionnelle, le passage
de vitesse d'une boîte à embrayage
double se fait sentir (et entendre)
- Considérez-la comme une boîtemanuelle dont le changement de
rapport est automatique.
- Passez en mode de conduite pour que le passage des rapports se fasse
automatiquement, comme sur une
boîte automatique classique.
• Une boîte à embrayage double adopte un embrayage double à sec, différent
du convertisseur de couple d'une boîte
automatique, et offre une meilleure
accélération au cours de la conduite.
Toutefois, le démarrage initial peut
s'avérer légèrement plus lent qu'avec
une boîte automatique.
• L'embrayage à sec transfère le couple et offre un ressenti direct qui peut être
différent de celui d'une boîte
automatique couplée à un
convertisseur de couple. Ce ressenti
est accentué au démarrage ou à faible
vitesse. • Lors d'une accélération rapide au
cours d'une conduite à faible vitesse et
en fonction des conditions de conduite,
le régime moteur peut fortement
augmenter.
• Pour un démarrage en côte sans à- coups, appuyez progressivement sur
la pédale d'accélérateur en fonction
des conditions de conduite.
• Si vous relâchez la pédale d'accélérateur lors d'une conduite à
faible vitesse, il est possible que vous
ressentiez un frein moteur fort,
identique à une boîte manuelle.
• En pente, vous pouvez utiliser le mode Sport et appuyer sur la palette de
changement de vitesse pour passer à
un rapport inférieur et contrôler votre
vitesse sans freiner de manière
excessive.
• Lorsque vous allumez et coupez le moteur, vous pouvez entendre des
cliquetis lors de l'autodiagnostic du
système. Ce bruit est tout à fait normal
pour une boîte à embrayage double.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles :
• Vérifiez TOUJOURS qu'aucunpassant ne se trouve aux
alentours de votre véhicule, en
particulier des enfants, avant de
passer le levier de vitesses en
position D (Conduite) ou R
(Marche arrière).
• Avant de quitter le siège conducteur, assurez-vous que le
levier de vitesses est en position
P (Parking), activez le frein de
stationnement et mettez le
contact en position LOCK/OFF.
Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un mouvement
brusque et inattendu du véhicule.
• N'utilisez pas le frein moteur (rétrogradage) à haute vitesse
sur des routes glissantes. Le
véhicule pourrait glisser et
provoquer un accident.