Page 105 of 512
425
Équipements de votre véhicule
(1) Commutateur de la vitre électrique duconducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du passager arrière (gauche)*
(4) Commutateur de la vitre électrique du passager arrière (droite)*
(5) Ouverture et fermeture d’une vitre
(6) Montée* / descente* automatique
d’une vitre électrique
(vitre conducteur)
(7) Commutateur de verrouillage d’une vitre électrique*
* : le cas échéant
✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres
électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
VITRES
ORB043008L
Page 106 of 512

Équipements de votre véhicule
26
4
Vitres électriques (le cas échéant)
• La clé de contact doit être en position
ON pour que les vitres électriques
puissent fonctionner.
Chaque porte dispose d'un bouton
permettant d'actionner la vitre. Le
conducteur dispose d'un bouton de
verrouillage des vitres électriques qui
peut bloquer le fonctionnement des
vitres passager.
• Les vitres électriques peuvent être actionnées environ 30 secondes après
que la clé a été retirée du contact ou
mise en position ACC ou LOCK. En
revanche, si les portes avant sont
ouvertes, les vitres électriques ne
peuvent pas être actionnées dans les
30 secondes qui suivent le retrait de la
clé du contact (le cas échéant :
système d'ouverture des portes à
distance sans clé ou clé intelligente).
✽REMARQUE
Lorsque vous conduisez avec les vitres
arrières abaissées ou avec le toit ouvrant
(le cas échéant) ouvert (ou partiellement
ouvert), il est possible que votre véhicule
se mette à vibrer ou fasse du bruit à
cause du vent. Ce bruit est normal et
vous pouvez l'atténuer ou l'éviter de la
manière suivante : S'il survient
lorsqu'une ou les deux vitres arrière
sont ouvertes, entrouvrez alors les deux
vitres avant de deux ou trois
centimètres. Si vous entendez ce bruit
alors que le toit ouvrant est ouvert,
refermez-le légèrement.
Ouverture et fermeture d’une vitre
La porte côté conducteur est équipée
d’un commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondant
jusqu’à la première position de détente
(5).
ORB043092
Page 107 of 512

427
Équipements de votre véhicule
Descente auto d’une vitre (le cas échéant) (vitre conducteur)
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (6), la vitre électrique du côté
conducteur se baisse entièrement,
même si vous n'appuyez pas sur le
commutateur. Pour que la vitre s'arrête
sur la position souhaitée lorsqu'elle est
en mouvement, tirez brièvement le
commutateur dans le sens inverse du
mouvement de la vitre.
Montée / descente auto d’une vitre (le cas échéant) (vitre conducteur)
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (6), la vitre électrique du côté
conducteur se baisse ou remonte
entièrement, même si vous n'appuyez
pas sur le commutateur.
Pour arrêter la vitre à la hauteur
souhaitée lorsque celle-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, relevez ou
appuyez sur la commande avant de la
relâcher dans le sens inverse au
mouvement opéré. Si la vitre électrique ne fonctionne pas
correctement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisé
comme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Fermez la vitre conducteur et maintenez le commutateur de la vitre
électrique conducteur tiré vers le haut
pendant au moins 1 seconde après
fermeture complète de la vitre.
ORB043303LORB043093L
Page 108 of 512

Équipements de votre véhicule
28
4
Inversement automatique
Si la vitre est bloquée par un objet ou une
partie du corps pendant qu’elle remonte,
elle détecte la résistance et interrompt
son mouvement vers le haut. La vitre
redescend pendant environ 30 cm (11,8
pouces) pour permettre de dégager
l’objet.
Si la vitre détecte une résistance
pendant que le commutateur de vitre
électrique est tiré de manière prolongée,
la vitre interrompt son mouvement vers le
haut puis redescend pendant environ
2,5 cm (1 pouce). Par ailleurs, si le commutateur de vitre
électrique est à nouveau tiré de manière
prolongée dans les 5 secondes après
que la vitre est redescendue grâce au
système d’inversement automatique des
vitres, l’inversement automatique ne sera
pas actionné.
✽REMARQUE
Le système d’inversement automatique
de la vitre conducteur est activé
uniquement lorsque le système « montée
auto » est utilisé en tirant au maximum
le commutateur. Le système
d’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne gêne la
remontée de la vitre afin d’éviter
tout risque de blessure ou
d’endommagement du véhicule. Si
un objet de moins de 4 mm (0,16
pouces) de diamètre est coincé
entre la vitre et la glissière
supérieure de la vitre, il se peut que
l’inversement automatique de la
vitre ne détecte pas de résistance,
ne s’arrête pas et ne reparte pas en
sens inverse.
OUN026013
Page 109 of 512

429
Équipements de votre véhicule
Bouton de verrouillage des vitresélectriques (le cas échéant)
Sauf Europe
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques des
portes des passagers arrière et avant.
Tant que le commutateur de verrouillage
des vitres électriques est enfoncé, la
commande principale du conducteur ne
permet pas d'actionner les vitres
électriques des passagers arrière et
avant. Pour l'Europe
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques des
portes des passagers arrière.
Tant que le commutateur de verrouillage
des vitres électriques est enfoncé :
• La commande principale du
conducteur permet d'actionner la vitre
électrique du passager avant, mais
pas celles des passagers arrière.
• La commande du passager avant permet d'actionner la vitre électrique
du passager avant.
• La commande du passager arrière ne permet pas d'actionner la vitre
électrique du passager arrière.
ATTENTION
• En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquezd’endommager le système desvitres électriques. Vous réduirezégalement la durée du fusible.
• N’activez jamais le commutateur général situé au niveau de laporte conducteur et un autrecommutateur de vitre dans deuxdirections opposées en mêmetemps. Si cela se produit, la vitrese bloque sans qu’il soit possiblede l’ouvrir ou de la fermer.
ORB043009L
Page 110 of 512

Équipements de votre véhicule
30
4
Vitres manuelles (le cas échéant)
Pour monter ou baisser la vitre, tournez
simplement la poignée de commande
dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous montez ou baissez
les vitres, assurez-vous que les
bras, les mains et le corps de vos
passagers sont en sécurité, en
dehors du passage de la vitre.
OSA028222
AVERTISSEMENT - Vitres
• Ne laissez JAMAIS des enfants
seuls dans votre véhicule avec la
clé, lorsque le moteur tourne.
• Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le
véhicule. Même de très jeunes
enfants peuvent, sans le vouloir,
déplacer un véhicule, se
retrouver bloqués par les vitres,
se blesser ou se mettre dans
d’autres situations.
• Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu’aucune partie
du corps (bras, mains, tête), ni
aucune autre chose ne risque de
bloquer le passage.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques.
Laissez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques du conducteur en
position VERROUILLAGE
(enfoncé). L'actionnement
intempestif des fenêtres par un
enfant peut provoquer de graves
blessures.
• Ne passez pas les bras ni le visage à travers la vitre pendant
la marche du véhicule.
Page 111 of 512
431
Équipements de votre véhicule
CAPOT
Ouverture du capot
1. Tirez le levier pour débloquer le capot.Le capot doit alors s’entrouvrir. 2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, poussez
légèrement le loquet de sécurité (1)
vers la gauche, puis soulevez le capot
(2). 3. Tirez sur la barre de support (3).
4. Maintenez le capot ouvert à l’aide de la
béquille (4).
AVERTISSEMENT
- Pièces chaudes
Saisissez la partie en caoutchouc
de la tige de support. Le
caoutchouc permet d'éviter les
brûlures causées par le métal
lorsque le moteur est chaud.
ORBC044012ORB040010ORB040011
AVERTISSEMENT
Arrêtez le véhicule sur un terrain
plat, coupez le moteur, passez le
levier de vitesses en position P
(boîte automatique / CVT / à
embrayage double) ou en première
ou marche arrière (boîte manuelle)
et activez le frein de stationnement
avant d'ouvrir le capot.
Page 112 of 512

Équipements de votre véhicule
32
4
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
• Tous les bouchons de remplissage du compartiment moteur doivent être
correctement vissés.
• Les gants, chiffons ou tout autre matériau combustible doivent être
retirés du compartiment moteur.
2. Réinstallez la béquille dans son logement afin d’éviter qu’elle ne vibre.
3. Descendez le capot jusqu’à une distance d’environ 30 cm au dessus
de sa position de fermeture, puis
laissez le tomber. Assurez-vous qu’il
est correctement fixé.AVERTISSEMENT
• Veillez à ce que rien ne gêneavant de refermer le capot. En
essayant de fermer le capot alors
que quelque chose l’en empêche,
vous risquez d’endommager le
véhicule ou de causer de graves
blessures.
• Les gants, chiffons ou tout autre matériau combustible doivent
être retirés du compartiment
moteur, car ils peuvent provoquer
un incendie en raison de la
chaleur.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous toujours que lecapot est bien verrouillé avant de
reprendre la route. S’il n’est pas
verrouillé, le capot peut se
relever pendant que vous
conduisez, entraînant une perte
totale de visibilité. Vous
risqueriez alors de faire un
accident.
• La béquille doit être insérée entièrement dans le trou du capot
prévu à cet effet à chaque fois
que vous examinez le
compartiment moteur. Cela
empêchera le capot de tomber et
de vous blesser.
• Ne faites pas rouler le véhicule capot ouvert car cela réduit votre
champ de vision et le capot peut
tomber ou être endommagé.