Page 97 of 227

93
BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
OSTRZEŻENIA OGÓLNE❒
Podczas manewrów parkowania zwró-
cić szczególną uwagę na przeszkody,
które mogą znaleźć się nad lub pod
czujnikami.
❒
Przedmioty znajdujące się w bardzo bli-
skiej odległości, w niektórych przypad-
kach mogą nie być rozpoznane przez
system i uszkodzić samochód lub zostać
uszkodzone.
❒
Sygnały przesyłane z czujnika mogą
zmienić się przy ich uszkodzeniu, za-
nieczyszczeniu, zasypaniu śniegiem, ob-
lodzeniu lub zakłócone przez urządze-
nia ultradźwiękowe (np. hamulce pneu-
matyczne autobusów lub młoty pneu-
matyczne), znajdujące się w pobliżu sa-
mochodu. Dla prawidłowego funkcjono-
wania systemu niezbędne jest ,
aby czujniki były zawsze czy-
ste, nie zabłocone, brudne,
pokryte śniegiem lub lodem. Podczas
czyszczenia czujników zachować mak-
symalną ostrożność, aby ich nie pory-
sować lub uszkodzić, nie używać szma-
tek suchych, szorstkich lub twardych.
Czujniki należy myć czystą wodą, ewen-
tualnie z dodatkiem szamponu samo-
chodowego.
Odpowiedzialność za parko-
wanie i inne niebezpieczne
manewry ponosi zawsze kierowca.
Podczas wykonywania tych manew-
rów sprawdzić zawsze, czy w prze-
strzeni manewrowej nie znajdują się
ani osoby (szczególnie dzieci) ani
zwierzęta. Czujniki pomagają kie-
rowcy przy parkowaniu, który nigdy
nie powinien zmniejszyć uwagi pod-
czas wykonywania tych manewrów
także jeżeli wykonywane są z małą
prędkością.
UWAGA
FUNKCJONOWANIE
Z PRZYCZEPĄ
Czujniki parkowania dezaktywują się w
przypadku użycia samochodu do holowa-
nia przyczepy.
RADIO
(gdzie przewidziano)Odnośnie funkcjonowania radia z odtwa-
rzaczem CD/ CD MP3 (gdzie przewidzia-
no) patrz załącznik do niniejszej Instruk-
cji obsługi.
PRZYSTOSOWANIE INSTALACJI
DO RADIA (gdzie przewidziano)
Odnośnie zainstalowania radioodtwarza-
cza w samochodzie i odpowiedniej insta-
lacji, patrz opis w uzupełnieniu „Radiood-
twarzacz” załączonym od tej Instrukcji ob-
sługi.
Aby połączyć z przystosowa-
ną instalacją w samochodzie,
zwrócić się do ASO Fiata w ten spo-
sób w każdym razie uniknie się niedo-
godności, które mogłaby zagrozić bez-
pieczeństwu samochodu.
UWAGA
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 93
Page 98 of 227

94BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
NADAJNIKI RADIOFONICZNE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komór-
kowe, CB i podobne) nie mogą być uży-
wane w samochodzie, jeżeli nie mają za-
montowanej oddzielnej anteny na ze-
wnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń
w samochodzie (bez anteny zewnętrznej)
może spowodować, poza potencjalnym za-
grożeniem dla zdrowia pasażerów, nie-
właściwe funkcjonowanie systemów elek-
tronicznych znajdujących się w samocho-
dzie, jak i zagraża bezpieczeństwu samo-
chodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru
przez te aparaty może być zakłócana efek-
tem ekranowania przez nadwozie samo-
chodu.
Dlatego odnośnie użycia telefonów ko-
mórkowych (GSM, GPRS, UMTS) posia-
dających oficjalną homologację CE, zale-
ca się przeczytać dokładnie instrukcję do-
starczoną przez producenta telefonu ko-
mórkowego.
AKCESORIA
ZAKUPIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKAJeżeli po zakupie samochodu zamierza się
zainstalować akcesoria elektryczne wy-
magające ciągłego zasilania elektrycznego
(radio, alarm, satelitarne zabezpieczenie
przed kradzieżą itp.) lub przeciążenia bi-
lansu elektrycznego, zwrócić się do ASO
Fiata, która poza tym że zasugeruje urzą-
dzenie najbardziej odpowiednie dostęp-
ne w Lineaccessori Fiata, zweryfikuje in-
stalację elektryczną w samochodzie pod
kątem wytrzymania wymaganego obcią-
żenia, lub jeżeli, okaże się konieczne za-
stosowanie akumulatora o większej po-
jemności.INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONIC
ZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne za-
instalowane sukcesywnie po zakupieniu sa-
mochodu i w serwisie posprzedażnym mu-
szą posiadać oznaczenie:
Fiat Auto S.p.A. autoryzuje montaż apa-
ratury nadawczo odbiorczej, w warunkach
w których instalacja zostanie przeprowa-
dzona zgodnie z regułami sztuki, przy prze-
strzeganiu wskazań producenta w cen-
trum specjalistycznym.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które
wpływają na zmianę charakterystyk sa-
mochodu, mogą spowodować cofnięcie
zezwolenia na ich obrót z urzędu i ewen-
tualną utratę gwarancji ograniczoną do de-
fektów wyżej wymienionymi modyfikacja-
mi pośrednio lub bezpośrednio rozpozna-
nymi.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nie pono-
si odpowiedzialności za uszkodzenia spo-
wodowane instalacją akcesoriów nie do-
starczonych lub nie zarekomendowanych
przez Fiat Group Automobiles S.p.A. i in-
stalacją niezgodną z wymaganiami do-
stawcy.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 94
Page 99 of 227

95
BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Napełnianie kompletne zbiornika
Aby zagwarantować kompletne zatanko-
wanie zbiornika paliwa, wykonać dwie
operacje dopełniania po pierwszym za-
trzasku pistoletu dystrybutora. Unikać dal-
szych operacji dopełniania, które mogą
spowodować nieprawidłowe działanie sys-
temu zasilania.
KOREK WLEWU PALIWA rys. 116
Aby napełnić zbiornik paliwem, otworzyć
pokrywę A włożyć kluczyk wyłącznika za-
płonu w zamek korka i obrócić w lewo, na-
stępnie odkręcić korek B.
Hermetyczne zamknięcie może spowo-
dować lekki wzrost ciśnienia w zbiorniku.
Ewentualny szum odpowietrzania podczas
odkręcania korka jest zjawiskiem normal-
nym.
Podczas tankowania, umieścić korek na za-
czepie Cwewnątrz pokrywy.
rys. 116
F0F0107m
Nie zbliżać się do wlewu pa-
liwa z otwartym ogniem lub
zapalonym papierosem: niebezpie-
czeństwo pożaru. Nie zbliżać twarzy
do wlewu paliwa, aby nie wdychać
szkodliwych par paliwa.
UWAGA
TANKOWANIE
SAMOCHODUFunkcjonowanie w niskich
temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju
napędowego może być niewystarczająca,
ponieważ tworzą się związki parafiny, po-
wodując w konsekwencji nieprawidłowe
zasilanie silnika paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjono-
waniu, w zależności do sezonu, stosować
oleje napędowe typu zimowego lub let-
niego lub arktycznego (strefy górskie/zim-
ne). W przypadku zatankowania oleju na-
pędowego nie adekwatnego do tempera-
tury, w jakiej używany jest samochód, za-
leca się mieszać olej napędowy z dodat-
kiem TUTELA DIESEL ART w proporcjach
podanych na opakowaniu produktu, wle-
wając do zbiornika najpierw środek zapo-
biegający zamarzaniu a następnie olej na-
pędowy.
W przypadku używania/dłuższego posto-
ju samochodu w obszarach górskich/ zim-
nych zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto
utrzymywać w zbiorniku ilość paliwa prze-
kraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.Używać tylko olej napędowy
autoryzowany, odpowiadający
specyfikacji Europejskiej
EN590. Używanie innych pro-
duktów lub mieszanek może nieodwra-
calnie uszkodzić silnik z konsekwencją
utraty gwarancji. W razie zatankowania
przypadkowo innego paliwa nie urucha-
miać silnika, ale opróżnić zbiornik pali-
wa. Jeżeli silnik funkcjonował nawet
przez krótki okres czasu, niezbędne jest
opróżnić, poza zbiornikiem paliwa, cały
układ zasilania paliwem.
Podczas tankowania nie otwie-
rać drzwi bocznych przesuw-
nych lewych, ponieważ może
uszkodzić się otwarta pokrywa
wlewu paliwa.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 95
Page 100 of 227

96BEZPIECZE-
ŃSTWOURUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
OCHRONA
ŚRODOWISKAZastosowanymi urządzeniami dla zmniej-
szenia emisji zanieczyszczeń z silników na-
pędzanych olejem napędowym są:❒
katalizator utleniający;
❒
układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❒
filtr cząstek stałych (DPF) (gdzie prze-
widziano).FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem me-
chanicznym, umieszczonym w układzie wy-
dechowym, który wyłapuje fizycznie czą-
steczki węgla znajdujące się w spalinach sil-
ników diesel.
Zastosowanie filtra stało się konieczne dla
wyeliminowania prawie całkowicie cząste-
czek węgla zgodnie z aktualnymi/ przy-
szłymi normami legislacyjnymi.
Podczas normalnego używania samocho-
du, centralka kontroli silnika rejestruje sze-
reg danych związanych z jego użyciem
(okres użycia, typ trasy, osiągnięte tem-
peratury itp.) i określa ilość cząsteczek za-
kumulowanych w filtrze. Ponieważ filtr
akumuluje cząstki węgla musi być okre-
sowo regenerowany (czyszczony) poprzez
spalenie cząsteczek węgla.
Procedura regeneracji zarządzana jest au-
tomatycznie przez centralkę kontroli sil-
nika w zależności od stanu akumulacji czą-
steczek w filtrze i warunków używania sa-
mochodu. Podczas regeneracji możliwe
jest wystąpienie następujących zjawisk:
ograniczony wzrost obrotów biegu jało-
wego, aktywacja elektrowentylatora, ogra-
niczony wzrost dymienia, wysoka tempe-
ratura spalin. Te sytuacje nie powinny być
interpretowane jako uszkodzenia i nie
wpływają na zachowanie się samochodu i
na środowisko.
Podczas normalnego funkcjo-
nowania filtr cząstek stałych
(DPF) osiąga bardzo wysoką tempera-
turę. Dlatego, nie parkować samocho-
du na łatwopalnym podłożu (trawa, su-
che liście, igły sosnowe itp.): niebez-
pieczeństwo pożaru.
UWAGA
Podczas normalnego działa-
nia katalizator osiąga bardzo
wysokie temperatur y. Dlatego, nie
parkować samochodu na łatwopal-
nym podłożu (trawa, suche liście, igły
sosnowe itp.): niebezpieczeństwo po-
żaru.
UWAGA
rys. 117
F0F0357m
Ręczna pompa diesel
W przypadku braku paliwa, konieczne jest
napełnienie układu paliwem:❒
napełnić zbiornik paliwa przynajmniej
5 litrami oleju napędowego;
❒
działać na pompę ręcznie, umieszczoną
pod pokrywą komory silnika pod osło-
ną, aż paliwo ukaże się w przeźroczy-
stym przewodzie;
❒
rozrusznikiem uruchomić silnik.
083-096 SCUDO LUM PL_081-092 ScudoG9 PL 27/03/14 13.35 Pagina 96
Page 101 of 227
97
URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA ................................................. 98
SYSTEM S.B.R. ....................................................................... 100
NAPINACZE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA ................. 100
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE DZIECI ......................... 103
MONTAŻ FOTELIKA DLA DZIECKA TYPU
„UNIWERSALNEGO”........................................................ 104
MONTAŻ FOTELIKA DLA DZIECKA TYPU
„ISOFIX UNIVERSALE” ...................................................... 107
PODUSZKI POWIETRZNE .............................................. 112
BOCZNE PODUSZKI POWIETRZNE ........................... 115
B B
E E
Z Z
P P
I I
E E
C C
Z Z
E E
¡ ¡
S S
T T
W W
O O
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:17 Pagina 97
Page 102 of 227

98URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
PA S Y
BEZPIECZEŃSTWAUŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas bezpieczeństwa powinien być zapina-
ny przy wyprostowanej klatce piersiowej
i plecach przylegających do oparcia sie-
dzenia.
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa na-
leży wsunąć zaczep
Ado gniazda uchwy-
tu
B, a do usłyszenia dwiku zatrzani-
cia blokady.
Jeeli podczas wycigania pas bezpiecze-
stwa zablokuje si, naley puci tam pa-
sa, aby zwinła si na krótkim odcinku i
ponownie j wycign unikajc gwałtow-
nych ruchów.
Aby odpi pas bezpieczestwa, naley na-
cisn przycisk
C. Podczas zwijania pasa
bezpieczestwa naley przytrzyma tam,
aby unikn poskrcania si jej.
Pas bezpieczestwa dopasowuje si - za
pomoc zwijacza - automatycznie do cia-
ła pasaera, umoliwiajc swobodne ruchy.
W samochodzie zaparkowanym na bardzo
pochyłej drodze zwijacz moe si zablo-
kowa; jest to normalne. Ponadto mecha-
nizm zwijacza blokuje tam za kadym ra-
zem przy jej szybkim wycigniciu lub w
przypadku nagłego hamowania, zderzenia
i jazdy na zakrcie z du prdkoci.
rys. 1
F0P0108m
Podczas jazdy nie należy na-
ciskać przycisku C-rys. 1.
UWAGA
UŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA SIEDZEŃ
PRZEDNICH
W przypadku, gdy dostępne są przednie
poduszki powietrzne: kierowcy i pasaże-
ra (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
siedzenia przednie wyposażone są w na-
pinacze pirotechniczne i ograniczniki ob-
ciążenia. Patrz sekcje - napinacze pasów
bezpieczeństwa i ograniczniki obciążenia;
Jeśli pojazd wyposażony jest w siedzenie
przednie typu ława 2-miejscowa i nie ma
w nim poduszki przedniej pasażera, pas
bezpieczeństwa pasażera środkowego nie
posiada pirotechnicznego napinacza i re-
gulacji wysokości.
Przednie pasy bezpieczeństwa można re-
gulować pod względem ich wysokości, tak
aby można je było dostosować do postu-
ry poszczególnych pasażerów. Może to
znacznie zmniejszyć ryzyko obrażeń w ra-
zie wypadku. Poprawnie wyregulowana ta-
śma pasa powinna przechodzić pomiędzy
ramieniem i szyją. Aby wykonać regulację,
należy chwycić uchwyt
Ai podnie lub
obniy suwak. Siedzenia tylne wyposaone s w bez-
władnociowe pasy bezpieczestwa z trze-
ma punktami mocowania i zwijaczem.
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:18 Pagina 98
Page 103 of 227

99
URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATYW RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
rys. 2
F0P0111m
Regulację wysokości pasów
bezpieczeństwa należy wy-
konywać na postoju.
UWAGA
Po wykonaniu regulacji nale-
ży zawsze sprawdzić czy su-
wak jest prawidłowo zablokowany w
jednym z przewidzianych położeń.
Dlatego, gdy uchwyt jest zwolniony,
należy spróbować dodatkowo pocią-
gnąć za suwak, aby umożliwić za-
trzaśnięcie mechanizmu mocowania,
w razie gdyby po zwolnieniu nie zna-
lazł się on w jednym z wstępnie okre-
ślonych położeń.
UWAGA
Należy pamiętać, że w razie
gwałtownego zderzenia pa-
sażerowie siedzeń tylnych, którzy nie
zapięli pasów bezpieczeństwa, nie tyl-
ko sami narażeni są na poważne ry-
zyko, ale stanowią również niebez-
pieczeństwo dla pasażerów miejsc
przednich.
UWAGA
UŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA MIEJSC
TYLNYCH rys. 2
Jeśli samochód dysponuje jednym siedze-
niem indywidualnym i jednym siedzeniem
dwumiejscowym, te 3 miejsca wyposażo-
ne są w trzypunktowe pasy bezpieczeń-
stwa i zwijacze. Na miejscu środkowym do
dyspozycji jest wbudowana w oparcie sie-
dzenia prowadnica i zwijacz pasa bezpie-
czeństwa.
Trzy miejsca na siedzeniu typu ława (wer-
sja z wydłużoną kabiną) wyposażone są w
pasy bezpieczeństwa ze zwijaczami. Pasy
bezpieczeństwa umocowane są do opar-
cia siedzenia typu ława. Należy zwracać
uwagę, aby pas bezpieczeństwa zaczepiać
w odpowiednim urządzeniu blokującym.
W przypadku siedzeń drugiego i trzecie-
go rzędu należy zawsze umieszczać pas
bezpieczeństwa w odpowiednim gnieździe.
Nie należy zamieniać pasa bezpieczeństwa
lub gniazda miejsc bocznych z tymi, które
dostępne są na miejscu środkowym.
Po złożeniu lub przesunięciu
siedzenia należy upewnić się,
że pas bezpieczeństwa jest prawidło-
wo zwinięty i odpowiednio zabloko-
wany w gnieździe.
UWAGA
Należy upewnić się, że opar-
cie jest prawidłowo zamoco-
wane z obu stron, aby uniknąć sytu-
acji, w której podczas gwałtownego
hamowania zostałoby ono wyrzucone
do przodu, powodując obrażenia pa-
sażerów.
UWAGA
Pasy bezpieczeństwa zosta-
ły zaprojektowane jako ele-
ment ochrony pasażerów a nie do
podtrzymywania/mocowania przewo-
żonego bagażu lub innego nieodpo-
wiedniego użycia.
UWAGA
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:18 Pagina 99
Page 104 of 227

100URUCHOMIE-
NIE I JAZDALAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I IOBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODUDANE
TECHNICZNESPIS ALFABE-
TYCZNYDESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAIBEZPIECZE-
ŃSTWO
Interwencje, które powodują
uderzenia, wibracje lub na-
grzanie miejscowe (powyżej 100°C
przez maksymalny czas 6 godzin),w
strefie napinacza,mogą spowodować
jego uszkodzenie lub niepożądane uak-
tywnienie się. W razie konieczności wy-
konania interwencji w zakresie tego ty-
pu komponentów, należy zwrócić się do
ASO Fiata.
UWAGA
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWAAby zapewnić skuteczniejsze działanie
ochronne przednich pasów bezpieczeń-
stwa, samochód wyposażony jest w napi-
nacze pasów, które w trakcie gwałtowne-
go zderzenia czołowego zapewniają do-
kładne przyleganie taśmy pasa do ciał pa-
sażerów, zanim rozpocznie się akcja przy-
trzymywania ich pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów świad-
czy cofanie się taśmy w kierunku zwijacza.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia mak-
symalnej ochrony dzięki działaniu napina-
cza należy ustawić taśmę pasa bezpie-
czeństwa w taki sposób, aby ściśle przy-
legała ona do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas działania napinacza wydobywa się
z niego niewielka ilość dymu. Dym ten nie
jest szkodliwy i nie oznacza pożaru. Na-
pinacz pasa nie wymaga żadnej obsługi ani
smarowania. Wszelkie zmiany oryginalnych
warunków spowodują utratę jego sku-
teczności. Jeżeli w wyniku zdarzeń wyjąt-
kowych (powodzie, sztormy itp.), napinacz
pasa zostanie zalany wodą i błotem, nale-
ży bezwzględnie go wymienić.
Napinacz pasa bezpieczeń-
stwa jest urządzeniem jedno-
razowego użytku. Po uaktywnieniu na-
pinacza należy zwrócić się do ASO Fia-
ta w celu wymienienia go.
UWAGA
SYSTEM S.B.R.Samochód wyposażony jest w system o
nazwie S.B.R (Seat Belt Reminder), skła-
dający się z sygnalizatora akustycznego,
który wraz z migającą w zestawie wskaź-
ników lampką sygnalizacyjną ostrzega kie-
rowcę i pasażera przedniego o braku za-
pięcia właściwego pasa bezpieczeństwa.
097-118 SCUDO LUM PL 02/04/14 11:18 Pagina 100