Page 291 of 384
04
289
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
do posledního cílového místaStiskněte N AV pro zobrazení
menu „Navigation - guidance “
(Navigace - navádění).
Vyberte požadované cílové místo
a potvrďte pro spuštění navádění.d o místa ze seznamu kontaktů
Zvolte „
s elect destination“ (Vybrat
cílové místo), potvrďte, poté zvolte
„
d irectory“ (Adresář) a potvrďte.
Vyberte cílové místo z kontaktů a pro
spuštění navigace potvrďte pomocí „OK“. Stiskněte N AV
pro zobrazení
menu „Navigation - guidance “
(Navigace - navádění).
Navigování směrem ke kontaktu je možné pouze v případě, že je
jeho adresa uvedena v systému rádia s navigací.
o
dstranění posledních cílových míst Stiskněte N AV pro zobrazení
menu „Navigation - guidance “
(Navigace - navádění).
Zvolte „
o ptions“ (Nastavení)
a potvrďte, poté zvolte „
d elete the last
destinations“ (Odstranit poslední cílová
místa) a potvrďte.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 295 of 384
04
293
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Poté můžete zvolit:
-
„V
izuální výstraha“
-
„Zvuková výstraha“
-
„V
arovat pouze při navádění“
-
„V
arovat pouze při překročení rychlosti“
Volba okamžiku hlášení umožňuje nastavit
předstih varování pro „Accident-prone area“
(Nebezpečnou oblast).
Zvolte „OK“ pro potvrzení. Zvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte, poté zvolte
„ s et parameters for risk areas
“ (Nastavit
parametry rizikových oblastí) a potvrďte. Tyto funkce jsou k dispozici pouze v případě, že byly rizikové oblasti
nahrány do systému.
Podrobný popis postupu aktualizace rizikových oblastí je k dispozici
na webových stránkách http://citroen.navigation.com.
Stiskněte N AV
pro zobrazení menu
„Navigation - guidance “ (Navigace -
navádění).
Nastavení výstrah na Rizikové / Nebezpečné oblasti
Page 297 of 384
04
295
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Volby pro navádění
Kritéria výpočtuZvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte.
Zvolte „OK“ a potvrďte pro uložení
změn.
Zvolte „define calculation criteria“ (Zadat kritéria
výpočtu) a potvrďte.
T
ato funkce umožňuje upravit:
- kritéria pro navádění – „Fastest route“
(Nejrychlejší trasa), „ s hortest route“ (Nejkratší
trasa), „
d istance/Time“ (Vzdálenost/čas),
- omezující podmínky – „With tolls“ (Včetně
placených úseků) nebo „With Ferry“ (Včetně
trajektů),
- uvažování dopravních informací – „Traffic
info“ (Dopravní informace).
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Pokud je požadováno využití dopravních informací, nabídne
systém v případě omezení provozu alternativní trasu.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 299 of 384
04
297
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Zvolte „Map management“ (Správa
mapy) a potvrďte.Zvolte:
-
„
Vehicle direction
“ (Směr jízdy) pro
natáčení mapy podle směru jízdy,
-
„
North direction“ (Sever) pro trvalé
natočení mapy směrem na sever,
-
„
p erspective view“ (Perspektiva)
pro pohled z perspektivy.
Zvolte „Map orientation “ (Orientace
mapy). Změnu barevného schématu mapového podkladu pro jízdu ve
dne a v noci je možné provést v nabídce „s
ETU p “ (Nastavení).
o
rientace mapy
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Názvy ulic jsou viditelné od zobrazení mapy v měřítku 100 m.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 300 of 384
04
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení menu
„ Navigation - guidance“ (Navigace -
navádění).
Hlasová syntéza pro navádění
Zvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte.
Nastavení hlasitosti /
d eaktivace
Zvolte „ s et speech synthesis“
(Nastavení hlasové syntézy) a potvrďte. Zvolte graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte „ d eactivate
“ (Deaktivovat) pro vypnutí hlasových pokynů.
Zvolte „OK“ a potvrďte. Nastavte hlasitost na požadovanou
úroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavování hlasitosti naváděcích pokynů je rovněž přístupné
prostřednictvím nabídky „
s
ETU p “ (Nastavení) / „Voice
synthesis“ (Hlasová syntéza).
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 301 of 384
04
299
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Mužský / Ženský hlasStiskněte s ETU p pro zobrazení nabídky
pro nastavení.
Zvolte „
s elect male voice“ (Vybrat
mužský hlas) nebo „
s
elect female
voice“ (Vybrat ženský hlas) a potvrďte
pomocí „
y e s“ (Ano) pro aktivaci. Systém
se restartuje. Zvolte „Voice synthesis“ (Hlasová
syntéza) a potvrďte.
NAVIGACE - NAVÁdĚNí
Page 303 of 384
05
301
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Nastavení filtrování a zobrazování hlášení TMC
Hlášení TMC (Trafic Message Channel) na navigačním systému GPS jsou informace o dopravní situaci, vysílané v reálném čase.Stiskněte tlačítko TRAFFIC pro
zobrazení nabídky „ Traffic information“
(Dopravní informace).
Zvolte „Geographic filter “ (Geografický
filtr) a potvrďte. Systém nabízí výběr:
-
„
Retain all the messages“
(Zachovat všechna hlášení),
nebo
-
„
Retain the messages“ (Zachovat
hlášení)
●
„Around the vehicle
“ (V okolí
vozidla), (potvrdit údaj o kilometrech
a zvolit vzdálenost),
●
„
o n the route“ (Na trase).
Potvrďte pomocí „OK“ pro uložení změn.
Doporučujeme:
-
filtr na itinerář,
-
filtr na okolí vozidla:
-
20 km v městské zástavbě,
-
50 km na dálnici.
DOPRAVNÍ INFORMACE
Page 306 of 384

06
DS3_cs_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
spárování telefonu bluetooth
p
rvní připojeníZ bezpečnostních důvodů smějí být operace párování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem hands-free autorádia prováděny
pouze při stojícím vozidle , protože vyžadují zvýšenou pozornost ze
strany řidiče.
V nabídce Bluetooth Vašeho telefonu zvolte název
„C
ITROËN
“ ze seznamu detekovaných zařízení. Stiskněte toto tlačítko.
Zvolte „
b luetooth functions“ (Funkce
Bluetooth) a potvrďte.
Zvolte „
p eripherals search“ (Vyhledat
zařízení) a potvrďte.
Zobrazí se seznam detekovaných
zařízení. Vyčkejte, až bude aktivní
tlačítko „Connect“ (Připojit).
Kompatibilitu telefonu si můžete ověřit na webových stránkách
www.citroen.cz (služby).
Zapněte funkci Bluetooth v telefonu a zjistěte, zda je
„viditelný pro všechny“ (nastavení telefonu).
p
ostup (krátký) prostřednictvím telefonu
Na telefonu zadejte kód s minimálně 4 číslicemi
a potvrďte. Tento stejný kód zadejte do systému,
zvolte „OK“ a potvrďte.
p
ostup postřednictvím systému