Page 129 of 384
127
DS3_cs_Chap06_conduite_ed01-2014
programováníporuchy funkce
V případě závady se při zařazení
zpátečky rozsvítí na přístrojové
desce tato kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem (krátké pípnutí) a hlášením na
multifunkčním displeji.
Systém můžete aktivovat nebo deaktivovat
pomocí nabídky konfigurace na multifunkčním
displeji. Stav systému je při vypnutí zapalování
uložen do paměti.
Bližší informace o přístupu do nabídky
parkovacího asistenta naleznete v kapitole
„Nastavení vozidla“ nebo „Parametry vozidla“
odpovídající Vašemu multifunkčnímu displeji.
Systém bude deaktivován automaticky
v případě tažení přívěsu za vozidlem
nebo po montáži nosiče kol (vozidlo
vybavené tažným zařízením nebo
nosičem jízdních kol doporučeným
společností CITROËN). Za špatného počasí a v zimě se
ujistěte, že snímače nejsou pokryté
blátem, námrazou nebo sněhem.
Řízení
Page 132 of 384
DS3_cs_Chap07_visibilite_ed01-2014
Viditelnost a výhled
V této kapitole se seznámíte s ovládáním osvětlení a stěračů, nastavením
světlometů, ovládáním vnitřního a ambientního osvětlení a zejména
s dennímí diodovými světly.
Page 139 of 384

137
DS3_cs_Chap07_visibilite_ed01-2014
Denní LED světlaToto specifické osvětlení vozidla pro denní dobu sestává ze dvou sad šesti elektroluminiscenčních
diod (LED), umístěných ve svislém vybrání pod každým světlometem.
Při nastartování vozidla ve dne se denní
osvětlení automaticky rozsvítí v případě, že je
ovladač osvětlení v poloze „0“ nebo „AUTO“.
Ruční nebo automatické rozsvícení
obrysových, potkávacích nebo dálkových světel
denní světla vypne. V zemích, ve kterých není denní svícení
povinné, můžete funkci aktivovat nebo
deaktivovat pomocí nabídky pro nastavení na
multifunkčním displeji.
programováníV zemích, kde je svícení ve dne
povinné:
-
v z
ákladním nastavení je funkce
vždy zapnuta a nemůže být
deaktivována,
-
v
e dne se rovněž rozsvítí obrysová
světla a osvětlení registrační
z n a č k y,
-
r
uční nebo automatické rozsvícení
obrysových, potkávacích nebo
dálkových světel denní světla
vypne.
Pokud vozidlo není vybaveno denními
LED světly, rozsvítí se po nastartování
vozidla automaticky potkávací světla.
Výhled/viditelnost
Page 140 of 384

DS3_cs_Chap07_visibilite_ed01-2014
Cesty do zahraničí
přední světlomety LEd /
Xenonové
Pro jízdy v zemi, kde se jezdí na opačné straně
než v zemi prodeje Vašeho vozidla, je nezbytné
upravit nastavení tlumených světel, aby nebyli
oslňováni řidiči protijedoucích vozidel.
F
Z
vedněte kapotu motoru pro přístup
k seřizovacímu šroubu ( jeden šroub na
každý světlomet).
F
V
ložte šestihranný šroubovací nástavec
(nedodává se s vozidlem) do otvoru na
hlavě šroubu.
F
P
ootočte klíč o polovinu otáčky ve směru
otáčení hodinových ručiček.
Seřízení sklonu světlometů
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle
zatížení vozidla.
0.
Ř
idič nebo řidič a spolujezdec.
-.
S
třední nastavení.
1.
5
osob.
-.
5
osob + náklad v zavazadlovém prostoru.
2.
Ř
idič + maximální povolené zatížení
zavazadlového prostoru.
Tato poloha postačí pro neoslňování.
Vyšší polohy mohou zmenšit osvětlovanou
výseč.
Při dodání vozidla jsou světlomety
v
poloze „0“ . Po Vašem návratu nezapomeňte
vrátit zpět původní nastavení Vašich
světlometů, šrouby pootočte
v opačném směru.
Page 142 of 384
DS3_cs_Chap07_visibilite_ed01-2014
b. Prstenec ovládání zadního stěrače:
zadní stěrač
V případě velkého nánosu sněhu nebo
námrazy na zadním skle nebo při použití
nosiče kol na zadních výklopných
dveřích deaktivujte automatické stírání
zadního skla v nabídce Konfigurace
vozidla multifunkčního displeje. vypnuto,
přerušované stírání,
stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
zpátečka
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
stěrače čelního skla, zapne se rovněž zadní
stěrač.
programování
Aktivace a deaktivace se provádí
prostřednictvím nabídky Konfigurace vozidla.
V základním nastavení je tato funkce
aktivovaná.
přední ostřikovač skla
Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Zapne se ostřikování a poté stírání na
stanovenou dobu.
Page 154 of 384

Požadavek na reinicializaci systému se provádí při zapnutém zapalování a při stojícím vozidle
v nabídce pro nastavení vozidla.
Monochromní displej A
F Stiskněte tlačítko „ MENU“ pro vstup do
hlavní nabídky.
F
Stiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení nabídky
„de fine vehicle parameters “ (Nastavení vozidla),
poté potvrďte stisknutím tlačítka „ OK“.
F Stiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
„pre ssure reset “ (Reinicializace detekce
tlaku), poté potvrďte stisknutím tlačítka „ OK“.
Objeví se hlášení potvrzující provedení požadavku.
F
P
otvrďte stisknutím tlačítka „ OK“.
Monochromní displej C
F Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
nabídky „
pe
rsonal settings “ (Vlastní
nastavení-konfigurace), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
nabídky „
de
fine vehicle parameters “
(Nastavení vozidla), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK. F
S tiskněte tlačítko „
5“ nebo „ 6“ pro
zvolení nabídky „pn eu pressure“ (Tlak
v pneumatikách), poté nabídky „ Reset“
(Reinicializace), poté potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
H
lášení potvrdí provedení požadavku.
Page 155 of 384

153
DS3_cs_Chap08_securite_ed01-2014
barevný displej
F Stiskněte tlačítko „sETUp“ p ro vstup do
nabídky pro nastavení.
F
Z
volte „
de
fine vehicle parameters “
(Nastavení vozidla), poté potvrďte.
F
Z
volte „
dr
iving assistance “, poté
potvrďte.
F
Z
volte „
pre
sure reset“ (Reinicializace
detekce tlaku), poté potvrďte.
Objeví se hlášení potvrzující požadavek na
reinicializaci.
F
Zvolte „y e s“ (Ano) nebo „ No“ (Ne), poté potvrďte. Hlášení potvrdí provedení reinicializace. Nově uložené hodnoty tlaku jsou považovány
systémem za referenční hodnoty.
sněhové řetězy
Systém nemusí být opětovně aktivován
po montáži či demontáži sněhových
řetězů.
Po zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách a systém opětovně
aktivovat.
Výstraha na pokles tlaku v pneumatikách je platná,
pouze pokud byla na žádost systému provedena
opětovná aktivace se správně nastaveným tlakem
ve všech čtyřech pneumatikách.
poruchy funkce
Blikající a poté nepřetržitě svítící kontrolka
výstrahy na pokles tlaku v pneumatikách,
doprovázená rozsvícením kontrolky Servis,
oznamuje poruchu systému.
V tomto případě již není detekce poklesu tlaku
zajišťována.
Nechte systém zkontrolovat v síti CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnost
Page 162 of 384

deaktivace
Deaktivace systému se provádí v nabídce
nastavení pro vozidlo, přístupné po zapnutí
zapalování.
Stav systému je uložen do paměti při vypnutí
zapalování.Jakmile je systém deaktivován, zobrazí
se hlášení při každém novém zapnutí
zapalování, abyste na tuto skutečnost
byli upozorněni.s monochromním displejem C
F Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
Z
volte „
pe
rsonal settings “ (Přizpůsobení-
Konfigurace).
F
Z
volte „
se
t vehicule parameters “
(Nastavení vozidla).
F
Z
volte „
dr
iving assistance “ (Asistence při
řízení).
F
Z
volte „ Automatic urgence breaking:
OF “ nebo „ Automatic urgence breaking:
ON “ (Automatické nouzové brzdění).
F
S
tiskněte tlačítko „ 7“ nebo „ 8“ pro
zaškrtnutí nebo odškrtnutí políčka, resp.
pro aktivaci nebo deaktivaci systému.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“, poté
stiskněte tlačítko OK pro volbu políčka
„OK “ a potvrďte nebo tlačítko
b ack
(Návrat) pro zrušení akce.
s barevným displejem
F Stiskněte tlačítko sE TUp.
F Z volte „ Vehicle parameters “ (Nastavení
vozidla) a stiskněte otočný ovladač pro
potvrzení.
F
Z
volte „
dr
iving assistance “ (Asistence
při řízení) a stiskněte otočný ovladač pro
potvrzení.
F
Z
volte „ Automatic urgence breaking:
OFF “ nebo „ Automatic urgence
breaking:
o
N“ (
Automatické nouzové
brzdění).
F
Z
aškrtněte nebo odškrtněte políčko, resp.
aktivujte nebo deaktivujte systém.
F
S
tiskněte otočný ovladač pro potvrzení.