Page 123 of 344

121
C5_cs_Chap04_conduite_ed01-2014
Stop & Start
Funkce
- u vozidla s pilotovanou převodovkou
stlačte při rychlosti nižší než 8 km /h
brzdový pedál nebo přesuňte předvolič do
polohy N.
Přechod motoru do režimu STOP
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka " ECO" a motor se přepne
do pohotovostního režimu:
Pokud je vozidlo tímto
systémem vybaveno, počítadlo
zaznamenává čas strávený v
režimu S
toP běh
em probíhající
jízdy. Při každém zapnutí
zapalování se vynuluje.
Zvláštní případy: nedostupnost
režimu STOP
v takovém případě kontrolka " ECO" po
několik sekund bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
reži
m S
toP se ne
aktivuje, jestliže:
-
jso
u otevřené dveře řidiče,
-
je ro
zepnutý bezpečnostní pás řidiče,
-
rych
lost vozidla nepřekročila 10
km
/h od
posledního nastartování klíčkem,
-
je za
tažená elektrická parkovací brzda
nebo je ve fázi zatahování,
-
to vy
žaduje udržení tepelné pohody v
interiéru,
-
je za
pnuté odmlžování,
-
jso
u splněny určité podmínky, které to
znemožňují (úroveň nabití akumulátoru,
teplota motoru, posilování brzd, vnější
teplota, ...) pro zajištění funkčnosti
systému.
Systém Stop & Start dočasně vypíná motor - režim S
toP - při z
astavení vozidla (semafory, zácpy, ...). Motor se automaticky spustí - režim S
tar
t
-
ja
kmile se opět chcete rozjet. Motor je nastartován okamžitě, rychlým a tichým způsobem.
Systém Stop & Start, vyvinutý pro městské prostředí, umožňuje při zastaveném motoru snížit spotřebu paliva, emise škodlivin a úroveň hluku.
Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným
režimem S
toP, vž
dy vypněte
zapalování klíčkem. Pro
vaše p
ohodlí se při parkovacích
manévrech režim S
toP nea
ktivuje po
několik sekund od vyřazení zpětného
chodu.
reži
m S
toP neov
livňuje jiné funkce
vozidla, jako například brzdění,
posilování řízení, ...
4
řízení
Page 125 of 344

123
C5_cs_Chap04_conduite_ed01-2014
Opětná aktivace
v případě poruchy systému kontrolka "ECO
O FF " chvíli bliká a poté se trvale rozsvítí.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
C
itr
o
ËN ne
bo v jiném odborném servisu.
v př
ípadě poruchy režimu S
toP je mo
žné, že
se motor vozidla zastaví: všechny kontrolky se
rozsvítí.
v ta
kovém případě je třeba vypnout
zapalování a poté nastartovat pomocí klíčku.
Porucha funkce Údržba
tento systém vyžaduje používání akumulátoru
12 v sp ecifické technologie a charakteristik
(díly jsou k dispozici v síti C
itr
o
ËN)
.
Montáž akumulátoru, který nebyl schválen
společností C
itr
o
ËN, p
řináší riziko
nesprávného fungování systému.
Pro jeho dobíjení používejte nabíječku 12
v a
dejt
e na správnou polaritu.
aby se p
ředešlo zranění souvisejícímu
s automatickým spuštěním motoru v
režimu S
tar
t
, je tř
eba před jakýmkoliv
zásahem v motorovém prostoru vozidla
systém Stop & Start vypnout.
Systém Stop & Start využívá pokročilé
technologie.
v př
ípadě potřeby jakéholi
zásahu na vozidle se obraťte na
odborný servis s náležitě proškolenými
pracovníky a adekvátním vybavením,
jaké
vám mů
že poskytnout pouze síť
C
itr
o
ËN.
S
ystém se automaticky aktivuje při
každém nastartování klíčkem.
Znovu stiskněte tlačítko "
ECO OFF".
Systém je opět aktivní; je to signalizováno
zhasnutím kontrolky tlačítka a hlášením na
displeji.
4
řízení
Page 136 of 344

134
C5_cs_Chap04_conduite_ed01-2014
varování před neúmyslným přejetím čáry
Používání tohoto systému je optimální
především na dálnicích a rychlostních silnicích.
Aktivace
F Stiskněte toto tlačítko, rozsvítí se kontrolka.
Deaktivace
F Znovu stiskněte toto tlačítko, kontrolka
zhasne.
Zvolený stav systému zůstane uložen v paměti
při vypnutí zapalování.
Detekce
řidič je upozorněn vibrováním sedáku sedadla:
- na pr avé straně, pokud je přejeto značení
na vozovce vpravo,
-
na le
vé straně, pokud je přejeto značení na
vozovce vlevo.
Pokud jsou zapnuta směrová světla a ještě
dalších přibližně 20
vt
eřin po jejich vypnutí není
podávána žádná výstraha.
výst
raha může být podána rovněž v případě
přejetí značky směru na vozovce (šipka) nebo
nenormalizovaného značení (kresba sprejem).
Porucha funkce
v případě poruchy se rozsvítí kontrolka
"Serv iCe", do provázená zvukovým signálem
a hlášením na displeji.
obra
ťte se na servis sítě C
itr
o
ËN ne
bo na
jiný odborný servis.
tent
o systém zjišťuje nechtěné přejetí čar
podélného značení na vozovce (nepřerušovaná
nebo přerušovaná čára).
Snímače, namontované pod předním
nárazníkem, spustí výstrahu v případě vybočení
vozidla (při rychlosti vyšší než 80
km
/h).
Detekce může být rušena:
-
jes
tliže jsou snímače znečištěné
(bláto, sníh, ...),
-
jes
tliže je značení na vozovce málo
zřetelné,
-
jes
tliže je značení vzhledem k
povrchu vozovky málo kontrastní.
Systém varování před neúmyslným
přejetím čáry nemůže v žádném
případě nahradit řidičovu pozornost.
Je třeba dodržovat dopravní předpisy a
každé dvě hodiny dělat přestávky.
řízení
Page 138 of 344

136
C5_cs_Chap04_conduite_ed01-2014
Fungování
Jakmile bylo nalezeno vhodné místo:
F Stiskněte tlačítko A pro aktivaci funkce.
F
Zap
něte směrová světla na straně, kde se
chystáte zaparkovat.
F
Při m
ěření jeďte podél parkovacího místa
rychlostí nižší než 20
km
/h a připravte se
na provedení manévru.
Systém změří rozměr parkovacího místa.
F
Sys
tém určí obtížnost parkovacího
manévru a zobrazí na displeji sdruženého
přístroje zprávu, která je doprovázena
zvukem gongu.
F
Na zá
kladě zprávy se můžete rozhodnout,
zda parkovací manévr provedete či nikoliv. Systém zobrazuje následující zprávy:
Zaparkování ANO
Zaparkování je obtížné
Zaparkování NE Funkce se automaticky deaktivuje:
-
po za
řazení zpětného chodu,
-
při v
ypnutí zapalování,
-
pok
ud není požadováno žádné měření,
-
pět m
inut po aktivaci funkce,
-
pok
ud vozidlo překračuje rychlost 70
km
/h
po dobu jedné minuty.
vzd
álenost mezi bokem
vaše
ho vozidla a
parkovacím místem je důležitá, při příliš velké
vzdálenosti není systém schopen dostupné
místo změř it.
Funkce je znovu aktivní po každém měření, lze
tedy postupně měřit více míst.
Za špatného počasí a v zimě se přesvědčete,
že snímače nejsou pokryty nečistotou,
námrazou nebo sněhem.
Funkce měření dostupného místa deaktivuje při
jízdě vpřed předního parkovacího asistenta.
v př
ípadě poruchy funkce nechte vozidlo
zkontrolovat v servisní síti C
itr
o
ËN
n
ebo odborném servisu.
řízení
Page 147 of 344

145
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2014
Nevypnutá světla
Jestliže řidič zapomene vypnout
osvětlení vozidla, ozve se při vypnutém
zapalování a nastaveném ručním
režimu rozsvěcování světel zvukový
signál, jakmile jsou otevřeny přední
dveře.
Při zhasnutí světel se zastaví zvukový
signál.
když j
e vypnuté zapalování a potkávací
světla zůstala rozsvícená, zhasnou
automaticky po uplynutí třiceti minut,
aby nedošlo k vybití baterie.
* Podle země.
Denní osvětleníDoprovodné osvětlení s
ručním zapínáním
Uvedení do činnosti
F Při vypnutém zapalování dejte "světelné
zn
amení" dálkovými světly pomocí
ovladače světel.
F
Nové "
světelné znamení" dálkovými světly
funkci dezaktivuje.
Vypnutí
ruční doprovodné osvětlení se vypne
au tomaticky po uplynutí naprogramovaného
času.
Systém umožňující rozsvítit specifická přední
světla určená zajištění viditelnosti vozidla ve
dne.
Světla se automaticky rozsvítí nastálo, pokud
motor běží a pokud:
-
Je fu
nkce aktivovaná* v „Hlavní nabídce“
displeje sdruženého přístroje.
-
ovla
dač osvětlení je nastavený v poloze 0
ne
bo AUTO
.
-
všec
hny světlomety jsou zhasnuté.
Funkci můžete vypnout* v „Hlavním menu“
displeje sdruženého přístroje. Dočasně ponechaná rozsvícená potkávací
světla po vypnutí zapalování vozidla usnadňují
vystupování řidiče na málo osvětleném místě.
5
V
Page 151 of 344
149
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2014
Programování
Funkce se aktivuje a neutralizuje
prostřednictvím „Hlavní nabídky“ displeje
sdruženého přístroje.
v hl
avní nabídce zvolte „Parametry vozidla\
osvět
lení\
adap
tivní světlomety“.
Funkční anomálie
v případě poruchy bliká tato
kon trolka na přístrojové desce,
doprovázená hlášením na
multifunkční obrazovce.
Funkce Adaptivní
světlomety
Při zapnutých potkávacích nebo dálkových
světlech umožňuje tato funkce, ve spojení s
funkcí „osvětlení krajnice“, aby světelný kužel
sledoval směr vozovky.
Používání této funkce, spojené pouze s
xenonovými výbojkami, výrazně zlepšuje
osvětlení projížděných zatáček.
S adaptivními světlomety.
Be
z adaptivních světlometů .
Při nulové nebo velmi nízké rychlosti,
stejně jako při couvání, není tato funkce
aktivní.
Zvolený stav funkce zůstane v paměti
systému i po vypnutí zapalování.
kont
aktujte síť C
itr
o
ËN ne
bo
odborný servis.
5
V
Page 154 of 344

152
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2014
Automatické stírání čelního
skla
Aktivace funkce
Provádí ji ručně řidič krátkým pohybem páčky A
směrem k poloze „ AUTO“.
akti
vace je potvrzena hlášením na sdruženém
přístroji.
Deaktivace funkce
Provádí jí ručně řidič posunutím páčky A
směrem nahoru a jejím vrácením na „0“ .
Deaktivace je potvrzena hlášením na
sdruženém přístroji.
Porucha funkce
v případě poruchy funkce automatického stírání
bud ou stěrače pracovat v režimu přerušovaného
stírání.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti C
itr
o
ËN
neb
o odborném servisu.
v př
ípadě zaznamenání deště (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem) se uvede stírání
čelního skla do činnosti automaticky, bez
zásahu řidiče, a přizpůsobuje svou rychlost
intenzitě dešťových srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity) umístěný
uprostřed čelního skla, za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
deaktivujte automatické stírání.
v zi
mě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním skle.
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutno automatické
stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením páčky A směrem dolů.
V
Page 155 of 344
153
C5_cs_Chap05_visibilite_ed01-2014
Zvláštní poloha předních
stěračů
tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
če lního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt.
lze ji r
ovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období.
F
Do je
dné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
Po pr
ovedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem. Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
man
ipulovat s nimi opatrně,
-
pra
videlně je čistit mýdlovou vodou,
-
nep
oužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
vym
ěnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
5
V\375