94
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
Rede de retenção de carga
alta (Tourer)
Fixada às fixações específicas altas e baixas,
permite utilizar todo o volume de carga até ao
tecto:
-
a
trás dos bancos traseiros (fila 2),
-
a
trás dos bancos dianteiros (fila 1) quando
os bancos traseiros estão rebatidos.
no m
omento de posicionar a rede, verifique se
é possível ver todas fivelas dos cintos a partir
da mala.
t
al
permitirá desenrolar e enrolar os
cintos com maior facilidade.
Instalação
F rabata as costas dos bancos traseiros,
F p osicione o enrolador da rede de retenção
de carga alta por cima das duas calhas
1
situadas por trás dos bancos traseiros
(banco 2/3). Os dois entalhes 2
devem ser
colocados por cima das duas calhas, F
i ntroduza as duas calhas 1 nos entalhes
2
e empurre o enrolador (no sentido do
comprimento) da direita para a esquerda,
para bloqueá-lo,
F
v
olte a colocar as costas dos bancos
traseiros na posição normal.
ergonomia e conforto
95
C5_pt_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
Fila 1
Para a utilizar na fila 1:
F r ebata as costas dos bancos traseiros,
F
a
bra as tampas 3 das fixações altas
correspondentes,
F
d
esenrole a rede de retenção de carga
alta e posicione uma das extremidades
da barra metálica da rede na tampa de
fixação correspondente. Certifique-se de
que o gancho está correctamente inserido
no interior da tampa 3 ,
F
p
uxe a barra metálica da rede de retenção
de carga alta, para posicionar o outro
gancho na segunda tampa de fixação.
Fila 2
Para utilizar na fila 2:
F a bra as tampas 4 das fixações altas
correspondentes,
F
a p
artir do banco traseiro, desenrole a rede
de retenção de carga alta, empurrando-a
para soltá-la dos ganchos de retenção,
F
p
osicione uma das extremidades da barra
metálica da rede na tampa de fixação
correspondente. Certifique-se de que o
gancho está correctamente inserido na
calha situada no interior da tampa,
F
p
osicione o outro gancho na segunda
tampa de fixação e puxar a barra metálica
na sua direcção,
3
ergonomia e conforto
96
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2014
alguns conselhos de condução
Condução em solo
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
em t
odos os casos, respeite o código da
estrada e seja vigilante independentemente
das condições de circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as
suas mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento e em qualquer
eventualidades.
aq
uando de um longo trajecto, é recomendado
que efectue uma pausa a cada duas horas.
em c
aso de intempéries, adopte uma
condução suave, antecipe as travagens e
aumente as distâncias de segurança.
Importante!
nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - ri sco
de aquecimento excessivo e danos so
sistema de travagem!
nã
o estacione e não coloque o motor
em funcionamento, veículo parado, em
zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (ervas secas, folhas
mortas...) possam entrar em contacto
com o sistema de escape quente -
ri
scos de incêndio!
nu
nca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento.
s
e
n
ecessitar de sair do veículo, com o
motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades em ponto morto
ou na posição N ou P , consoante o tipo
de caixa de velocidades.
se t
iver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esactive a função
s
t
op &
s
t
art,
-
c
ircule lentamente sem parar.
n
ã
o
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
em c
aso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
Condução
97
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2014
Protecção anti-roubo
Anti-arranque electrónico
a chave possui um chip electrónico que tem
u m código específico. ao l igar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
no c
aso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.
ne
sse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapidamente a
rede C
itr
O
Ë
n.
arranque-paragem do motor
Guarde fora do seu veículo a etiqueta
fornecida juntamente com as chaves
que lhe são entregues aquando da
aquisição do seu veículo.
Contactor da chave
inclui 3 posições:
- posição 1
(Stop): inserção e extracção da
chave, coluna de direcção trancada,
-
posição 2
(Contacto): coluna de direcção
destrancada, ignição ligada, pré-
aquecimento
d
i
esel, arranque do motor,
-
posição 3
(Arranque).
Posição contacto
Permite a utilização dos equipamentos
eléctricos do veículo ou recarregar acessórios.
ev
ite pendurar um objecto pesado
à chave, tornando-a pesada sobre
o seu eixo no contactor o que
poderá provocar um problema de
funcionamento.
es
te anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo. Quando o nível de carga da bateria atinge o
nível de reserva, o sistema entra em modo de
economia de energia: a alimentação é cortada
automaticamente para preservar a carga da
bateria.
4
Condução
102
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2014
Desengrenamento
O travão de estacionamento desengrena-se
automatica e progressivamente quando o
veículo é colocado em movimento:
F
c
om uma caixa de velocidades manual
(primeira velocidade ou marcha-atrás
engrenada) , pressione a fundo o pedal de
embraiagem e, em seguida, carregue no
pedal do acelerador e solte a embraiagem.
F
c
om uma caixa de velocidades
automática , acelere com o selector na
posição D ,M ou R .
O desengrenamento completo do travão de
estacionamento é assinalado:
-
a
través da extinção do avisador
P no manípulo A ,
-
a
través da apresentação da mensagem
"travão de estacionamento desengrenado"
no ecrã do quadro de bordo.
Activação / Desactivação das
funções automáticas
Consoante o destino do veículo, o
engrenamento automático ao desligar o
motor e o desengrenamento automático ao
colocar o veículo em movimento podem ser
desactivados.
a
a
ctivação / desactivação é
efectuada através do menu de configuração do
ecrã do quadro de bordo. Para tal, seleccione
"Parâmetros do veículo / Conforto /
t
r
avão de
estacionamento auto".
a
desactivação destas funções é
assinalada pelo acendimento deste
avisador no quadro de bordo.
-
a
través da extinção deste
avisador no quadro de bordo,em c ondições específicas, com o motor
desligado, (reboque, gelo...) o travão de
estacionamento automático pode ser
desengrenado manualmente, com a
chave na posição de contacto.
Quando o menu de configuração não
propõe a activação / desactivação das
funções automáticas, estas podem ser
efectuadas na rede C
i
tr
O
Ë
n
ou numa
oficina qualificada.
Funções automáticas desactivadas, o
engrenamento e desengrenamento do
travão de estacionamento são efectuados
manualmente.
Quando parado, com o motor em
funcionamento, não deve acelerar
desnecessariamente (principalmente no
arranque do motor ou em ponto morto),
uma vez que poderá desengrenar o
travão de estacionamento.
nã
o coloque nenhum objecto (embalagem
de cigarros, telefone...) entre a alavanca
de velocidades e o manípulo de comando
do travão de estacionamento eléctrico.
Condução
108
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2014
ajuda ao arranque em zona inclinada
sistema que mantém o veículo imobilizado
por um curto espaço de tempo (cerca de
2 segundos) aquando de um arranque numa
zona inclinada, o tempo suficiente para passar
o pé do pedal de travão para o pedal do
acelerador.
es
ta função só está activa quando:
-
o v
eículo está completamente imobilizado
com o pé no pedal de travão.
-
em certas condições de inclinação.- a porta do condutor se encontra fechada.a função de ajuda ao arranque em zona
inclinada não pode ser desactivada.
Funcionamento
Em subidas, com o veículo imobilizado, este é
mantido durante um cur to período de tempo
aquando da liber tação do pedal de travão:
-
c
om caixa de velocidades manual, com
a primeira velocidade ou ponto morto
engrenados,
-
c
om caixa de velocidades automática, com
a posição D ou M seleccionada. Em descidas, com o veículo imobilizado e
marcha-atrás engrenada, este é mantido
durante um cur to período de tempo,
aquando da liber tação do pedal de travão.
nã
o saia do veículo durante a fase de
manutenção temporária de ajuda ao
arranque em zona inclinada.
se n
ecessitar de sair do veículo
com o motor em funcionamento,
engrene manualmente o travão de
estacionamento e verifique se a luz
avisadora do travão de estacionamento
(no quadro de bordo) se encontra acesa
de forma fixa.
Condução
116Condução
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2014
Selecção do modo:Apresentações no quadro de bordo
F modo automático: selector na posição D
.
F m odo sequencial: selector na posição M .
F
modo SPORT : selector na posição D com
pressão no botão A ,
F
modo NEVE: selector na posição D com
pressão no botão B .
a
posição do selector e o modo de condução
são apresentados no mostrador C do quadro
de bordo.
um
a grelha de posição associada ao selector
também lhe permite visualizar a posição
seleccionada.
Caixa de velocidades automática
a caixa de velocidades automática oferece,
e m opção, o conforto do automatismo integral,
aper feiçoado com programas de desporto e
neve, ou a passagem manual das velocidades.
a
caixa de velocidades automática propõe
quatro modos de condução à escolha:
-
o
funcionamento automático, para a
gestão electrónica das velocidades pela
caixa,
-
o p
rograma SPORT , para permitir um estilo
de condução mais dinâmico,
-
o p
rograma NEVE , para melhorar a
condução em caso de má aderência,
-
o f
uncionamento manual , para a
passagem sequencial das velocidades
pelo condutor. Por motivos de segurança:
-
a posição P só pode ser
desengrenada se carregar no pedal
de travão.
-
Q
uando é aberta uma porta, é
emitido um sinal sonoro se o
selector não estiver na posição P .
-
e
m q
ualquer caso, certifique-se
de que o selector se encontra na
posição P , antes de abandonar o
veículo.
se a c
aixa estiver na posição P e
a posição do selector for diferente,
reposicione o selector em P para poder
efectuar o arranque.
4
119
Condução
C5_pt_Chap04_conduite_ed01-2014
Programas SPORT e NEVE
Programa SPORT "S"
estes dois programas específicos completam
o funcionamento automático em casos de
utilização muito particulares.
F
C
om a alavanca em D e o motor em
funcionamento, prima o botão A .
a
caixa de velocidades privilegia automaticamente
um estilo de condução dinâmica.
Programa NEVE " T"
F Com a alavanca em D e o motor em
funcionamento, prima o botão B .
a
caixa de velocidades adapta-se à condução
em pisos escorregadios.
es
te programa facilita os arranques e a
motricidade em condições de fraca aderência.
O símbolo T é apresentado no
quadro de bordo.
a
indicação S é apresentada no
quadro de bordo.
Regresso ao funcionamento
automático
F a qualquer momento, prima novamente
o botão seleccionado para abandonar o
programa especificado e regressar ao
modo auto-adaptativo. Pode sentir-se um forte solavanco
aquando da selecção de R da
marcha-atrás.
Quando se verificar uma anomalia de
funcionamento, a caixa de velocidades
é bloqueada numa velocidade, não
ultrapassando os 100
km/h.
não
interrompa o funcionamento do
seu motor se o selector de velocidades
se encontrar na posição D ou R .
nu
nca pressione em simultâneo os
pedais de travão e de acelerador.
a
travagem ou aceleração deverá
ser efectuada apenas com o pé
direito. a pressão simultânea dos dois
pedais poderá deteriorar a caixa de
velocidades.
Consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
em c
aso de temperatura inferior
a -23°C, é necessário deixar o motor
funcionar em vazio durante quatro
minutos, para garantir o funcionamento
correcto e a longevidade do motor e da
caixa de velocidades.