Page 226 of 312

06
224
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
Spárování telefonu Bluetooth
První připojeníZ bezpečnostních důvodů smějí být operace párování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem hands-free autorádia prováděny
pouze při stojícím vozidle, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze
strany řidiče.
v
nabídce Bluetooth
v
ašeho telefonu zvolte název
"Citroën" ze seznamu detekovaných zařízení.
Stiskněte toto tlačítko.
Zvolte "
Bluetooth functions " (Funkce
Bluetooth) a potvrďte.
Zvolte " Peripherals search " (
v
yhledat
zařízení) a potvrďte.
Zobrazí se seznam detekovaných
zařízení.
v
yčkejte, až bude aktivní
tlačítko "
Connect " (Připojit).
k
ompatibilitu telefonu si můžete ověřit na webových stránkách
www.citroen.cz (služby).
Zapněte funkci Bluetooth v telefonu a zjistěte, zda je
"viditelný pro všechny" (nastavení telefonu).
Postup (krátký) prostřednictvím telefonu
Na telefonu zadejte kód s minimálně 4
číslicemi a
potvrďte.
tento stejný kód zadejte do systému,
zvolte "
OK" a potvrďte. Postup postřednictvím systému
Page 228 of 312

06
226
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
Nastavení adresáře / Synchronizace s telefonem
Stiskněte PHONE (telefon), poté zvolte
" Contacts management " (Správa
kontaktů) a potvrďte.
Zvolte " New contact " (Nový kontakt)
pro uložení nového kontaktu.
Zvolte "Řadit podle Příjmení/Jména "
nebo "Řadit podle Jména/Příjmení" pro
zvolení způsobu zobrazování.
Zvolte " Delete all contacts " (
o dstranit
všechny kontakty) pro odstranění všech
kontaktů ze systému. Zvolte " Synchronization options
"
(Nastavení synchronizace):
-
No synchronization (Bez
synchronizace): pouze kontakty
uložené v systému (vždy přítomné).
-
Display telephone contacts
(Zobrazovat kontakty telefonu):
pouze kontakty uložené v telefonu.
-
Display S
i M card contacts
(Zobrazovat kontakty S
i M karty):
pouze kontakty uložené na S
i M kartě.
-
Display all phone contacts
(Zobrazovat všechny kontakty):
kontakty ze S
i M karty i telefonu.
Zvolte " Import all the entries
"
( i mportovat všechny záznamy) pro
načtení všech informací z telefonu a
jejich uložení do systému.
Po importu se tyto kontakty budou
zobrazovat s jakýmkoliv připojeným
telefonem.
Zvolte " Contact mem. status " (Status
paměti kontaktů) pro zjištění počtu
uložených kontaktů nebo dostupné
paměti.
Page 232 of 312
06
230
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
Příjem hovoru
Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překryvným oknem na
displeji." Ye s " (
a no) pro přijmutí hovoru je
zvoleno jako výchozí nastavení.
Stiskněte "OK" pro přijetí hovoru.
Zvolte " No " (Ne) a potvrďte pro
odmítnutí hovoru.
k
rátké stisknutí tlačítka TEL přijme
příchozí hovor.
Stisk a přidržení tlačítka TEL příchozí
hovor odmítne.
Page 233 of 312

06
231
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Nastavení v průběhu hovoru*
v průběhu hovoru několikrát stiskněte
tlačítko MODE pro zobrazení obrazovky
telefonu a poté stiskněte ovladač " OK"
pro přístup do kontextového menu.
Zvolte " Private mode " (Soukromý
režim) a potvrďte pro telefonování
pomocí telefonu.
Nebo zvolte " Hands-free mode "
(
r ežim hands-free) a potvrďte
pro telefonování prostřednictvím
reproduktorů vozidla.
Zvolte " Put call on hold " (Přidržet
hovor) a potvrďte pro přepnutí hovoru
do vyčkávacího režimu.
Nebo zvolte " Resume the call "
(Převzít hovor) a potvrďte pro dokončení
hovoru přepnutého do vyčkávacího
režimu. Zvolte " DTMF ring tones
" (D t MF
vyzvánění) pro použití numerické
klávesnice při tónovém ovládání
interaktivních hlasových ústředen.
Zvolte " Hang up " (Zavěsit) pro
ukončení hovoru.
* Závisí na kompatibilitě telefonu a službách operátora. Je možné uskutečnit konferenční
hovor mezi 3
účastníky postupným
vytočením 2
čísel*. Zvolte "Conference"
(
k onferenční hovor) v kontextovém
menu dostupném po stisknutí tohoto
tlačítka.
Nebo krátce stiskněte toto tlačítko.
TELEFONOVÁNÍ
Page 234 of 312
06
232
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Stiskněte dvakrát PHONE (telefon).
Zvolte " List of the paired peripherals "
(Seznam spárovaných zařízení).
Je možné:
-
"
Connect " (Připojit) nebo
" Disconnect " (
o dpojit) zvolený
telefon,
-
odstranit spárování zvoleného
telefonu.
taktéž je možné odstranit všechna
spárovaná zařízení.
Správa spárovaných telefonů Nastavení vyzvánění
Dvakrát stiskněte tlačítko PHONE
(
telefon).
Zvolte "
Phone functions " (Funkce
telefonu) a potvrďte.
Zvolte " Ring options " (
v
olby
vyzvánění) a potvrďte.
Můžete nastavit hlasitost a typ
vyzvánění.
Zvolte "
Bluetooth functions " (Funkce
Bluetooth).
Zvolte "OK" a potvrďte pro uložení
změn.
TELEFONOVÁNÍ
Page 235 of 312
07
233
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
" FM / AM band "
(
v
lnový rozsah FM/ a M)
"Change band " (" AM / FM ")
(Změna vlnového rozsahu)
" Options " ("TA, RDS")
(Nastavení - dopravní informace
t
a , r DS)
" Audio settings " (Nastavení
zvuku) (viz příslušná kapitola)
" Update radio list " (
a ktualizovat
seznam stanic)
a
becední seznam přijímaných
stanic.
Stiskněte tlačítko 5 nebo 6 nebo použijte otočný
ovladač pro volbu předchozí nebo následující stanice
ze seznamu. Přepnout ze seznamu do nabídky (levé/pravé).
nebo
Stiskněte tlačítko RADIO.
RÁDIO
Vstup do nabídky "Rádio"
Page 238 of 312
08
236
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
" MEDIA "
"Změna zdroje zvuku"
" Eject USB support " (o dpojit u SB
zařízení) (pokud je připojené)
" Read mode " (
r ežim přehrávání)
(" Normal " (Normální), " Random "
(Náhodný), " Random on all media "
(Náhodný ze všech zdrojů zvuku),
" Repetition " (
o pakování))
" Audio settings " (Nastavení
audio) (viz příslušná kapitola)
" Activate / Deactivate AUX input "
(
a ktivovat / Deaktivovat vstup
au
X)Seznam skladeb právě
aktivovaného přehrávače.
Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).nebo
Stiskněte tlačítko MUSIC.
PŘEHRÁVAČE HUDBY
Vstup do nabídky "Přehrávače hudby"
Page 244 of 312

09
242
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
C3Picasso_cs_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NASTAVENÍ AUDIO
Jsou přístupné prostřednictvím tlačítka
MUSIC na čelním panelu nebo stiskem
a přidržením tlačítka RADIO, v závislosti
na poslouchaném zdroji zvuku.
-
„
Equalizer “ ( e kvalizér) (6 různých přednastavení)
-
„
Bass “ (Hloubky)
-
„
Treble “ ( v ýšky)
-
„
Loudness “ ( a ktivovat/Deaktivovat)
-
"Distribution"
(Prostorové rozdělení zvuku) („
Driver “ (
ř idič),
„
All passengers “ ( v šichni cestující))
-
„
Le-Ri balance “ ( v
yvážení vpravo/vlevo)
-
„
Fr-Re balance “ ( v
yvážení vpředu/vzadu)
-
„
Auto. Volume “ ( a utomatická korekce hlasitosti) v závislosti na
rychlosti (
a ktivovat/Deaktivovat)a udio nastavení (
Equalizer ( e kvalizér), Bass
(Hloubky), Treble
( v ýšky), Loudness) je možné nastavit nezávisle pro každý zdroj
zvuku.
Nastavení rozdělení a vyvážení zvuku je společné pro všechny zdroje.
r
ozdělení zvuku (neboli prostorový efekt díky systému
a
rkamys
©)
je zpracování, které umožňuje přizpůsobit kvalitu zvuku počtu
posluchačů ve vozidle. Zabudovaný audiosystém: Sound Staging
a
rkamys
©.
Se systémem Sound Staging se řidič a spolucestující ocitnou v
"koncertním sále" s přirozenou atmosférou: opravdové pódium a
obklopující zvuk.
tento nový pocit umožňuje software nainstalovaný v rádiu, který
zpracovává digitální signály z hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, …),
a to beze změny nastavení reproduktorů. Při zpracování jsou brány
v úvahu charakteristiky kabiny vozidla, aby byla zajištěna optimální
reprodukce zvuku.
Software
a
rkamys
© instalovaný v autorádiu zpracovává digitální signál
ze všech hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, ...) a umožňuje vytvořit
přirozenou akustiku v interiéru vozidla s harmonickým rozložením
zvuku nástrojů a hlasů do prostoru, takže zvuk přichází k cestujícím
zpředu ve výši čelního skla.