Page 121 of 203
I NØDSTILFÆLDE
Punkteret dæk eller en pære, der ikke
virker?
Det kan ske, at der opstår problemer
under kørsel.
Siderne, der beskriver nødsituationer,
kan være til hjælp, så du selv kan løse
kritiske problemer.
I en nødsituation anbefales det at ringe
til gratisnummeret i garantihæftet.
Du kan også ringe til gratisnummeret 00
800 2532 4200 for at finde nærmeste
autoriserede Alfa Romeo værksted.START AF MOTOREN .....................118
REPARATION AF ET HJUL .............119
SKIFT AF ET HJUL ..........................122
UDSKIFTNING AF EN PÆRE ..........126
UDSKIFTNING AF UDVENDIG
PÆRE .............................................130
UDSKIFTNING AF INDVENDIG
PÆRE .............................................133
UDSKIFTNING AF SIKRINGER ........134
OPLADNING AF BATTERI ...............137
LØFT AF BILEN...............................137
BUGSERING AF BILEN ...................138
117
Page 122 of 203

START AF MOTOREN
Hvis kontrollampeni
instrumentgruppen lyser fast, skal man
straks henvende sig til et Alfa Romeo
værksted.
START MED
HJÆLPEBATTERI
Hvis batteriet er afladet, startes
motoren med strøm fra et andet batteri
med samme eller lidt større kapacitet.
12)91)
Benyt et sæt egnede startkabler, og gå
frem på følgende måde:
❒Forbind de to batteriers positive poler
(mærket ”+” ved siden af polen) med
det ene startkabel fig. 79.❒Forbind det andet startkabel til
hjælpebatteriets negative pol (-) og et
stelpunkt
på motoren eller
gearkassen på den bil, der skal
startes.
❒Start motoren. Når motoren er i
gang, fjernes de to kabler i modsat
rækkefølge end beskrevet ovenfor.
Starter motoren ikke efter nogle få
forsøg, bør du ikke fortsætte,
men henvende dig til et Alfa Romeo
værksted.
VIGTIGT Forbind aldrig de to batteriers
negative poler direkte! Hvis
hjælpebatteriet er monteret i en anden
bil, skal man undgå kontakt mellem
de to bilers metaldele.
START VED PÅLØB
Bilen må under ingen omstændigheder
skubbes eller trækkes i gang eller
køres i gang ned ad bakke.
VIGTIGT
12) Forsøg aldrig at starte motoren
ved hjælp af et ladeapparat:
Risiko for skader på de
elektroniske systemer, herunder
styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
BEMÆRK
91) Denne startprocedure bør
udføres af fagfolk, da ukorrekte
manøvrer kan fremkalde
elektriske udladninger af betydelig
styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå
kontakt med huden og øjnene.
Tobaksrygning, brug af åben ild
eller frembringelse af gnister
må ikke finde sted i nærheden af
batteriet.
79A0L0116
118
I NØDSTILFÆLDE
Page 123 of 203

REPARATION AF ET
HJUL
GENERELLE
ANVISNINGER
Bilen er udstyret med et sæt til hurtig
reparation af dæk: "Fix&Go automatic“ .
92) 94)
Følg nedenstående anvisninger for brug
af sættet.
93) 95) 96)13)2)
SÆTTET "Fix&Go
automatic"
Sættet er placeret i bagagerummet.
Sættet omfatter følgende dele:
❒En beholder A fig. 80 med
tætningsvæske og udstyret med:
påfyldningsslange B og
selvklæbende mærkat C med
påskriften “max. 80 km/h”, som skal
anbringes et synligt sted (fx. på
instrumentpanelet) efter reparation af
dækket.
❒En kompressor D med manometer
og tilslutninger.
❒En instruktionsfolder fig. 81, som
hurtig hjælp til korrekt brug af sættet.
Folderen skal efterfølgende afleveres
til det personale, der skal håndtere
det behandlede dæk.❒Et par beskyttelseshandsker placeret
i rummet på siden af kompressoren.
❒Adaptere til oppumpning af
forskellige dele.
VIGTIGT Tætningsvæsken i
reparationssættet er effektiv ved
lufttemperaturer mellem –20°C og
+50°C. Tætningsvæskens holdbarhed
er begrænset.PROCEDURE VED
OPPUMPNING
Gå frem på følgende måde:
97)
❒Træk håndbremsen. Skru hætten af
dækkets ventil, træk
påfyldningsslangen A fig. 82 ud og
skru omløberen B på dækkets ventil.
❒Kontroller, at kontakten A fig. 83
på kompressoren er i position 0
(slukket), start bilens motor,
sæt stikket i strømudtaget på
midterkonsollen (se fig. 84), og tænd
kompressoren ved at stille kontakten
A fig. 83 i position I (tændt).
❒Pump dækket op til det foreskrevne
tryk, der er angivet i afsnittet "Hjul" i
kapitlet "Tekniske data". For at opnå
en mere præcis måling anbefales
det at kontrollere dæktrykket på
manometeret B fig. 83 med
kompressoren slukket.
80A0L0076
81A0L0077
82A0L0078
119
Page 124 of 203

❒Hvis det efter 5 minutter stadig ikke
er lykkedes at opnå et tryk på mindst
1,8 bar, skal man koble
kompressoren fra ventilen og
strømudtaget, og derefter køre ca. 10
meter med bilen for at fordele
tætningsvæsken jævnt indvendigt i
dækket. Pump derefter dækket igen.❒Hvis man heller ikke på denne måde
kan opnå et tryk på 1,8 bar i løbet af
5 minutter, skal man ikke køre i
bilen, men kontakte et autoriseret
Alfa Romeo værksted.
❒Stands efter ca. 10 minutter, og
kontroller dæktrykket igen. Husk
at trække håndbremsen.
❒Er det målte tryk derimod 1,8 bar
eller højere, skal man genoprette
det korrekte tryk (med motoren
i gang og håndbremsen trukket) og
derefter fortsætte kørslen og køre
med stor forsigtighed til nærmeste
autoriserede Alfa Romeo værksted.
98) 99) 100)
ALMINDELIG KONTROL
OG JUSTERING AF
DÆKTRYK
Kompressoren kan også benyttes til
almindelig kontrol og eventuel justering
af dæktryk.
Frigør lynkoblingen A fig. 85, og tilslut
den direkte til ventilen på det dæk,
der skal oppumpes.UDSKIFTNING AF
BEHOLDEREN
Gå frem på følgende måde:
❒Frigør lynkoblingen A fig. 86 og
frakobl slangen B.
❒Afmonter den gamle beholder ved at
dreje den mod uret og løfte den af.
❒Sæt den nye beholder på, og drej
den med uret.
❒Forbind lynkoblingen A til beholderen
eller tilslut slangen B i lejet.
83A0L0079
84A0L0080
85A0L0081
120
I NØDSTILFÆLDE
Page 125 of 203

BEMÆRK
92) Afmærk, at bilen holder stille i
henhold til de gældende
bestemmelser: havariblink,
advarselstrekant osv. Det er en
god ide, at personerne i bilen
stiger ud og afventer reparationen
af dækket, idet de holder sig i
sikker afstand af trafikken. Ved
parkering på hældninger eller
dårlige veje skal man anbringe
kiler eller andet egnet materiale
under hjulene, så bilen blokeres
(for korrekt fremgangsmåde for
sikker parkering af bilen henvises
til afsnittet "Parkering" i kapitlet
"Start og kørsel").93) Aflever instruktionsfolderen til
det personale, som skal håndtere
dækket, der er behandlet med
sættet "Fix&Go automatic".
94) Reparationssættet kan ikke
anvendes ved skader på fælgen
(utæthed på grund af deformation
af fælgkanten). Undlad at fjerne
fremmedlegemer (skruer eller
søm) fra dækket.
95) Kompressoren må ikke aktiveres
i mere end 20 minutter ad gangen.
Fare for overhedning! Sættet er
uegnet til endelig reparation. Det
reparerede dæk må kun benyttes
midlertidigt.96) Beholderen indeholder
ætylenglykol og latex, som kan
fremprovokere allergiske
reaktioner. Giftigt ved indtagelse.
Irriterer øjnene. Kan forårsage
overfølsomhed ved indånding og
kontakt. Undgå kontakt med
øjnene, huden og tøjet. Ved
kontakt, skyl straks med rigelige
mængder vand. Ved indtagelse,
undgå at fremprovokere
opkastning. Skyl munden, og drik
meget vand. Kontakt omgående
læge. Opbevares utilgængeligt for
børn. Produktet må ikke anvendes
af astmatikere. Undgå indånding
af dampe under arbejdet med
påfyldning eller bortsugning af
produktet. Ved allergiske
reaktioner, kontakt omgående
læge. Opbevar beholderen på det
dertil beregnede sted, fjernt fra
varmekilder. Tætningsvæskens
holdbarhed er begrænset. Udskift
beholderen med tætningsvæske
inden udløbsdatoen.
97) Ifør dig de
beskyttelseshandsker, der følger
med sættet.
86A0L0082
121
Page 126 of 203

98) Anbring den selvklæbende
mærkat på et for føreren synligt
sted for at angive, at dækket
er repareret med
reparationssættet. Kør forsigtigt,
især i sving. Overskrid ikke 80
km/t og undgå kraftige
accelerationer og opbremsninger.
99) Hvis trykket er faldet til under
1,8 bar, må kørslen ikke
genoptages. Dækket er i så fald
for beskadiget til at
reparationssættet Fix&Go
automatic kan sikre den fornødne
tæthed. Kontakt et autoriseret
Alfa Romeo værksted.
100) Man skal huske at oplyse, at
dækket er blevet repareret med
dækreparationssættet. Aflever
instruktionsfolderen til det
personale, der skal foretage den
endelige reparation.
VIGTIGT
13) Der kan repareres skader med en
diameter på op til 4 mm på
dækkets slidbane eller skuldre,
hvis punkteringen er fremkaldt af
et fremmedlegeme. Anvend ikke
sættet, hvis du har beskadiget
dækket ved at køre på det, efter at
det har tabt luften.
VIGTIGT
2) Bortkast ikke beholderen og
tætningsvæsken i naturen.
Bortskaffelse skal ske i
overensstemmelse med nationale
og lokale miljøbestemmelser.
SKIFT AF ET HJUL
(afhængigt af versioner/markeder)
GENERELLE
ANVISNINGER
På nogle specifikke markeder kan bilen
fås med reservehjul: Se beskrivelserne
på de følgende sider vedrørende
udskiftning af dæk.
101) 102) 103) 104) 105)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
❒Donkraften vejer cirka 1,7 kg.
❒Donkraften kræver ingen form for
justering.
❒Donkraften kan ikke repareres. Hvis
den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny.
❒Der må ikke monteres andet udstyr
på donkraften end den tilhørende
styrestang.
Skift af hjul foretages på følgende
måde:
❒Stands bilen, hvor den ikke er til fare
for trafikken, og hvor du kan skifte
hjulet i sikkerhed. Underlaget bør så
vidt muligt være plant og skal være
tilstrækkelig fast.
122
I NØDSTILFÆLDE
Page 127 of 203

❒Stands motoren, træk håndbremsen
og sæt bilen i 1. gear eller bakgear.
Ifør dig en vest med reflekser
(lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
❒Tag reservehjulet ud.
❒Åbn bagagerummet, og tag
dækskiftsættet ud fig. 87.
❒Tag nøglen A fra sættet, og løsn
hjulboltene med cirka en omdrejning
fig. 88. Bevæg bilen op og ned i
siden for at gøre det lettere at
efterfølgende afmontere fælgen fra
hjulnavet.
❒Anbring donkraften under bilen ved
siden af det dæk, der skal skiftes,
ud for symbolerne
på
sideskørterne.
❒Indsæt styrestangen D fig. 90 i lejet
på anordningen A.❒Skub donkraften ind under bilen ved
hjælp af stangen, indtil teksten
"STOP" på stangen er ud for
sideskørtet: "FRONT" ved udskiftning
af forhjulet, "REAR" ved udskiftning
af baghjulet (se fig. 91 - fig. 92).
❒Indsæt det dertil hørende værktøj E
fig. 90 på styrestangen.
VIGTIGT! Som vist i fig. 91 - fig. 92 er
der på styrestangen D angivet en
maksimal længde for indføring forrest
og bagerst under bilen, som skal være
ud for mærket på sideskørterne.
❒Løft donkraften ved hjælp af
anordningen A, indtil den øverste del
B fig. 89 støtter korrekt på et af
løftepunkterne, der er illustreret i fig.
93 - fig. 94. I modsat fald skal
donkraften flyttes.
87A0L0182
88A0L018389A0L0184
90A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
91A0L0189
123
Page 128 of 203

VIGTIGT! Sørg for, at den øverste del B
af donkraften støtter undervognen
forsvarligt på de punkter, der er
illustreret ifig. 93 - fig. 94, for at undgå,
at bilen falder ned, når den løftes.
❒Aktivér donkraften, og løft bilen, indtil
hjulet er hævet nogle centimeter over
jorden.❒Advar eventuelle tilstedeværende om,
at bilens skal løftes. Bed dem holde
sig på afstand og ikke røre bilen,
før den er tilbage på jorden.
❒Afmonter det beskadigede hjul.
❒Sørg for, at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene og fri
for urenheder, da hjulboltene ellers
kan løsne sig.
❒Monter reservehjulet, og skru den
første hjulbolt i det nederste hul
med et par omdrejninger. Skru de
resterende hjulbolte i på samme
måde.
❒Tag nøglen A fig. 88, og skru
hjulboltene i bund.
❒Brug det dertil hørende værktøj E til
at sænke bilen. Træk herefter
donkraften ud.❒Kontrollér, at hjulboltene er spændt
helt til "over kryds" ad flere gange
ved hjælp af nøglen A i rækkefølgen,
der er vist i fig. 95.
VIGTIGT! Under udskiftningen anbefales
det at lægge det afmonterede hjul ned
med den pæne del vendt opad for at
undgå skader på letmetalfælgen.
GENMONTERING AF
HJULET
Løft bilen, og afmonter reservehjulet
som beskrevet i det foregående.
Gå frem på følgende måde:
❒Sørg for, at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
❒Skru hjulboltene i ved hjælp af nøglen
A fig. 88.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒Skru boltene i bund med nøglen A i
den numeriske rækkefølge, der er
vist i fig. 95.
14)
STOP - REAR
STOP - REAR
92A0L0190
93 - Bageste områdeA0L0185
94 - Forreste områdeA0L0188
124
I NØDSTILFÆLDE