Page 105 of 365
Arrumação103
Três volumes de 4 portas
Guardar o kit de primeiros socorros
no espaço atrás da rede do lado direito da bagageira.
Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda-
-se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo. Para mias informações contactar a
sua oficina.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.
Instalar a bagageira de tejadilho Utilizando uma moeda, separar a
cobertura de cada ponto de encaixe.Dois volumes de 5 portas, três
volumes de 4 portas
Dois volumes de 3 portas
Page 106 of 365
104Arrumação
Carrinha com calhas de tejadilho
Prender a bagageira de tejadilho na
zona dos orifícios, assinalados pelas setas na ilustração.
Indicações de
carregamento
■ Os objectos pesados colocados na
bagageira devem ser empurrados
contra os encostos do banco.
Certificar-se de que os encostos
dos bancos estão bem engatados.
Se se puder empilhar objectos,
objectos mais pesados devem ficar
por baixo.
■ Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação 3 97.
Fixar a cobertura de altura
regulável na posição mais baixa (1)
3 95.
■ Utilizar os quatro ganchos nas paredes laterais da bagageira para
pendurar sacos de compras. Carga máxima: 5 kg por gancho.
■ Carrinha: Utilizar os ganchos nas paredes laterais da bagageira parapendurar sacos de compras.
Premir para extrair o gancho.
■ Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
Page 107 of 365

Arrumação105
■ Ao transportar objectos nabagageira, os encostos dos bancostraseiros não devem estar
inclinados para a frente.
■ Não deixar que a carga passe para
além da extremidade superior dos
encostos dos bancos.
■ Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no painel
de instrumentos, e não cobrir o
sensor que se encontra na parte de
cima do painel de instrumentos.
■ A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que não
sejam presos.
■ Não conduzir com a bagageira aberta.9 Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem deslocar-se no
interior do veículo e provocar
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo.
■ A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 312) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir os dados para o seu veículo na Tabela
de pesos no início deste manual.
A tara CE inclui o peso do condutor (68 kg ), bagagem ( 7 kg) e todos os
fluidos (depósito 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
■ Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do veículo
a ventos cruzados e afecta
negativamente a manobrabilidade
do veículo por aumentar o centro
de gravidade do veículo. Distribuir
a carga uniformemente e prendê-la
bem com cintas de fixação. Ajustar a pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições de carga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.
Não conduzir a mais de 120 km/h.
A carga permitida para o tejadilho é
de 75 kg no dois volumes de
3 portas / 5 portas e no três
volumes de 4 portas; para o Sports
Tourer, é de 100 kg. A carga no
tejadilho é o peso combinado das
barras de tejadilho e da carga.
Page 108 of 365
106Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................. 106
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .....................114
Mostradores de informação .......126
Mensagens de falha ..................133
Conta-quilómetros parcial ..........138
Personalização do veículo .........140Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Sistema de informação e lazer, o
programador de velocidade e um telemóvel ligado podem ser
comandados através dos comandos
no volante.
Para mais informações consultar o
manual do sistema de informação e
lazer.
Sistemas de apoio ao condutor
3 193.
Page 109 of 365
Instrumentos, elementos de manuseamento107Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
As áreas do volante recomendadas
para colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 174.
Buzina
Premir j.
Page 110 of 365
108Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa pára-brisas e lava
pára-brisas
Limpa-pára-brisasHI=rápidoLO=lentoINT=limpeza com passagem
intermitente ou limpeza
automática com sensor de
chuvaOFF=desligado
Para uma só passagem quando o
limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do
limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado:intervalo curto=rodar o botão
regulador para
cimaintervalo longo=rodar o botão
regulador para
baixo
Limpeza automática com sensor de
chuva
INT=limpeza automática com
sensor de chuva
Page 111 of 365

Instrumentos, elementos de manuseamento109
O sensor de chuva detecta a
quantidade de chuva no pára-brisas
e regula automaticamente a
frequência do limpa pára-brisas.
Se a frequência da passagem das
escovas limpa-vidros for superior a
20 segundos, o braço do limpa-vidros
desloca-se ligeiramente para baixo
para a posição parada.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência das passagens do limpa-pára-brisasRodar o regulador para ajustar a
sensibilidade:sensibilidade
baixa=rodar o botão
regulador para
baixosensibilidade
alta=rodar o botão
regulador para
cima
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava pára-brisas e lava-faróis
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Se os faróis estiverem ligados,
também é pulverizado nos faróis
líquido limpa-vidros, desde que a alavanca seja puxada durante tempo
suficiente. Depois disso, o sistema
lava-faróis fica inoperacional durante
5 ciclos de lavagem ou até o motor ou os faróis terem sido desligados e
ligados novamente.
Page 112 of 365

110Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa-vidros do óculo
traseiro e lava-vidros do
óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
posição supe‐
rior=funcionamento
contínuoposição inferior=funcionamento
intermitenteposição inter‐
média=desligado
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
É possível alterar a activação ou desactivação desta função no menu
Definições no Mostrador de
informação.
Personalização do veículo 3 140.
O sistema do lava-vidros do óculo
traseiro é desactivado quando o nível
do líquido está demasiado baixo.
Temperatura exterior
Qualquer descida de temperatura
será indicada de imediato e uma
subida de temperatura será
comunicada após um curto espaço de tempo.