Page 5 of 365

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Assistência
e Manutenção" e "Dados Técnicos" e consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel. Para veículos a gás
recomendamos que seja um
Reparador Autorizado Opel a
executar serviços de assistência a veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilização deste manual ■ Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo asde funções de visores e menu,
poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à variante de
modelo, especificações do país, equipamento especial ou
acessórios.
■ O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
■ O índice no início deste manual e em cada secção indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■ O Manual de Instruções utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
■ As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre ao
sentido de marcha.
Page 6 of 365
4Introdução
■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.
■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam Opel AG
Page 12 of 365
10Informação breve e concisaAjuste do encosto de
cabeça
Premir o botão de desengate, ajustar a altura, engatar.
Encostos de cabeça 3 42.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve estar demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição dos bancos 3 44, Cintos de
segurança 3 52, Sistema de Airbag
3 55.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Espelho retrovisor interior 3 35,
espelho retrovisor interior com função
anti-encadeamento automática
3 35.
Page 13 of 365
Informação breve e concisa11
Espelhos retrovisores
exteriores
Seleccionar o espelho retrovisor
relevante e ajustá-lo.
Espelhos retrovisores exteriores
convexos 3 34, Ajuste eléctrico
3 34, Espelhos retrovisores
exteriores rebatíveis 3 34,
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 35.
Regulação do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, depois engatar a alavanca e
assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Sistema de airbags 3 55, Posições
da ignição 3 172.
Page 15 of 365

Informação breve e concisa13
1Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 36
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 34
3 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 193
Limitador de velocidade ......195
Programador de
velocidade adaptável ..........196
Aviso de colisão dianteira ...204
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 169
5 Indicadores de mudança
de direcção e de via, sinal
de luzes, luzes de médios
e de máximos, assistência dos máximos ....................... 154
Luzes de saída ..................159
Luzes de presença .............155
Botões para Centro de Informação do Condutor .....126
6 Instrumentos ...................... 114
7 Controlos do volante ..........1068Centro de Informação ao
Condutor ............................. 126
9 Limpa-pára-brisas,
sistema lava-pára-brisas,
sistema lava-faróis, limpa-
-vidros traseiro, sistema
lava-vidros traseiro .............. 108
10 Modo Sport ........................ 190
Sistema de fecho
centralizado das portas .........25
Selector de combustível .....115
Luzes de emergência ........154
Indicador de comando
para desactivação do
Airbag ................................. 120
Indicador de controlo para
o cinto de segurança do
passageiro da frente ..........119
Modo Tour .......................... 190
11 Visor de informação ...........131
12 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............31
13 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 16914Porta-luvas ........................... 65
15 Sistema de Controlo de
Tracção (TC) ....................... 188
Controlo Electrónico de
Estabilidade (ESC) .............. 188
Sistemas de Apoio ao
estacionamento ..................211
Aviso de desvio de
trajectória ........................... 227
Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 174
Botão de destrancagem
da tampa da bagageira .........28
16 Sistema de controlo da
climatização ........................ 161
17 Entrada AUX, entrada
USB, ranhura de cartão SD ..12
18 Ponto de saída de energia ..112
19 Alavanca das mudanças,
caixa de velocidades
manual ............................... 184
Caixa de velocidades
automática ......................... 180
20 Travão de mão eléctrico .....185
Page 18 of 365
16Informação breve e concisa
Luzes de emergência
Premir ¨ para accionar.
Luzes de emergência 3 154.
Buzina
Premir j.
Climatização
Óculo traseiro com
desembaciador, espelhos
retrovisores exteriores com
desembaciador
O aquecimento é accionado
premindo Ü.
Óculo traseiro aquecido 3 38.
Page 22 of 365
20Informação breve e concisaArranqueAntes de arrancar, verificar ■ Pressão e estado dos pneus 3 281, 3 331.
■ Nível do óleo de motor e níveis dos
líquidos 3 244.
■ Se todas as janelas, espelhos, iluminação exterior e placas de
matrícula estão limpas, sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos, assentos e cintos de segurança
3 34, 3 44, 3 53.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.Pôr o motor a trabalhar
■ Rodar a chave para a posição 1.
■ Rode o volante ligeiramente para libertar o bloqueio do volante.
■ Accionar a embraiagem e o travão.
■ Caixa de velocidades automática na posição P ou N.
■ Não accionar o pedal do acelerador.
■Motores diesel: rodar a chave para
a posição 2 para a pré-
-incandescência e esperar até a luz
de aviso ! se apagar.
■ Rodar a chave para a posição 3 e
soltar.
Pôr o motor a trabalhar 3 173.
Page 25 of 365

Chaves, portas, janelas23Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................23
Portas .......................................... 28
Segurança do veículo ..................31
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 34
Espelho retrovisor interior ............35
Janelas ........................................ 36
Tejadilho ...................................... 39Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 303.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 291.Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.