Page 233 of 359

Conducción y manejo231
Gire la rueda en sentido horario.
Si el olor a gas desaparece con la
llave de paso manual cerrada, se puede usar el vehículo en el modo de
gasolina. Si el olor a gas persiste, no
arranque el motor. Haga subsanar la
causa de la avería en un taller.
En caso de utilizar aparcamientos
subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la nor‐
mativa local.
Nota
En caso de accidente, desconecte el encendido y las luces. Cierre la llave de paso manual en la válvula múlti‐ple.
Repostaje9 Peligro
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de ca‐
lefacción externo con cámara de
combustión. Se deben desconec‐
tar los teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
La tapa del depósito de combustible
está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.
Page 234 of 359
232Conducción y manejo
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Desbloquee la tapa del depósito de
combustible pulsando sobre la
misma.
Para abrir, gire el tapón lentamente
hacia la izquierda.El tapón del depósito se puede en‐
ganchar en el soporte de la tapa del
depósito de combustible.
Para repostar, introduzca totalmente
la boquilla del surtidor y actívelo.
Tras la interrupción automática, po‐
drá rellenarse con un máximo de dos
dosis de combustible.
Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
Para cerrar, gire el tapón del depósito
hacia la derecha hasta que haga clic.
Cierre la tapa y permita su enganche.
Repostar gas licuado
Al repostar, deben observarse las instrucciones y normas de seguridad
de la estación de servicio.
La válvula de llenado para el gas li‐
cuado está detrás de la tapa del de‐
pósito.
Desenrosque el capuchón protector
de la boca de llenado.
Page 235 of 359

Conducción y manejo233
Enrosque a mano el adaptador re‐
querido en la boca de llenado.
Adaptador ACME: Enrosque la tuerca
de la pistola de llenado en el adapta‐ dor. Pulse la palanca de bloqueo de
la pistola de llenado.
Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐
duzca la pistola de llenado en el
adaptador. Pulse la palanca de blo‐
queo de la pistola de llenado.
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
duzca la pistola de llenado en el
adaptador y gire un cuarto de vuelta
hacia la derecha o la izquierda.
Apriete a tope la palanca de bloqueo
de la pistola de llenado.
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador
hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas li‐
cuado. El surtidor se parará o funcio‐ nará muy lentamente cuando se al‐
canza un 80% del volumen del depó‐
sito (cantidad de llenado máxima).
Suelte el botón del surtidor para de‐
tener el proceso de llenado. Suelte la
palanca de bloqueo y retire la pistola
de llenado. Puede escapar una can‐ tidad mínima de gas licuado.Desmonte el adaptador y guárdelo en
el vehículo.
Coloque el capuchón protector para
evitar la entrada de cuerpos extraños en la boca de llenado y en el sistema.9 Advertencia
Debido al diseño del sistema, es
inevitable que salga gas licuado tras soltar la palanca de bloqueo.
Evite su inhalación.
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, el de‐
pósito de gas licuado sólo debe
llenarse hasta el 80 % de su ca‐
pacidad.
La válvula múltiple del depósito de gas licuado limita automáticamente la
cantidad de llenado. Si se hubiera re‐ postado una cantidad mayor, le reco‐
mendamos no estacionar el vehículo
al sol hasta que la cantidad sobrante
se haya consumido.
Page 236 of 359
234Conducción y manejo
Adaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede ob‐
tener en su Distribuidor o Reparador
Autorizado Opel.
Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,
Irlanda, Luxemburgo, Suiza
Adaptador de bayoneta: Países Ba‐
jos, Noruega, España, Reino Unido
Adaptador EURO: España
Adaptador DISH (Italia): Bosnia-Her‐
zegovina, Bulgaria, Dinamarca, Esto‐ nia, Francia, Grecia, Italia, Croacia,
Letonia, Lituania, Macedonia, Aus‐
tria, Polonia, Portugal, Rumanía,
Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia,
Eslovenia, República Checa, Tur‐
quía, Ucrania, Hungría
Tapón del depósito Utilice sólo tapones del depósito ori‐
ginales. Los vehículos con motor dié‐
sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial.
Page 237 of 359

Conducción y manejo235Consumo de combustible,
emisiones de CO 2
El consumo de combustible (mixto)
del modelo Opel Astra se sitúa entre
7,8 y 3,7 l/100 km.
Las emisiones de CO 2 (mixtas) se si‐
túan entre 184 y 97 g/km.
Para conocer los valores específicos
de su vehículo, consulte el Certifi‐
cado de Conformidad de la CEE que
se entrega con el vehículo u otros do‐ cumentos nacionales de matricula‐
ción.
Información general Las cifras oficiales de consumo de
combustible y emisiones de CO 2 in‐
dicadas se corresponden al modelo básico para la UE con equipamiento
estándar.
Los datos de consumo de combusti‐
ble y emisiones de CO 2 se determi‐
nan según el Reglamento (CE)
n.º 715/2007 (en la última versión
aplicable), teniendo en cuenta elpeso del vehículo en orden de mar‐ cha, como se especifica en dicho re‐
glamento.
Los datos se proporcionan sólo con fines de comparación entre diferentes
variantes de vehículos y no deben
considerarse como garantía respecto al consumo real de combustible de un
vehículo en particular. El equipa‐
miento adicional puede suponer un li‐ gero aumento en las cifras de con‐
sumo y emisiones de CO 2. Además,
el consumo de combustible depende del estilo de conducción personal, así como del estado de las carreteras y
del tráfico.Enganche del remolque
Información general Sólo debe utilizarse un dispositivo de
remolque homologado para su ve‐
hículo. Confíe el montaje posterior de un dispositivo de remolque a un taller.
Pueden ser necesarias modificacio‐
nes en el vehículo que afecten al sis‐ tema de refrigeración, las pantallas
térmicas u otros equipos.
La función de detección de avería de bombillas para la luz de freno del re‐
molque no puede detectar una avería
parcial, por ejemplo, en el caso de
bombillas de 4 x 5 W, la función úni‐
camente detectará una avería
cuando se encienda sólo una bombi‐
lla de 5 W o ninguna.
El mecanismo de montaje del dispo‐
sitivo de remolque puede cubrir el ori‐ ficio de la argolla para remolcar. En
ese caso, utilice la barra de rótula
para engancharlo. Lleve siempre la
barra de rótula en el vehículo.
Page 238 of 359

236Conducción y manejoCaracterísticas de
conducción y
recomendaciones para el
uso del remolque
Antes de enganchar un remolque, lu‐
brique la rótula o bola. Sin embargo,
no debe lubricarse cuando la rótula
lleve una barra estabilizadora para
amortiguar las oscilaciones.
Para remolques con escasa estabili‐
dad de marcha y remolques con un
peso máximo autorizado superior a
1300 kg (Sports Tourer: 1200 kg), se
recomienda el uso de una barra es‐
tabilizadora para circular a más de
80 km/h.
Si el remolque comienza a oscilar,
disminuya la velocidad y no intente
compensar dicho movimiento con la
dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Al bajar pendientes, seleccione la
misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.Ajuste la presión de los neumáticos al
valor indicado para carga completa
3 328.
Uso del remolque
Cargas de remolque
Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del motor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga de re‐
molque real es la diferencia entre el
peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐
plado.
Las cargas de remolque autorizadas
se especifican en la documentación
del vehículo. En general, estos valo‐
res son válidos para pendientes del
12 % como máximo.
La carga de remolque autorizada es aplicable hasta la pendiente especifi‐ cada y una altura de hasta
1000 metros sobre el nivel del mar. Como la potencia del motor dismi‐
nuye al aumentar la altura debido a la menor densidad del aire y, por tanto,se reduce también la capacidad desubida, el peso máximo autorizado
con remolque también se reduce un
10 % por cada 1000 metros de altura
adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
que si se circula por carreteras con
escasa pendiente (inferior al 8 %; por
ejemplo, en autopistas).
No se debe exceder el peso máximo
autorizado con remolque. Dicho peso se especifica en la placa de caracte‐
rísticas 3 309.
Carga de apoyo La carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamiento
por el remolque. Se puede alterar mo‐
dificando la distribución del peso al
cargar el remolque.
La carga de apoyo máxima autori‐
zada (75 kg) se especifica en la placa
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del
vehículo. Siempre debe intentar al‐
canzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pe‐
sados. La carga de apoyo nunca de‐
bería ser inferior a 25 kg.
Page 239 of 359
Conducción y manejo237
Carga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima ad‐
misible sobre el eje trasero (véase el
dato en la placa de características o
en la documentación del vehículo) se
sobrepase en 60 kg y el peso máximo autorizado en 60 kg. Si se sobrepasa
la carga admisible sobre el eje tra‐
sero, la velocidad máxima aplicable
es de 100 km/h.
Dispositivo de remolqueAtención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
Almacenamiento de la barra de
rótula
La bolsa con la barra de rótula se
guarda en el compartimento portaob‐
jetos trasero en el suelo.
Inserte la correa en la argolla, dele
dos vueltas y apriétela para fijar la
bolsa.
Montaje de la barra de rótula
Todas las versiones excepto la ver‐
sión de 3 puertas: Presione las fija‐
ciones hacia dentro y pliegue la tapa
hacia abajo en la parte delantera.
Desmonte la tapa.
Page 240 of 359
238Conducción y manejo
Afloje y baje la conexión. Quite el ta‐
pón de cierre del orificio de la barra de rótula y guárdelo.
Compruebe la tensión de la barra derótula
■ La marca roja del mando giratorio
debe señalar hacia la marca verde
de la barra de rótula.
■ La separación entre el mando gira‐
torio y la barra de rótula debe ser de unos 6 mm.
■ La llave debe estar en la posición c.
De lo contrario, la barra de acopla‐
miento debe apretarse antes de me‐
terse:
■ Afloje la barra de rótula poniendo la
llave en la posición c.
■ Tire hacia afuera del mando girato‐
rio y gírelo en sentido horario todo
lo que pueda.