Page 97 of 359
Portaobjetos95
■ Si se monta en la posición 2, se
crea una zona de carga casi total‐
mente plana al abatir los respal‐
dos del asiento trasero hacia
atrás.
■ Sólo se pueden abrir las cubiertas
laterales (por ejemplo, para susti‐
tuir las bombillas de las luces tra‐
seras) con la cubierta de altura re‐ gulable montada en la posición 1
o 2.Atención
La cubierta de altura regulable
puede soportar una carga de
hasta 100 kg.
Cubierta del piso trasero, Sports
Tourer
Levante la cubierta del piso trasero ti‐rando del asidero. Pliegue y coloque
la cubierta detrás de los asientos tra‐
seros.
El compartimento portaobjetos que
hay debajo de la cubierta del piso tra‐ sero se puede dividir mediante una
barra.
Inserte la barra en los rebajes de las
paredes laterales.
Atención
Inserte la barra en el rebaje pos‐
terior cuando transporte objetos
pesado en el compartimento de
carga. En caso contrario, la cu‐
bierta del piso trasero podría sufrir daños.
Page 98 of 359
96PortaobjetosArgollas
Las argollas están diseñadas para
evitar que se desplacen los objetos
transportados, por ejemplo usando correas de amarre o una red para el
equipaje.
Sistema organizador de la
carga FlexOrganizer es un sistema flexible
para dividir el compartimento de
carga.
El sistema consta de:
■ adaptadores
■ bolsas de rejilla
■ ganchos
■ caja de servicio
■ juego de correas
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales
usando adaptadores o ganchos.
Montaje de los adaptadores en
los carrilesDoble hacia arriba la placa del asi‐
dero, inserte el adaptador en la ra‐
nura superior e inferior del carril y
muévalo hasta la posición deseada.
Gire la placa del asidero hacia arriba
para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero hacia abajo y extráigala del carril.
Red de división variable
Inserte los adaptadores en la posi‐
ción deseada de los carriles. Una en‐
tre sí los componentes de la varilla de
la red.
Page 99 of 359
Portaobjetos97
Para montarla, empuje un poco paraunir las varillas y métalas en los orifi‐
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Bolsillo de red
Inserte los adaptadores en la posi‐
ción deseada de los carriles. El bolsi‐
llo de la red puede colgarse de los adaptadores.
Montaje de los ganchos en los
carriles
Inserte el gancho en la posición de‐
seada, primero en la ranura superior del carril y luego encájelo en la ranura
inferior. Para desmontarlo, extráigalo
primero de la ranura superior.
Caja de servicio
Monte dos ganchos en el carril supe‐
rior. Inserte desde arriba los soportes superiores de la caja en los ganchos.
Page 100 of 359
98Portaobjetos
Alternativamente, monte los dos gan‐chos en el carril inferior. Inserte
desde arriba los soportes inferiores
de la caja en los ganchos.
Juego de correas
Inserte los adaptadores del juego de
correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres. La correa puede tensarse.
Red de seguridad La red de seguridad está disponible
en el Sports Tourer y se puede mon‐
tar detrás de los asientos traseros o,
si los respaldos traseros están abati‐
dos y las banquetas de asiento levan‐
tadas, detrás de los asientos delan‐
teros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Montaje
Detrás de los asientos traseros
Fije el gancho inferior con la abertura
encarada hacia atrás respecto a la
argolla de la derecha y a la izquierda
del suelo, respectivamente. Ajuste la
longitud de las correas de la red de
seguridad fijando el gancho superior
Page 101 of 359

Portaobjetos99
a las argollas de la correa. Mantenga
la correa tensada mientras instala la
barra.
Detrás de los asientos delanteros
Fije la correa a las argollas situadas
debajo de la banqueta del asiento tra‐ sero.
Abata los respaldos.
Para conseguir una superficie de
carga plana, abata primero la ban‐
queta de asiento antes de montar la
red de seguridad. Mueva los asientos
delanteros hacia delante para reducir la tensión si es necesario.
Montaje de la barra
Hay dos aberturas de montaje en el
marco del techo: enganche y enclave
la varilla de la red en un lado, com‐
prima la varilla para engancharla y
enclavarla en el otro lado.
Compartimento de carga 3 86.
Desmontaje
Desenganche las varillas de la red de seguridad de los soportes en el
marco del techo. Suelte las correas
de las argollas. Enrolle la red de se‐
guridad y fíjela con una cinta.
La red de seguridad desmontada
puede guardarse debajo de la cu‐
bierta del piso trasero 3 93.
Triángulo de advertencia Versión de 3 puertas, versión de5 puertas
Guarde el triángulo de advertencia en
el espacio situado detrás de una co‐
rrea, en el lado derecho del compar‐
timento de carga.
Page 102 of 359
100Portaobjetos
Sports Tourer
Pliegue las correas. Guarde el trián‐
gulo de advertencia en el espacio si‐ tuado detrás de las correas, en el in‐terior del portón trasero.
Versión 4 puertas
Guarde el triángulo de advertencia en
el alojamiento situado en el lado iz‐
quierdo del compartimento de carga.
Botiquín
Versión 5 puertas
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Antes del primer uso, presione el re‐
vestimiento interior por la parte supe‐ rior y los lados de la línea perforada.
Luego despliegue el revestimiento
para acceder al compartimento por‐
taobjetos.
Page 103 of 359
Portaobjetos101
Versión 3 puertas
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos detrás del trián‐
gulo de advertencia.
Utilice los rebajes para bajar la tapa. Dependiendo del equipamiento, el
botiquín puede estar guardado en el
portaobjetos trasero 3 91.
Sports Tourer
Pliegue la correa. Guarde el botiquín
en el espacio situado detrás de una
correa, en el interior del portón tra‐
sero.
Versión 4 puertas
Guarde el botiquín en el espacio de‐
trás de la rejilla en el lado derecho del compartimento de carga.
Page 104 of 359
102PortaobjetosSistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Montaje del portaequipajes detecho
Quite la tapa de cada uno de los pun‐ tos de montaje con una moneda.Versión de 5 puertas, sedán de
4 puertas
Versión 3 puertas
Sports Tourer con barras de techo
Fije el portaequipajes de techo en la
zona de los orificios indicados por las flechas en la ilustración.