Page 129 of 359

Instrumentos y mandos127
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Menú de información del
vehículo
Presione MENU para seleccionar
Menú de información del vehículo , o
bien, en la pantalla combi de alta
gama seleccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden incluir:
■ Unidad : Se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla.
■ Pres neumático : Comprueba la
presión de los neumáticos de todas las ruedas durante la marcha
3 281.
■ Carga neumáticos : Selecciona la
categoría de presión de los neumá‐ ticos según la presión de infladoreal actual de los neumáticos
3 281.■ Indice del est. útil del aceite : Indica
cuándo es necesario cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor
3 115.
■ Advertencia de velocidad : Si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐
nará un aviso acústico.
■ Asistente de señales de tráfico :
Muestra las señales de tráfico de‐
tectadas para la sección actual de
la ruta. 3 223
Page 130 of 359

128Instrumentos y mandos
■Siga dist. : Muestra la distancia
hasta un vehículo en movimiento
situado delante 3 208.
La selección y la indicación pueden variar entre la pantalla de gama me‐
dia y la pantalla combi de gama alta.
Menú de informanción viaje/combustible
Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de alta gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.■ cuentakilómetros parcial 1
■ cuentakilómetros parcial 2
■ velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐
locidad digital sólo están disponibles
en los vehículos con pantalla combi
de gama alta.
Para poner a cero el cuentakilóme‐
tros parcial, pulse durante unos se‐
gundos el botón SET/CLR de la pa‐
lanca de los intermitentes o pulse el
botón de ajuste entre el velocímetro y
el centro de información del conduc‐
tor (DIC) con el encendido conec‐
tado.
En vehículos con ordenador de a
bordo encontrará más submenús.
La selección y la indicación pueden variar entre la pantalla de gama me‐
dia y la pantalla combi de gama alta.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 137.
Menú de información ECO Pulse MENU para seleccionar s
en la línea superior de la pantalla
combi de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Page 131 of 359

Instrumentos y mandos129
Los submenús son los siguientes:
■Indicación de cambio de velocidad :
La velocidad actual se indica den‐
tro de una flecha. La cifra superior
recomienda cambiar a una marcha
más larga para ahorrar combusti‐
ble.
Pantalla de índice Eco : El consumo
de combustible actual se indica en
un segmento. Para una conducción económica, adapte su forma de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro del área Eco.
Cuantos más segmentos estén lle‐
nos mayor será el consumo de
combustible. Al mismo tiempo se
indica el valor de consumo actual.
■ Princ. consum. : Se muestra la lista
de principales consumidores con‐ fort conectados en la actualidad en orden descendente. Se indica elpotencial de ahorro de combusti‐
ble. Un consumidor desconectado
desaparecerá de la lista y el valor
del consumo se actualizará.
En condiciones de conducción es‐
porádica, el motor activará automá‐
ticamente la luneta térmica trasera
para aumentar la carga del motor.
En tal caso, la luneta térmica tra‐
sera se indica como una de las con‐
sumidoras principales, sin activa‐
ción por parte del conductor.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en intervalos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Page 132 of 359

130Instrumentos y mandos
Menú prestaciones
Presione MENU para seleccionar
Menú prestaciones o seleccione
C en la pantalla combi de alta
gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Los submenús son los siguientes: ■ Aceleración : Visualización de la
aceleración actual en todas las di‐
recciones.
■ Lap Timer : Indicación de velocidad
parcial, velocidad máxima, veloci‐
dad promedia y tiempo promedio.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Temp. refrig. : Indicación de la tem‐
peratura del refrigerante.
■ Tensión batería : Indicación de la
tensión de la batería del vehículo.
Pantalla de información gráfica, pantalla de
información en color Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de información gráfica o en color. La
pantalla de información está situada
en el tablero de instrumentos, encima
del sistema de infoentretenimiento.Pantalla de información gráfica
Dependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en dos
versiones.
Page 133 of 359
Instrumentos y mandos131
La pantalla de información gráfica in‐dica lo siguiente:
■ hora 3 110
■ temperatura exterior 3 109
■ fecha 3 110
■ Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 140
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 110
■ temperatura exterior 3 109
■ fecha 3 110
■ Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 133
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 140
El tipo de información y su represen‐ tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Page 134 of 359

132Instrumentos y mandos
Las selecciones se realizan me‐
diante:
■ menús
■ botones de función y el botón mul‐ tifunción del sistema de infoentre‐
tenimiento
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El botón multifunción se usa para se‐ leccionar una opción y para confir‐
mar.
Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús:
Girar ■ para marcar una opción del menú
■ para configurar un valor numérico o
mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ para seleccionar o activar la opción
marcada
■ para confirmar un valor ajustado
■ para activar o desactivar una fun‐ ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente: ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
figuración
■ volver de un submenú a un menú superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteresMantener el botón pulsado unos se‐
gundos para eliminar toda la entrada.
Personalización del vehículo 3 140.
Ajustes memorizados 3 24.
Controlador de teléfono
inteligente
El controlador de teléfono inteligente
("smartphone") permite a un teléfono
de este tipo acceder a los datos del
vehículo a través de una conexión
Bluetooth o WLAN. A continuación,
se pueden ver y analizar estos datos
en el teléfono inteligente.
Page 135 of 359

Instrumentos y mandos133Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, MENU o
gire la rueda de ajuste para confirmar
un mensaje.
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo2No se detecta ningún mando a
distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar4Aire acondicionado desconec‐
tado5Volante bloqueadoN.ºMensaje del vehículo6Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico7Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a
conectar9Gire el volante vuelva a
encender el motor12Vehículo sobrecargado13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
trasera20Avería de la luz de cruce
derecha
Page 136 of 359

134Instrumentos y mandos
N.ºMensaje del vehículo21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho29Compruebe la luz de freno del
remolque30Compruebe la luz de marcha
atrás del remolque31Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque32Compruebe el intermitente
derecho del remolqueN.ºMensaje del vehículo33Compruebe la luz antiniebla
trasera del remolque34Compruebe la luz trasera del
remolque35Sustituya la pila del mando a
distancia48Limpie la zona de alerta ciega
lateral49Aviso de cambio de carril no
disponible53Apriete el tapón del combus‐
tible54Agua en el filtro del combustible55El filtro de partículas diésel está lleno 3 17956Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras58Neumáticos sin sensor TPMSN.ºMensaje del vehículo59Abra y después cierre la venta‐
nilla del conductor60Abra y después cierre la venta‐
nilla del acompañante61Abra y después cierre la venta‐
nilla trasera izquierda62Abra y después cierre la venta‐
nilla trasera derecha65Intento de robo66Revisión del sistema de alarma
antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida69Revisión del sistema de
suspensión70Revisión del sistema de nivela‐
ción71Revisión del eje trasero