Page 49 of 100
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
2
3
456
7
8
9
FAU17214
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risqued’incendie.
59C-28199-F2.book 5 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 50 of 100

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17245
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrificat ions périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité de
conduite. La sécurité est l’impératif numéro
un du bon motocycliste. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à unconcessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur av ant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-bone.AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de br ûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de lestoucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les en tretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’ou-
tillage nécessaires. L’entretien, le rempla-
cement et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout méca-
nicien professionnel. Les concessionnaires
Yamaha possèdent la formation technique
et l’outillage requis pour mener à bien ces
entretiens.
59C-28199-F2.book 1 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 51 of 100
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
2
3
4
567
8
9
FAU17392
Trousse de réparationLa trousse de réparation se trouve sous la
selle. (Voir page 3-19.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-
naire Yamaha.
1. Câble accroche-casque
2. Trousse de réparation
12
59C-28199-F2.book 2 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 52 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU46862
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entreti ens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o u-tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU46911
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappementN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Canalisation de
carburant S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
2 *Bougies Contrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement
des électrodes.
Remplacer.
3 *Soupapes Contrôler le jeu aux soupapes.
Tous les 40000 km (24000 mi)
4 *Injection de
carburant Régler le régime de ralenti du
moteur et la synchronisation.
59C-28199-F2.book 3 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 53 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
2
3
4
567
8
9
FAU1770G
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 Élément du filtre à
air Remplacer.
2 *Éléments du filtre à
air du boîtier de la
courroie
trapézoïdale Nettoyer.
Remplacer.
3 *Frein avant Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
4 *Frein arrière Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Durites de frein S’assurer de l’absence de
craquelures ou autre
endommagement.
Contrôler le cheminement et les colliers.
Remplacer. Tous les 4 ans
6 *Liquide de frein Remplacer. Tous les 2 ans
7 Câble de blocage du
frein arrière Vérifier la longueur du câble.
Régler si nécessaire.
4000 km (2400 mi) après les premie
rs 1000 km (600 mi), puis tous
les 5000 km (3000 mi) par la suite
8 *Blocage du frein
arrière Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la gaine en caoutchouc.
Vérifier l’indicateur d’usure.
Régler si nécessaire.
59C-28199-F2.book 4 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 54 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
1
2
3
4
56
7
8
9
9*Roues Contrôler le voile et l’état.
10 *Pneus Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
11 *Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
12 *Courroie de
transmission Contrôler l’état de la courroie.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la tension de la
courroie.
Régler si nécessaire.
Tous les 10000 km (6000 mi) jusqu’
à 40000 km (24000 mi) et tous
les 5000 km (3000 mi) et suivants
13 *Poulie
d’entraînement et
arbre secondaire Lubrifier.
14 *Roulements de
direction S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km (12000 mi)
15 *Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.
16 Axe de pivot de
levier de frein avant Lubrifier à la graisse silicone.
17 Axe de pivot de
levier de frein
arrière Lubrifier à la graisse silicone.
18 Béquille latérale,
béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
59C-28199-F2.book 5 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 55 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
2
3
4
567
8
9
19*Contacteur de
béquille latérale Contrôler le fonctionnement.
20 *Fourche avant Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
21 *Combiné
ressort-amortisseur Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.
22 Huile moteur Changer. (Voir pages 3-8 et 6-11.)
Lorsque l’indicateur de c hangement d’huile clignote.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. Tous les 5000 km (3000 mi)
23 Cartouche du filtre
à huile moteur Remplacer.
24 *Circuit de
refroidissement Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 3 ans
25 *Courroie
trapézoïdale Remplacer. Lorsque l’indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale clignote (tous
les 20000 km (12500 mi)).
26 *Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière Contrôler le fonctionnement.
27 Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.
28 *Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée
des gaz et la régl er si nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
59C-28199-F2.book 6 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 56 of 100

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU38263
N.B.
Filtre à air du moteur et filtres à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air com-
primé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien des filtres à air du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale plus fréquemment si le véhicule est utili sé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le niveau
du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
29*Éclairage,
signalisation et
contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
59C-28199-F2.book 7 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分