Page 1 of 100
q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation d\su v\fhicule.
M\bNUEL DU PROPRIÉT\bIRE
XP500
XP500A
59C-28199-F2
59C-28199-F2_Hyoshi.indd 12013/07/02 13:38:12
Page 2 of 100

Q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du v\fhicule. Le manuel doit être remis
avec le v\fhicule en cas de vente de ce dernier.
FAU50921
General manager of\d quality assurance\d di\f.
Date of issue: \b Aug. 2002 Place of issue: Shi\dzuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY\d
YAMAHA MOTOR ELECT\
RONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gu\f, Shizuoka-ke\f, 4\b7-0292 Japa\f
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
We
Address: \b450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: \dIMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5S\dL-00
is in compliance w\dith following norm(s) o\dr documents:
R&TTE Directi\fe(\b999/5/EC)
EN300 330-2 \f\b.3.\b(2\d006-0\b), EN300 330-\d2 \f\b.5.\b(20\b0-02)
EN60950-\b:2006/A\b\b:20\d09
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directi\fe(97/24/EC: Ch\dapter 8, EMC)
\b
2
3
4 Version up the norm\d of EN60950 to EN6\d0950-\b
To change company n\dame
\fersion up of the following norm:
EN300 330-2 \f\b.\b.\b\d to EN300 330-2 \f\b.\d3.\b and EN300 330-2\d \f\b.5.\b
EN60950-\b:200\b to \dEN60950-\b:2006/A\b\b:20\d09
27 Feb. 2006
\b Mar. 2007
8 Jul. 20\b0
Re\fision record
No. Contents
To change contact p\derson and integrate\d type-designation. Date
9 Jun. 2005
Directeur Général de la di\fision Assurance Qualité
Date : \b août 2002 Ville : Shizuoka, Japon
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
YAMAHA MOTOR ELECT\
RONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gu\f, Shizuoka-ke\f, 4\b7-0292 Japo\f
Société : YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Nous, la
Adresse : \b450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Déclarons par la présente, que le produit :
Type/désignation : 5\dSL-00
est conforme aux normes ou\d documents sui\fants\d :
Directi\fe R&TTE (\b999/5/CE)
EN300 330-2 \f\b.3.\b(2\d006-0\b), EN300 330-\d2 \f\b.5.\b(20\b0-02)
EN60950-\b:2006/A\b\b:20\d09
Directi\fe concernant les \féhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)
\b
2
3
4 Passage de la norme\d EN60950 à la norm\de EN60950-\b
Modification du nom de l\da société
\fersion mise à jour\d de la norme sui\fan\dte :
EN300 330-2 \f\b.\b.\b\d à EN300 330-2 \f\b.3\d.\b et EN300 330-2 \f\d\b.5.\b
EN60950-\b:200\b à E\dN60950-\b:2006/A\b\b:200\d9
27 fé\f. 2006\ber mars 2007
8 Juil. 20\b0
Ré\fision
Nº Contenu
Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du typeDate
9 juin 2005
59C-28199-F2_Hyoshi.indd 22013/07/02 13:38:14
Page 3 of 100

INTRODUCTION
FAU10114
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XP500/XP500A est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la concep tion
et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XP500/XP500A, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propr iétaire contient
non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importantes consignes de
sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pa s hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule proc urera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre apr ès kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rest er la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la re cherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites mod ifications
apportées ultérieurement à ce sc ooter. Au moindre doute concernant le fonctionnem ent ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consul-
ter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12412
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
59C-28199-F2.book 1 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 4 of 100
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10134
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques pe uvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger.
Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un dang er qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particul ières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
59C-28199-F2.book 1 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 5 of 100
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10201
XP500/XP500A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2013 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, juin 2013
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprimé au Japon
59C-28199-F2.book 2 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 6 of 100

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ............. 1-1
Conseils supplémentaires relatifs à
la sécurité routière... ..................... 1-5
DESCRIPTION ................................... 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ... 3-1
Immobilisateur antivol ...................... 3-1
Contacteur à clé/antivol ................... 3-2
Témoins et témoins d’alerte ............ 3-3
Compteur de vitesse........................ 3-5
Compte-tours ................................... 3-5
Écran multifonction .......................... 3-5
Combinés de contacteurs .............. 3-12
Levier de frein avant ...................... 3-14
Levier de frein arrière .................... 3-14
Levier de blocage de frein
arrière ......................................... 3-15
Système d’antiblocage des roues (pour modèles à ABS) ................ 3-15
Bouchon du réservoir de carburant .................................... 3-16
Carburant....................................... 3-17
Pot catalytique ............................... 3-19
Selle............................................... 3-19
Réglage du dossier du pilote ......... 3-20
Accroche-casque ........................... 3-21
Compartiments de rangement ....... 3-21 Pare-brise...................................... 3-23
Rétroviseurs .................................. 3-25
Combiné ressort-amort
isseur ........ 3-25
Béquille latérale............................. 3-26
Coupe-circuit d’allumage............... 3-26
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION ..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Démarrage ...................................... 5-2
Accélération et décélération ............ 5-3
Freinage .......................................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant ........ 5-4
Rodage du moteur .......................... 5-4
Stationnement ................................. 5-5
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ................................... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement .......... .................. 6-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissa ge ............. 6-4
Dépose et repose des caches......... 6-8 Contrôle des bougies ..................... 6-10
Huile moteur et cartouche du filtre
à huile ......................................... 6-11
Liquide de refroidissement............. 6-14
Remplacement de l’élément du
filtre à air..................................... 6-16
Réglage du régime de ralenti du moteur ........................................ 6-16
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ......................... 6-17
Jeu des soupapes........ .................. 6-17
Pneus............................................. 6-18
Roues coulées ............................... 6-20
Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière .............. 6-20
Réglage du câble de blocage du frein arrière ................................. 6-21
Contrôle du blocage du frein arrière ......................................... 6-22
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ........................... 6-22
Contrôle du niveau du liquide de frein ............................................ 6-23
Changement du liquide de frein ..... 6-24
Tension de la courroie de transmission ............................... 6-25
Contrôle et lubrification des câbles ......................................... 6-25
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ...... 6-2559C-28199-F2.book 1 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 7 of 100

TABLE DES MATIÈRES
Lubrification des leviers de frein avant et arrière ........................... 6-26
Contrôle et lubrification des béquilles centrale et latérale ...... 6-26
Contrôle de la fourche ................... 6-27
Contrôle de la direction ................. 6-28
Contrôle des roulements de roue ............................................ 6-28
Batterie .......................................... 6-28
Remplacement des fusibles .......... 6-30
Remplacement de l’ampoule du phare .......................................... 6-32
Feu arrière/stop ............................. 6-33
Remplacement d’une ampoule de
clignotant avant .................... ...... 6-33
Ampoule de clignotant arrière ....... 6-34
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation ........................ 6-34
Remplacement d’une ampoule de
veilleuse ..................................... 6-35
Diagnostic de pannes .. .................. 6-36
Schémas de diagnostic de
pannes ....................................... 6-37
SOIN ET REMISAGE DU
SCOOTER .......................................... 7-1
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ........................... 7-1
Soin ................................................. 7-1
Remisage ........................................ 7-3 CARACTÉRISTIQUES
...................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES ....................... 9-1
Numéros d’identification.................. 9-1
59C-28199-F2.book 2 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分
Page 8 of 100

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU1026B
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du
scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont de s véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout con ducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.
Observer les averti ssements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Ne jamais conduire un scooter sans
avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre des cours de pilot
age. Les débutants
doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour v ous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôle s avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des c ontrôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.
Ce scooter est conç u pour le transport
du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et scooters sont dus au
fait que les automobilistes ne voient
pas les scooters. De nombreux acci-
dents sont causés par un automobi-
liste n’ayant pas vu le scooter. Se faire
bien voir semble donc permettre de ré-
duire les risques de ce genre d’acci-
dent.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à l’ap- proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
Ne jamais entretenir un scooter sans connaissances préalables.
Contacter un concessionnaire
scooter agréé pour vous informer
de la procédure d’entretien de base
d’un scooter. Certains entretiens ne
peuvent être effectués que par du
personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expéri-
mentés.
Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
59C-28199-F2.book 1 ページ 2013年6月27日 木曜日 午後2時0分