Page 73 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-38
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada, premerla, quindi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada), premerlo den-
tro e girandolo in senso orario fino
all’arresto.
6. Installare il gruppo ottico anteriore in- stallando le viti.
HAU24361
Ruota anteriore
HAU59600
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10822
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti.
1. Allentare il dado perno ruota.
2. Allentare i dadi supporto perno ruota. 3. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
4. Scollegare il cavo contachilometri dal-
la ruota anteriore.
5. Togliere il dado perno ruota e la ron- della.
6. Estrarre il perno ruota e poi togliere il
1. Cavo portalampada della luce di posizione
2. Lampada luce di posizione anteriore
1
2
1. Dado del perno ruota
1
1. Dado supporto del perno ruota
1. Cavo del tachimetro
1
1
2RD-9-H0_1.book 38 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 74 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
collare e la ruota. ATTENZIONE: Non
frenare dopo aver tolto la ruota e il
disco freno, altrimenti le pastiglie
freno si chiuderebbero completa-
mente.
[HCA11073]
Per installare la ruota anteriore 1. Installare il rinvio contachilometri nel mozzo ruota in modo che le sporgenze
combacino con le tacche.
2. Installare il collare nel lato destro del mozzo ruota.
3. Alzare la ruota tra gli steli forcella.NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di inserire il disco freno e che la tacca nel ri
nvio contachilometri
combaci con il fermo sullo stelo forcella.
4. Inserire il perno ruota dal lato sinistro e poi installare la rondella e il dado per-
no ruota.
5. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota anteriore
tocchi il terreno, e poi abbassare il ca-
valletto laterale.
6. Serrare il dado perno ruota ed i dadi supporto del perno ruota alle rispettive
coppie specificate. 7. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
8. Collegare il cavo contachilometri.
1. Tacca
2. Gruppo del rinvio del tachimetro
3. Sporgenza
2
3
1
1. Fermo
2. TaccaCoppie di serraggio:
Dado perno ruota:
104 Nm (10.4 m·kgf, 74 ft·lbf)
Dado supporto perno ruota: 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
1 2
2RD-9-H0_1.book 39 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 75 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU25081
Ruota posteriore
HAU59611
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10822
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti. 1. Allentare il dado perno ruota ed il dado asta di reazione sul piatto portaceppi.
2. Scollegare l’asta di reazione dal piatto portaceppi togliendo il dado, la rondel-
la ed il bullone.
3. Posizionare il motociclo sul cavallettocentrale.
4. Togliere il dado di regolazione gioco pedale freno e poi scollegare l’asta fre-
no dalla leva comando camma freno.
5. Allentare il controdado tendicatena ed il bullone di regolazione tensione della
catena su entrambe le estremità del
forcellone. 6. Togliere il dado perno ruota e la ron-
della.
7. Supportando la ruota posteriore, estrarre il perno della ruota.
8. Togliere i gruppi tendicatena e il di-
stanziale.
1. Asta freno
2. Leva comando camma freno
3. Dado di regolazione gioco pedale freno
4. Bullone di regolazione tensione della catena
5. Controdado tendicatena
6. Tendicatena
7. Rondella
8. Dado perno ruota
9. Dado dell’asta di reazione del freno
10.Asta di reazione del freno1 10
34
5
6
7
8
9
7
2
1. Bullone di regolazione tensione della catena
2. Controdado tendicatena
3. Dado perno ruota
4. Rondella
3
2
1
4
2RD-9-H0_1.book 40 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 76 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-41
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
9. Spingere la ruota in avanti e poi toglie- re la catena di trasmissione dalla coro-
na.NOTAPer togliere ed installare la ruota, non oc-
corre disassemblare la catena di trasmis-sione.
Per installare la ruota posteriore1. Installare il distanziale sul lato sinistro
del mozzo ruota.
2. Installare i tendicatena e la ruota inse- rendo il perno ruota dal lato sinistro.
3. Installare la catena di trasmissione sul- la corona.
4. Installare la rondella e il dado perno
ruota.
5. Installare l’asta freno sulla leva co- mando camma freno e poi installare il
dado di regolazione gioco pedale fre-
no sull’asta freno.
6. Collegare l’asta di reazione al piatto portaceppi installando il bullone, la
rondella ed il dado.
7. Regolare la tensione della catena. (Vedere pagina 6-24.)
8. Togliere il motociclo dal cavalletto cen- trale in modo che la ruota posteriore
tocchi il terreno, e poi abbassare il ca-
valletto laterale.
9. Stringere il dado asta di reazione ed il dado perno ruota alle coppie di serrag-
gio secondo specifica.
10. Regolare il gioco del pedale freno. (Vedere pagina 6-20.)
AVVERTENZA
HWA10661
Dopo la regolazione del gioco del pedale
del freno, controllare il funzionamentodella luce dello stop.
HAU25852
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funziona mento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il motociclo dovesse richiedere
riparazioni, consigliamo di portarlo da un
concessionario Yamaha, i cui tecnici esperti
sono in possesso deg li attrezzi, dell’espe-
rienza e delle nozioni necessari per l’esecu-
zione di una corretta manutenzione del
motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
1. Catena di trasmissione
1
Coppie di serraggio: Dado asta di reazione:19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Dado perno ruota: 129 Nm (12.9 m·kgf, 92 ft·lbf)
2RD-9-H0_1.book 41 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 77 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-42
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni odanni materiali.
2RD-9-H0_1.book 42 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 78 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-43
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU60030
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
1. Carburante
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
4. Compressione
C’è compressione.
3. Accensione2. Batteria
L’indicatore di direzione
lampeggia con luce brillante.AsciutteBagnate
Controllare il livello
carburante nel serbatoio
carburante.Azionare l’avviamento a
pedale.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare l’avviamento a
pedale.
Se il motore non si avvia,
controllare l’accensione.
Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e far caricare la batteria da un
concessionario Yamaha, se necessario.
Non c’è compressione. La batteria è in buono stato.
Il motore non parte. Controllare la
compressione.
Il motore non parte. Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Il carburante è sufficiente.
L’indicatore di direzione non
lampeggia o lampeggia con luce
debole.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi. Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure sostituire la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Con la chiave posizionata
su ON, azionare
l’nterruttore indicatore di
direzione.
Azionare l’avviamento a pedale.
2RD-9-H0_1.book 43 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 79 of 92

7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
PULIZIA E RIMESSA GGIO DEL MOTOCICLO
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare
attenzioneATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26005
PuliziaBenché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia 1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi, i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappuccio candela com-
preso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare, come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sulla
catena di trasmissione e sui perni ruo- te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA10773
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
2RD-9-H0_1.book 1 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分
Page 80 of 92

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle segue nti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi che
non lasci segni. Se il parabrezza è
graffiato, usare un preparato luci- dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo spor co difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato. ATTENZIONE: Non usare acqua calda, in quanto
aumenta l’azione corrosiva del sa-
le.
[HCA10792]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Dopo la pulizia 1. Asciugare il motociclo con una pelle di camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen- te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scarico
di acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia- mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en- tità della vernice provocati dai sassi,
2RD-9-H0_1.book 2 ページ 2013年12月3日 火曜日 午後2時32分