250 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
●Après que la caravane/remorque ait cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du
véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que les
occupants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c’est que la vitesse à laquelle la
caravane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre
ensemble véhicule-remorque.
Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute instabilité. Gardez à
l’esprit que le louvoiement de l’ensemble véhicule-remorque s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente.
AT T E N T I O N
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la
caravane/remorque et des conditions d’utilisation. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel. La stabilité et l’efficacité au
freinage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les performances et les réglages du freinage et l’attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident corporel
● Ne pas dépasser les valeurs de TWR, TWR non-freiné, GCWR, GVWR ou
GAWR.
● Si le poids brut de remorque est s upérieur à 2000 lb. (907 kg), il faut
utiliser des compensateurs de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu’il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l’essieu de la
caravane/remorque.
252 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction
différentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est
éventuellement capable physiquement de tracter une charge supérieure,
vous ne devez jamais dépasser la limite de poids nominal préconisée pour
l’attelage. Excéder la limite préconisée par le fabriquant de l’attelage pour
caravane/remorque peut être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/
provinces en vigueur.
● Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoirement être équipée de freins. Toyota
vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont
conformes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et
locales en vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de rupture du
coupleur ou de la boule d’attelage, le danger existe que la caravane/
remorque se déporte sur une autre voie de circulation.
NOTE
■Montage d’un attelage pour caravane/remorque
Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas l’attelage sur le pare-chocs; cela risque
d’endommager la carrosserie.
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure
directe
Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe. Un
raccordement direct par épissure peut causer des dommages au circuit
électrique de votre véhicule et entraîner un mauvais fonctionnement.
254
FJ CRUISER_D_(35A88D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Système de climatisation ................... 256
Désembueur de lunette arrière ............................ 263
3-2. Utilisation du système audio Système audio ................. 264
Utilisation de l’autoradio ... 268
Utilisation du lecteur de CD.................................. 276
Lecture des disques MP3 et WMA.................. 284
Utilisation avec un iPod.... 292
Utilisation avec un lecteur USB............... 300
Utilisation optimale du système audio................ 308
Utilisation de la prise AUX/prise USB .............. 311
Utilisation des commandes audio au volant .............. 312
Antenne............................ 315 3-3. Utilisation du système audio
Bluetooth®
Système audio Bluetooth®...................... 318
Utilisation du système audio Bluetooth
®............ 323
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®...................... 329
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®...................... 331
Configuration du système audio Bluetooth
®............ 336
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile)
Système téléphonique mains libres (pour
téléphone mobile) .......... 337
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
mobile) ........................... 342
Utilisation du téléphone pour appeler ................... 352
Configuration d’un téléphone mobile ........... 357
Configuration du système et sécurité ...................... 364
Utilisation du répertoire .... 369
266 3-2. Utilisation du système audio
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
■ Certification du système audio
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC et
RSS-Gen de la Réglementation d’IC . Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) Il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
268
3-2. Utilisation du système audio
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Utilisation de l’autoradio
Mémorisation des stations présélectionnées (sauf XM® Satellite Radio)
Pour rechercher la station souhaitée, tournez ou
appuyez sur “
∧” ou sur “∨” de .
Appuyez de façon prolongée sur l’une des touches (de à ) jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
À chaque appui sur , la page des stations change. Il y a au total 6
pages.
Vo lu m e Recherche par balayage
des stations pouvant
être reçues
Sélecteur de station
Recherche des fréquences Réglage de la fréquence
(mode AM, FM) ou sélection
du canal (mode SAT)
Touches de mode AM/FM/SATAlimentation
Affichage des
messages texte radio
Modification de catégorie de canal
Réglage du bouton de
présélection Silence
269
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Recherche par balayage des stations radio (sauf XM® Satellite Radio)
■
Recherche par balayage des stations radio pré-sélectionnées
Appuyez de façon prolongée sur jusqu’à confirmation
par un bip.
Les stations pré-sélectionnées sont diffusées chacune pendant 5
secondes.
Dès lors que vous avez trouvé la station recherchée, appuyez
à nouveau sur .
■ Exploration de toutes les stations radio dans une gamme de
fréquences
Appuyez sur
.
Toutes les stations reçues sont diffusées chacune pendant 5
secondes.
Dès lors que vous avez trouvé la station recherchée, appuyez
à nouveau sur .
■ Affichage des messages texte radio (mode FM uniquement)
Lorsqu’un nouveau message texte est reçu par radio, “MSG”
s’affiche sur l’écran. Pour afficher le message, appuyez sur .
Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l’écran, le
symbole “ ” est affiché. Appuyez de façon prolongée sur
jusqu’à confirmation par un bip.
Les messages textes ne sont pas affichés pendant la marche du
véhicule.
273
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■
Si le service XM® Satellite Radio ne fonctionne pas normalement
En cas de problème avec le récepteur XM
®, vous en êtes averti par
l’affichage d’un message à l’écran. Consultez le tableau ci-après pour
identifier le problème et appliquer le remède suggéré.
VÉRIF. ANTENNE L’antenne XM
® n’est pas raccordée. Vérifiez que le
câble de l’antenne XM® est correctement branché.
L’antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez
rendez-vous auprès d’un concessionnaire Toyota
agréé.
CANAL NON AUTORISÉ Vous n’êtes pas abonné au service XM
® Satellite
Radio. L’autoradio fait l’objet d’une mise à jour
avec le dernier code de cryptage. Contactez
l’opérateur XM
® Satellite Radio pour tout
complément d’information sur les modalités
d’abonnement. Si vous avez résilié votre contrat
d’abonnement, vous pouvez sélectionner le canal
“CH000” et tous les canaux gratuits.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé.
Patientez pendant 2 secondes environ, le temps
que l’autoradio revienne au canal précédent ou
“CH001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre. Si
vous souhaitez profiter des programmes du canal
premium, contactez l’opérateur XM
® Satellite
Radio.
PAS DE SIGNAL Le signal XM
® est trop faible dans la zone où vous
vous trouvez. Patientez le temps que le véhicule
atteigne une zone où le signal est plus puissant.
CHARGEMENT Le système est en cours d’acquisition du signal
radio ou des informations sur le programme.
Patientez le temps que le système ait reçu les
informations.
HORS ONDES
Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
297
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Choix de l’affichage
Appuyez sur .
À chaque pression sur le système affiche les différentes
informations dans l’ordre suivant: Intitulé de piste → Intitulé de piste/Nom
d’artiste → Intitulé de piste/Nom d’album → Intitulé de piste/Temps écoulé
■À propos d’iPod
●Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
● iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans les
autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le lecteur iPod
comme source audio, votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez
laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
● Selon le lecteur iPod connecté au système, il peut arriver que certaines
fonctions soient indisponibles. Déconnecter puis reconnecter le lecteur
peut résoudre certains de ces dysfonctionnements.
■ Problèmes liés à l’iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisation de
votre iPod, débranchez ce dernier de la prise prévue à cet effet dans votre
véhicule et réinitialisez l’iPod.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, reportez-vous au Manuel du
propriétaire de votre lecteur iPod.
■ Messages d’erreur
“ERREUR iPod”: Ceci indique un problème interne au lecteur iPod, au
boîtier USB ou au branchement.
“AUCUN TITRE”: Ceci indique qu’aucun fichier musical n’a été trouvé dans l’iPod.
“METTEZ VOTRE iPod À JOUR”: Ceci indique que la version de l’iPod n’est pas compatible.