Page 496 of 603
494 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)■
Ampoules des feux de recul, des feux stop/arrière, des feux
latéraux arrière et des clignotants arrière
● Retrait du haut-parleur d’extrêmes graves (véhicules dotés d’un
caisson d’extrêmes graves)
Enlevez le couvercle du haut-
parleur.
Ôtez le couvercle.
Installation du haut-parleur
d’extrêmes graves (→P. 497)
Enlevez le haut-parleur
d’extrêmes graves.
Débrancher les connecteurs.
Enlevez les 4 vis et le haut-
parleur d’extrêmes graves.
Page 497 of 603
495
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
●
Retrait des ampoules des feux de recul, des feux stop/arrière, des
feux latéraux arrière et des clignotants arrière
Ouvrez le hayon et enlevez le
couvercle.
À l’aide d’un tournevis à loupe
plate ou d’un outil équivalent qui
est enveloppé dans un tissu.
Tournez la base de l’ampoule
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.Feu de recul
Clignotant arrière
Feux stop/arrière et feux
latéraux arrière
Retirez l’ampoule. Feu de recul
Clignotant arrière
Feux stop/arrière et feux
latéraux arrière
Page 503 of 603

5
En cas de problème
501
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Si le véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de
transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota avant
de procéder au remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Remorquage d’urgence
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou
une chaîne, fixés à l’œillet de remorquage d’urgence. Ce type de
remorquage ne peut être pratiqué que sur des routes à revêtement
dur, sur de courtes distances et à faible vitesse.
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues
et actionner les freins. Les roues, les essieux, la transmission, la
direction et les freins doivent être en bon état.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionnaire Toyota ou à un dépanneur
professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Les roues et l’essieu en contact avec le sol doivent être en bon état.
S’ils sont endommagés, utilisez un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
Page 511 of 603

5
En cas de problème
509
FJ CRUISER_D_(35A88D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un signal sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécurisé et prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(États-Unis)
(Canada) Lampe témoin du système de freinage
• Niveau du liquide de frein bas
• Dysfonctionnement du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le
frein de stationnement n’est pas desserré. Si la
lampe témoin s’éteint après avoir desserré
complètement le frein de stationnement, cela signifie
que le système fonctionne correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou
clignote, mais s’éteint immédiatement après, cela n’est pas
forcément le signe d’une anomalie.
Page 512 of 603

510 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Arrêtez le véhicule immédiatement.Les lampes témoins suivantes signalent des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
*: Cette lampe témoin peut s’allumer lorsque le niveau d’huile est extrêmement bas. Elle ne sert toutefois pas à indiquer le niveau d’huile, qui doit être vérifié
à l’aide de la jauge d’huile.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.
Ne pas rechercher la cause de l’allumage des lampes témoins
suivantes équivaut à ne pas prendre en compte un éventuel
dysfonctionnement des systèmes correspondants, ce qui pourrait
être à l’origine d’un accident. Faites immédiatement vérifier votre
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de
charge du véhicule.
Lampe témoin de basse pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse
*.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(États-Unis)
(Canada) Témoin de mauvais fonctionnement
Indique une défaillance au niveau:
• Du système électronique de gestion du moteur;
• Du système de commande électronique du papillon d’accélération;
• Du système de commande électronique de transmission automatique; ou
• Du système antipollution.
Page 514 of 603
512 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Suivez les mesures correctives.Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de
portière ouverte Indique qu’une portière,
le hayon ou le hayon en
verre est mal fermé. Assurez-vous que
toutes les portières
sont bien fermées,
ainsi que le hayon en
verre.
(Sur le bloc
d’instrumentation) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du conducteur
(avertisseur sonore)
*1
Rappelle au conducteur
de boucler sa ceinture de
sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
(Sur le panneau de
commande central) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
côté passager avant
(avertisseur sonore)
*2
Rappelle au passager
avant de boucler sa
ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
Page 517 of 603

5
En cas de problème
515
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A88D)
*1: Rappel de ceinture de sécurité du conducteur:
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur retentit
pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée.
Après avoir placé le contacteur d’allumage en position ON ou START, le
signal sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint une vitesse
d’au moins 12 mph (20 km/h), le signal sonore retentit de manière
intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture n’est toujours
pas bouclée, le signal sonore retentira sous une autre tonalité pendant
encore 20 secondes. (États-Unis)
Témoin de rappel
d’entretien
Indique la nécessité de
procéder à l’entretien
imposé par le programme
d’entretien compte tenu
de la distance
parcourue.
*3
S’allume pendant 3
secondes puis clignote
pendant 15 secondes
après environ 4500 miles
(7200 km) parcourus
depuis la réinitialisation
des données d’entretien. Si nécessaire,
effectuez l’entretien.
S’allume et reste allumé si
la distance parcourue
excède 5000 miles (8000
km) depuis la
réinitialisation des
données d’entretien.
(Le témoin ne fonctionne
correctement que si les
données d’entretien ont
été réinitialisées.) Effectuez l’entretien
nécessaire.
Veuillez réinitialiser les
données d’entretien
après avoir effectué
l’entretien. (
→P. 431)
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 518 of 603

516 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A88D)
*2: Rappel de ceinture de sécurité du passager avant:Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
retentit pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. Le signal sonore retentit de manière intermittente pendant 10
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph
(20 km/h). Par la suite, si la ceinture n’est toujours pas bouclée, le signal
sonore retentira sous une autre tonalité pendant encore 20 secondes.
*3: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Signal sonore d’oubli de clé
Le signal sonore indique que la clé n’a pas été retirée (si le contacteur du
moteur est en position ACC ou LOCK et que la portière du conducteur est
ouverte).
■ Si la lampe témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le niveau d’essence de votre véhicule est-il bas?
Si c’est cas, remplissez votre réservoir d’essemce immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
La lampe témoin s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
Des bagages ou des objets lourds posés sur le siège du passager avant
pourraient provoquer le clignotement de la lampe témoin de rappel ou
l’activation du signal sonore, selon leur poids.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système
d’alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d’alerte de
pression des pneus.