Page 436 of 603

434 4-2. Entretien
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur • Bouge librement (sans effort
irrégulier ni accrochage)?
Mécanisme de la position “Park”
de la transmission automatique • Le véhicule tient-il en pente sans
reculer/avancer, avec le sélecteur
de vitesses sur P?
Pédale de frein • Bouge librement?
• Son jeu et sa garde sont-ils
suffisants?
Freins • Ne chasse pas lors du freinage?
• Perte d’efficacité des freins?
• Pédale de frein molle?
• Pédale touchant presque le
plancher?
Pédale d’embrayage • Bouge librement?
• Son jeu est-il suffisant?
Appuis-tête • Ne sont pas bloqués et se
verrouillent correctement?
Témoins/signaux sonores • Fonctionnent correctement?
Feux • S’allument-ils tous correctement?
• Phares orientés correctement?
Frein de stationnement • Bouge librement?
• Immobilise correctement le
véhicule sur une pente?
Ceintures de sécurité • Les différents éléments des
ceintures de sécurité
fonctionnent-ils correctement?
• Les ceintures ne présentent aucun signe de dommages?
Sièges • Les dispositifs de réglage du
siège fonctionnent-ils
correctement?
Page 457 of 603

455
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Éléments chimiques contenus dans la batterie
Une batterie contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif et
peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous
travaillez à proximité d’une batterie ou sur celle-ci, observez les précautions
suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles:
●Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie
avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Éloignez les enfants de la batterie.
■ Endroit où recharger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. N’effectuez jamais la
recharge dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ventilé.
■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez immédiatement vos yeux à l’eau claire pendant au moins 15
minutes et consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à
humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le
transfert au centre médical le plus proche.
● Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une
brûlure, consultez un médecin immédiatement.
● Si de l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
● Si vous avalez de l’électrolyte par mégarde
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin
immédiatement en urgence.
Page 466 of 603

464 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les
négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant
entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents. Ne mélangez également pas des pneus dont
les indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux,
ceinturés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
●Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Ne pas appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir ajusté au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus serait effectivement
normale.
Page 470 of 603

468 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression des pneus toutes les deux semaines ou au moins
une fois par mois.
N’oubliez pas de vérifier également le pneu de secours.
■Effets d’une pression incorrecte de gonflage des pneus
Rouler sur des pneus dont la pression de gonflage est incorrecte
pourrait entraîner les conséquences suivantes:
●Augmentation de la consommation d’essence
●Conduite moins confortable et réduction de la longévité des pneus
●Diminution de la sécurité
●Dommages au groupe propulseur
Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les
directives suivantes:
●Ne procédez à la vérification que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez un résultat précis si le véhicule reste immobilisé
pendant au moins 3 heures et s’il n’a pas parcouru plus de 1 mile ou
1,5 km.
●Utilisez toujours un manomètre à pneus.
L’apparence d’un pneu peut être trompeuse. De plus, une légère
différence de gonflage peut compromettre la tenue de route et la
conduite.
●Ne dégonflez pas les pneus et ne réduisez pas leur pression juste
après avoir roulé. La pression des pneus est normalement plus
élevée juste après avoir roulé.
●Évitez de charger plus de poids que peut en supporter le véhicule.
Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à
ne pas déséquilibrer le véhicule.
Page 486 of 603

484 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
17 DEFOG NO.2 10 ASystème d’injection de carburant
multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant multipoints
18 DOME 10 AEclairage intérieur, éclairages de
lecture, éclairage du contacteur du
moteur, montre, instrument annexe,
compteur et jauge
19 RADIO NO.1 20 A Système audio
20 ECU-B 10 ASystème de climatisation, système
de communication multiplexé,
système de coussins gonflables
SRS, système de classification des
occupants du siège passager avant,
commande d’ouverture de porte de
garage, système Crawl Control
21 ALT-S 7,5 A Système de charge
22 AI-VSV 10 A Système d’IA
23 HORN 10 A Avertisseur
24 A/F HEATER 15 A Système d’injection de carburant
multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant multipoints
25 TRN-HAZ 15 A Clignotants, feux de détresse
26 ETCS 10 ASystème d’injection de carburant
multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant
multipoints, dispositif de commande
èlectronique de l’accèlèateur
27 EFI 20 AEFI NO.2, système d’injection de
carburant multipoint/système
d’injection séquentielle de carburant
multipoints
28 DR/LCK 20 ASystème de verrouillage de porte,
système de communication
Multiplex
FusibleAmpérageCircuit
Page 487 of 603

485
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
29 TOWING 15 A Convertisseur de remorquage
30 RADIO NO.2 20 A Système audio
31 AIR PMP 50 A Système d’IA
32 AM1
50 AACC, ECU-IG, IG1, RR WSH, FR
WIP-WSH, 4WD/DIFF et STA
33 J/B 50 A TAIL, PWR OUTLET, POWER
34 ABS MTR 40 A Système antiblocage des freins,
système de commande de stabilité
du véhicule, système de régulateur
de traction, système de régulateur
de traction active, système AUTO
LSD
35 AM2 30 AIGN et GAUGE, système d’injection
de carburant multipoint/système
d’injection séquentielle de carburant
multipoints, système de démarrage
36 ABS SOL 30 A Système antiblocage des freins,
système de commande de stabilité
du véhicule, système de régulateur
de traction, système de régulateur
de traction active, système AUTO
LSD
37 ALT 120 AAM1, 400W INV, DEFOG, DEFOG
NO.2, STOP, OBD, J/B, TOWING
TAIL, AUX LP et OFFROAD LP
38 HEATER 60 A Système de climatisation
39 400W INV 80 A Prise de courant
FusibleAmpérageCircuit
Page 489 of 603

487
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
7 ECU-IG
10 ASystème de freinage antiblocage,
système de contrôle de la stabilité
du véhicule, système antipatinage,
système antipatinage actif, système
AUTO LSD, régulateur de vitesse,
système de verrouillage de la porte
arrière, commande de verrouillage
de sélecteur, système de
communication multiplexé, système
de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, système Crawl
Control
8 IG1 15 AClignotants, système de
climatisation, système de charge,
contacteur de désactivation de
démarrage à l’embrayage, système
antiblocage des freins, système de
régulateur de traction, système de
régulateur de traction active,
système de commande de stabilité
du véhicule, système AUTO LSD,
feux de recul, système d’aide au
stationnement intuitif, blocage du
différentiel arrière, prise de courant,
instrument annexe, compteur et
jauge, système de contrôle de
visibilité arrière
9 STA 7,5 ASystème de démarrage, contacteur
de désactivation de démarrage à
l’embrayage, prise de courant
10 TAIL 10 AFeux arrière, éclairage de plaque
d’immatriculation, feux de position,
commande d’éclairage du tableau
de bord, éclairages
FusibleAmpérageCircuit
Page 493 of 603
491
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Remplacement des ampoules
■ Phares et éclairages de jour
Débranchez le connecteur.
■Emplacement des ampoules arrière
Feux stop/arrière et
feux latéraux arrière
Clignotants arrière
Éclairage de la plaque
d’immatriculation
Feux de recul