•Ne placez le cric qu’aux positions
de levage indiquées et pour soule-
ver ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
•Si vous changez un pneu sur la
route ou à proximité d’une route,
faites très attention aux véhicules
qui y circulent.
•Pour ranger de façon sécuritaire le
pneu crevé ou la roue de secours
dans son logement, assurez-vous
que le corps de valve est dirigé
vers le sol.AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de soulever le véhi-
cule en procédant au levage par
cric sur d’autres emplacements
que ceux indiqués dans les direc-
tives de levage pour ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2.
À l’aide de la clé pour écrous de roue,
desserrez les écrous sans les enlever, en les
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pendant que la roue touche
encore le sol.
3. Emplacement du cric :
Emplacement de levage avant – ca-
mions de séries à deux roues motrices
Un indicateur d’emplacement du cric se
trouve sur la partie arrière du bras de sus-
pension inférieur.
Lorsque vous changez une roue avant,
placez le cric à parallélogramme sous la
partie arrière du bras de suspension infé-
rieur, tel qu’illustré ci-dessous.
Étiquette d’avertissement du cric
Indicateur d’emplacement de levage avant –
modèlesà2roues motrices
EN CAS D’URGENCE
534
•Ne placez le cric qu’aux positions
de levage indiquées et pour soule-
ver ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
•Si vous changez un pneu sur la
route ou à proximité d’une route,
faites très attention aux véhicules
qui y circulent.
•Pour ranger de façon sécuritaire le
pneu crevé ou la roue de secours
dans son logement, assurez-vous
que le corps de valve est dirigé
vers le sol.AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de soulever le véhi-
cule en procédant au levage par
cric sur d’autres emplacements
que ceux indiqués dans les direc-
tives de levage pour ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2. À l’aide de la clé à écrous, desserrez
les écrous de roue sans les enlever, en les
tournant d’un tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pendant que la
roue touche encore le sol.
3. Emplacement du cric :
Emplacement de levage avant – ca-
mions de séries à deux roues motrices
Pour les camions de séries 2500 et 3500 à
deux roues motrices, vous devez placer lecric télescopique sous le longeron der-
rière la roue lorsque vous changez une
roue avant. Installez le cric le plus vers
l’avant possible sur la partie rectiligne du
châssis.
Actionnez le cric à l’aide du mandrin et de
la clé pour écrous de roue. Si vous le
souhaitez, vous pouvez utiliser la poignée
de rallonge.
Étiquette d’avertissement du cricEmplacement de levage avant – modèles à
2 roues motrices
EN CAS D’URGENCE
547
7. Débranchez le câble volant négatif(-)
de la borne négative(-)de la batterie
d’appoint.
8. Débranchez le câble volant positif(+)
de la borne positive(+)de la batterie
d’appoint.
9. Débranchez l’autre extrémité du câble
volant positif(+)de la borne positive(+)
du véhicule dont la batterie est déchar-
gée.
Si vous devez souvent effectuer un démar-
rage d’appoint pour faire démarrer votre
véhicule, faites inspecter la batterie et le
circuit de charge par votre concession-
naire autorisé.
AVERTISSEMENT!
Les accessoires qui peuvent être
branchés sur les prises de courant
du véhicule tirent leur alimentation
de la batterie du véhicule, même
lorsqu’ils ne sont pas utilisés (par
exemple, les téléphones cellulaires,
etc.). Lorsqu’ils sont branchés assez
longtemps et que le moteur est à
l’arrêt, la batterie du véhicule peut se
décharger suffisamment pour voir sa
durée de vie écourtée ou même pour
empêcher le moteur de démarrer.
DÉGAGEMENT D’UN
VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue,
le sable ou la neige, vous pouvez, dans la
plupart des cas, le sortir de sa position en
lui faisant exécuter un mouvement de va-
et-vient. Tournez le volant de droite à
gauche pour dégager la zone entourantles roues avant. Puis, dans un mouvement
de va-et-vient, passez de la position D
(MARCHE AVANT) à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) (transmission auto-
matique) ou du deuxième rapport à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) (transmis-
sion manuelle), tout en appuyant légère-
ment sur la pédale d’accélérateur. Il est
plus efficace de n’appuyer que légère-
ment sur la pédale d’accélérateur pour
maintenir le mouvement de va-et-vient,
sans faire patiner les roues ni emballer le
moteur.
NOTA :
Pour les camions munis d’une
transmission automatique à huit rapports,
les passages entre la position D
(MARCHE AVANT) et la position R
(MARCHE ARRIÈRE) ne peuvent être ef-
fectués que lorsque la vitesse est égale
ou inférieure à 8 km/h (5 mi/h). Lorsque le
EN CAS D’URGENCE
560
Il est important de posséder le bon équi-
pement de remorquage ou de levage pour
éviter d’endommager votre véhicule. N’uti-
lisez que des barres de remorquage et
autre équipement conçu à cet effet et
suivez les directives du constructeur de
l’équipement en question. L’utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
la barre de remorquage ou un autre dis-
positif de remorquage à la structure prin-
cipale du véhicule, et non aux pare-chocs
ou aux supports de pare-chocs. Il faut
observer les lois provinciales et locales
s’appliquant aux véhicules remorqués.
S’il est nécessaire d’utiliser certains
accessoires en cours de remorquage
(essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le com-
mutateur d’allumage doit être à la position
ON/RUN (MARCHE), et non à la position
ACC (ACCESSOIRES).Si la télécommande n’est pas disponible
ou si la batterie du véhicule est déchar-
gée, consultez les paragraphes « Levier
de déverrouillage de position de station-
nement manuel » ou « Neutralisation du
levier de vitesses » dans cette section
pour connaître les directives de déplace-
ment de la transmission automatique hors
de la position P (STATIONNEMENT) pour
le remorquage.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’accessoires tels que
des élingues pour le remorquage.
Lorsque vous arrimez votre véhicule
sur un camion à plateau, ne fixez rien
aux éléments de suspension arrière
ou avant du véhicule. Un remorquage
inapproprié risque d’endommager
votre véhicule.Modèles à deux roues motrices
Le constructeur recommande que votre
véhicule soit remorqué avec les
quatre rouesSOULEVÉESdu sol en utili-
sant un camion à plateau.
Si un camion à plateau n’est pas dispo-
nible et que la transmission est fonction-
nelle, ce véhicule peut être remorqué
(avec les roues arrière au sol) dans les
conditions suivantes :
•La transmission doit être à la position N
(POINT MORT).
•La vitesse de remorquage ne doit pas
dépasser 48 km/h (30 mi/h).
•La distance de remorquage ne doit pas
dépasser 24 km (15 mi) dans le cas
d’une transmission à six rapports, ou
48 km (30 mi) dans le cas d’une trans-
mission à huit rapports.
EN CAS D’URGENCE
568
•ENTREPOSAGE DU VÉHICULE...............622
•REMPLACEMENT DES AMPOULES............623
•REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE............624
•Phare quadruple de base et de qualité supérieure
bi-halogène : feux de croisement, feux de route, feux
de position avant et clignotants avant – selon
l’équipement.........................625
•Phares antibrouillard – selon l’équipement.....626
•Feux arrière, feux d’arrêt, clignotants et feux
de recul.............................626•Feu de freinage central surélevé avec éclairage de
l’espace de chargement..................627
•Feux de gabarit supérieurs de la cabine – selon
l’équipement.........................629
•Barre de feux de position arrière (modèles à roues
arrière jumelées) – selon l’équipement.........629
•Feux de gabarit (modèles à roues arrière jumelées) –
selon l’équipement.....................630
•LIQUIDES ET CONTENANCES................631
•LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE . . . 634
•Réservoir............................634
•Châssis.............................637
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
572
4. Environ 15 secondes plus tard, l’une
des deux situations suivantes se produit :
•Le témoin d’anomalie clignote durant
10 secondes, puis reste allumé jusqu’à
ce que vous coupiez le contact ou
démarriez le moteur. Cela signifie que
le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule n’estpas prêt
et que vous ne devriezpasvous rendre
au centre de contrôle.
•Le témoin d’anomalie ne clignote pas et
reste allumé jusqu’à ce que vous cou-
piez le contact ou que vous démarriez
le moteur. Cela signifie que le système
de diagnostic embarqué OBD II de
votre véhicule estprêtet que vous
pouvez vous rendre au centre de
contrôle.Si votre système de diagnostic embarqué
OBD II n’estpas prêt,vous devriez
consulter votre concessionnaire ou un ate-
lier de réparation autorisé. Si un entretien
a récemment été effectué sur votre véhi-
cule, si votre batterie s’est déchargée ou a
été remplacée, il vous suffit d’attendre que
le système de diagnostic embarqué
OBD II se mette à jour. Si vous repassez le
test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il se révèle concluant.
Que le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule soit prêt ou non,
si le témoin d’anomalie s’allume lorsque
vous roulez, faites vérifier votre véhicule
avant de vous rendre au centre de
contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y
être refusé si le témoin d’anomalie est
allumé pendant que le moteur tourne.PIÈCES DE RECHANGE
Il est fortement recommandé, afin de ga-
rantir la performance prévue du véhicule,
d’utiliser des pièces d’origine MOPAR
MD
pour effectuer l’entretien régulier et les
réparations. La garantie limitée de véhi-
cule neuf ne couvre pas les dommages et
les défaillances qui découlent de l’utilisa-
tion de pièces et de produits autres que
MOPAR
MDpour effectuer l’entretien et les
réparations.
SERVICE OFFERT PAR LE
CONCESSIONNAIRE
Votre concessionnaire dispose d’une
équipe d’entretien qualifiée, d’un outillage
spécialisé et de l’équipement nécessaire
pour exécuter toutes les opérations d’en-
tretien, de façon experte et profession-
nelle. Vous pouvez vous procurer des
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
578
moteur. Pour connaître l’emplacement du
bouchon de remplissage d’huile du mo-
teur, consultez le paragraphe « Comparti-
ment moteur » dans cette section.
Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques à condition qu’elles ré-
pondent aux exigences décrites ci-
dessus. En outre, vous devez respecter
les intervalles recommandés de vidange
d’huile et de remplacement du filtre à
huile.
Mise au rebut de l’huile moteur et des
filtres à huile usagés
Prenez les précautions nécessaires pour
vous défaire de l’huile moteur usagée et
du filtre provenant de votre véhicule.
L’huile et les filtres usagés abandonnés
sans précaution aucune peuvent causerun préjudice à l’environnement. Adressez-
vous à votre concessionnaire autorisé,
votre station-service ou une agence gou-
vernementale pour savoir comment et à
quel endroit dans votre région vous pou-
vez vous débarrasser en toute sécurité
des huiles et des filtres usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile à
chaque vidange.
Choix du filtre à huile
Les moteurs Chrysler possèdent un filtre à
huile à passage total. Les filtres de re-
change doivent être du même type. La
qualité des filtres de rechange varie consi-
dérablement. Vous ne devez utiliser que
des filtres de haute qualité afin de garantir
un fonctionnement optimal. C’est pourquoinous vous recommandons les filtres à
huile de haute qualité MOPARMD.
Filtre à air du moteur
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) peut également as-
surer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas
le circuit d’admission d’air (filtre à
air, tuyaux, etc.) à moins que cela ne
soit nécessaire pour la réparation ou
l’entretien. Assurez-vous que per-
sonne ne se trouve près du compar-
timent moteur avant de démarrer le
moteur lorsque le circuit d’admis-
sion d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. Des blessures graves pour-
raient en résulter.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
583
•Le système de climatisation
contient du fluide frigorigène sous
haute pression. Afin d’éviter les
risques de dommages au système
ou les blessures, confiez à un mé-
canicien compétent toute répara-
tion nécessitant l’ajout de fluide
frigorigène ou le débranchement
des canalisations.
Récupération et recyclage du fluide
frigorigène
Le fluide frigorigène de climatisation, le
R-134a, est un hydrofluorocarbure (HFC)
approuvé par la Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis et il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois,
le constructeur recommande que l’entre-
tien du système de climatisation soit effec-
tué par un concessionnaire autorisé oupar un autre établissement de service
utilisant du matériel approprié de récupé-
ration et de recyclage.
NOTA :
N’utilisez que des produits
d’étanchéité pour système de climatisa-
tion, des produits antifuites, des condition-
neurs de joints d’étanchéité, de l’huile
pour compresseur et des fluides frigori-
gènes approuvés par le constructeur.
Lubrification de l’arbre de
transmission avant – Modèles 2500 et
3500 (quatre roues motrices) (camions
Ram seulement)
Lubrifiez l’embout de graissage de l’arbre
de transmission avant à chaque vidange
d’huile. Consultez le « Calendrier d’entre-
tien » pour connaître les intervalles d’en-
tretien appropriés. Utilisez de la graisse
MOPAR
MDtype MS-6560 (graisse au li-
thium), ou une graisse équivalente.Graissage des articulations de la
carrosserie
Les serrures et tous les points d’articula-
tion de la carrosserie, comme les glis-
sières des sièges, de même que les ga-
lets et les charnières des portes, du
hayon, des portes coulissantes et du ca-
pot, doivent être régulièrement graissés
avec une graisse au lithium, telle que
Spray White Lube de MOPAR
MD, pour
assurer un fonctionnement silencieux et
régulier et les protéger contre la rouille et
l’usure. Avant d’appliquer le lubrifiant, es-
suyez les pièces afin d’enlever toutes les
saletés et impuretés. Essuyez ensuite l’ex-
cédent d’huile ou de graisse après avoir
terminé la lubrification des pièces. Portez
une attention particulière aux composants
de fermeture du capot pour vous assurer
qu’ils fonctionnent correctement. Lorsque
vous ouvrez le capot pour l’entretien
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
586