individuelle ou réduit la puissance du mo-
teur pour tenter d’éliminer le louvoiement
de la remorque.
Attelage porteur
Un attelage porteur supporte le poids au
timon de la remorque, tout comme s’il
s’agissait de bagages placés au niveau
d’une boule d’attelage ou à un autre point
de jonction avec le véhicule. Ce type
d’attelage, le plus populaire sur le marché
aujourd’hui, est couramment utilisé pour la
traction de remorques de taille compacte
et intermédiaire.
Attelage répartiteur de charge
Le fonctionnement du système de réparti-
tion de la charge repose sur l’effet de
levier exercé par des barres à ressort (de
charge). Celles-ci sont habituellement uti-
lisées pour supporter des charges trèslourdes en répartissant le poids sur l’atte-
lage de la remorque entre l’essieu avant
du véhicule tracteur et le ou les essieux de
la remorque. S’il est utilisé conformément
aux directives du fabricant, il assure un
roulement équilibré, des caractéristiques
de conduite et de freinage uniformes, tout
en augmentant la sécurité du remor-
quage. L’ajout d’un dispositif antiroulis hy-
draulique ou à friction réduit également le
roulis causé par les autres véhicules et les
vents latéraux et contribue à accroître la
stabilité du véhicule tracteur et de la re-
morque. Le dispositif antilouvoiement et
l’attelage répartiteur de charge sont re-
commandés pour supporter des poids sur
l’attelage plus élevés. Ils peuvent même
être obligatoires, selon la configuration et
la charge du véhicule et de la remorque,pour respecter les exigences en matière
de poids nominal brut sur l’essieu (PNBE).
MISE EN GARDE!
•Un attelage répartiteur de charge
incorrectement réglé peut compro-
mettre la tenue de route, la stabilité
et la capacité de freinage du véhi-
cule et même causer un accident.
•Les systèmes de répartition de la
charge peuvent ne pas être compa-
tibles avec les coupleurs de frein à
inertie. Pour de plus amples rensei-
gnements, consultez le construc-
teur de la remorque et de l’attelage
ou un concessionnaire de véhi-
cules récréatifs digne de
confiance.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
496
MISE EN GARDE!
Un remorquage inadéquat peut provo-
quer une collision. Suivez ces direc-
tives pour rendre la traction de votre
remorque la plus sécuritaire possible.
•Assurez-vous que la charge est cor-
rectement arrimée dans la remorque
et qu’elle ne se déplacera pas durant
vos déplacements. Si la charge de
remorquage n’est pas arrimée soli-
dement, les mouvements dyna-
miques possibles de la charge pour-
raient nuire à la conduite du
véhicule. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et avoir une
collision.
•Lorsque vous transportez des objets
ou tractez une remorque, ne surchar-
gez jamais votre véhicule ou la re-
morque. Une surcharge peut causer
une perte de la maîtrise, un manque
de performance ou des dommages
aux freins, à l’essieu, au moteur, à la
transmission, à la direction, à la sus-
pension, au châssis ou aux pneus.
•Vous devez toujours fixer des
chaînes de sécurité entre votre
véhicule et la remorque. Reliez tou-
jours les chaînes aux points de
fixation du crochet de l’attelage du
véhicule. De plus, croisez les
chaînes sous le timon de la re-
morque et prévoyez un jeu suffi-
sant pour les virages.
•Ne stationnez pas votre véhicule
avec une remorque attelée sur un
terrain en pente. Lorsque vous sta-
tionnez un véhicule avec une re-
morque, appliquez toujours le frein
de stationnement du véhicule trac-
teur. Placez le levier de vitesses du
véhicule tracteur à la position P
(STATIONNEMENT). Dans le cas
d’un véhicule à 4 roues motrices,
assurez-vous que la boîte de trans-
fert n’est pas à la position N (POINT
MORT). Bloquez toujours les roues
de la remorque ou placez-y une
cale pour éviter son déplacement.
•Ne dépassez pas le poids nominal
brut combiné (PNBC).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
503
•Le poids total doit être distribué
entre le véhicule tracteur et la re-
morque de manière à ne jamais
dépasser les quatre valeurs nomi-
nales suivantes :
1. PNBV
2. PBR
3. PNBE
4.
Poids nominal au timon de la
remorque selon l’attelage de re-
morque utilisé.
Exigences de remorquage – Pneus
•Ne tractez pas de remorque lorsque
vous roulez avec une roue de secours
compacte.
•Une pression de gonflage adéquate
des pneus est essentielle à la conduitesécuritaire et au bon fonctionnement de
votre véhicule. Pour savoir comment
gonfler correctement les pneus, consul-
tez le paragraphe « Pneus – Générali-
tés » dans la section « Démarrage et
conduite ».
•Vérifiez la pression de gonflage des
pneus de la remorque avant de l’utiliser.
•Avant de tracter une remorque, ins-
pectez soigneusement les pneus du
véhicule pour vérifier l’usure de la
bande de roulement et la présence
éventuelle de dommages. Pour savoir
comment inspecter correctement les
pneus, consultez le paragraphe
« Pneus – Généralités » dans la section
« Démarrage et conduite ».
•Pour savoir comment remplacer correc-
tement les pneus, consultez le para-
graphe « Pneus – Généralités » dans la
section « Démarrage et conduite ». Leremplacement des pneus d’origine par
des pneus possédant une capacité de
charge plus élevée n’augmentera pas
le PNBV ni le PNBE du véhicule.
Exigences de remorquage – freins de
remorque
•Ne branchez pasle système de frei-
nage hydraulique ou le circuit de dé-
pression de votre véhicule à celui de la
remorque. Le fonctionnement du circuit
de freinage pourrait s’en trouver com-
promis et vous risqueriez de vous
blesser.
•Un dispositif de contrôle électronique
des freins de la remorque doit être
utilisé si la remorque est munie de freins
à commande électronique. Un tel dis-
positif n’est pas requis si la remorque
est munie d’un système de commande
électronique des freins.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
504
de sécurité, d’y installer des clignotants et
des feux d’arrêt.
L’ensemble de remorquage peut inclure
un faisceau de câblage à quatre ou sept
broches. Utilisez toujours un faisceau de
câblage et un connecteur approuvés par
le fabricant de votre véhicule.
NOTA :
Ne coupez pas ou ne faites pas
d’épissures dans le faisceau de câblage
du véhicule.
Toutes les connexions aux circuits du
véhicule sont effectuées, mais vous devez
relier le faisceau à un connecteur pour
remorque. Consultez les illustrations sui-
vantes.
Connecteur à quatre broches
1 – Broches femelles 4 – Feux de position
2 – Broche mâle 5 – Feu de freinage et
clignotant gauche
3 – Masse 6 – Feu de freinage et
clignotant droit
Connecteur à sept broches
1 – Batterie 5 – Masse
2 – Feux de recul 6 – Feu de freinage et
clignotant gauche
3 – Feu de freinage et
clignotant droit7 – Feux de jour
4 – Freins électriques
DÉMARRAGE ET CONDUITE
510
Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une
remorque, il est recommandé de pratiquer
les virages, les arrêts et les manœuvres
de marche arrière dans un endroit à faible
circulation.
Transmission automatique
La gamme«D»(MARCHE AVANT) peut
être utilisée pour tracter une remorque.
Les commandes de transmission com-
prennent une stratégie de conduite pour
éviter de changer souvent de rapports
pendant le remorquage. Toutefois, si vous
devez changer souvent de rapports pen-
dant que le levier de vitesses se trouve en
position D (MARCHE AVANT), sélection-
nez le mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE ou rétrogradez (au moyen des
commutateurs du système de sélection
électronique des rapports).NOTA :L’utilisation du mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE ou la
sélection d’une plage de rapports infé-
rieure (au moyen des commutateurs du
système de sélection électronique des
rapports), lors de la conduite dans des
conditions rigoureuses, améliorera les
performances du véhicule et prolongera
la durée de vie utile de la transmission en
réduisant les changements de rapport ex-
cessifs et la surchauffe. De plus, vous
obtiendrez ainsi une meilleure perfor-
mance du frein moteur.
Lorsque vous tractez une remorque char-
gée sur une pente ascendante à basse
vitesse (égale ou inférieure à 32 km/h
[20 mi/h]), l’utilisation du premier rapport
(au moyen des commutateurs du système
de sélection électronique des rapports)
peut empêcher la surchauffe de la trans-
mission.Si vous tractez régulièrement une re-
morque pendant plus de 45 minutes
consécutives, vous devez vidanger l’huile
à transmission automatique et remplacer
le filtre aux intervalles précisés pour les
véhicules de police, taxi, véhicules de
parc ou les remorquages fréquents.
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
NOTA :
Vérifiez le niveau de l’huile à
transmission automatique (transmission
automatique à six rapports seulement)
avant le remorquage.
Mode de remorquage-charge lourde
Pour réduire les risques de surchauffe de
la transmission automatique, activez la
fonction de remorquage-charge lourde
lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, ou sélectionnez une plage de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
511
MISE EN GARDE!
Vous ne devez pas installer d’équipe-
ment de chasse-neige ou d’acces-
soires du marché secondaire à
l’avant de votre véhicule. En modi-
fiant la structure de l’avant de votre
véhicule, vous pouvez compromettre
le fonctionnement des capteurs d’im-
pact des sacs gonflables. Les sacs
gonflables pourraient se déployer
inopinément ou ne pas se déployer
en cas de collision, ce qui pourrait
causer des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d’endommager votre
véhicule si vous l’utilisez comme
chasse-neige.
MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur
ce véhicule peut nuire au fonctionne-
ment du système de sacs gonflables
lors d’une collision. Ne vous atten-
dez pas à ce que le système de sacs
gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce
guide.
Modèles 2500 et 3500 seulement
Un ensemble de préparation au déneige-
ment, offert en option, peut être installé en
usine. Cet ensemble comprend les pièces
nécessaires pour préparer votre véhicule
au montage d’un chasse-neige.
NOTA :
Avant d’installer un chasse-
neige, nous recommandons fortement au
propriétaire ou à l’installateur de se procu-rer la version à jour du guide destiné aux
carrossiers-constructeurs et d’en res-
pecter les recommandations. Consultez
votre concessionnaire autorisé, l’installa-
teur ou le fabricant du chasse-neige pour
obtenir ces renseignements. Des circuits
électriques uniques doivent être branchés
pour assurer la sécurité de l’utilisateur et
pour prévenir la surcharge des systèmes
du véhicule.
MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur
ce véhicule peut nuire au fonctionne-
ment du système de sacs gonflables
lors d’une collision. Ne vous atten-
dez pas à ce que le système de sacs
gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce
guide.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
513
Suivez les recommandations du fabricant
du chasse-neige pour l’entretien et l’utili-
sation de votre véhicule avec l’équipe-
ment de déneigement.
Conduite sur la route avec le
chasse-neige installé
La lame gêne l’entrée d’air dans le radia-
teur, ce qui provoque le moteur à fonction-
ner à des températures supérieures à la
normale. Par conséquent, lorsque vous
roulez avec le chasse-neige, placez la
lame en angle et descendez-la aussi bas
que la route ou les conditions de la chaus-
sée le permettent. Ne dépassez pas
64 km/h (40 mi/h). Le conducteur doit
toujours conserver une distance d’arrêt
sécuritaire et un dégagement adéquat
pour le dépassement.Conseils utiles
Dans des conditions idéales, la vitesse de
déneigement ne doit pas dépasser 32 km/h
(20 mi/h). Le conducteur doit connaître l’en-
droit et la surface à déneiger. Il est conseillé
de ralentir et d’être extrêmement prudent
lorsque vous déneigez des endroits incon-
nus ou lorsque la visibilité est réduite.
Entretien général
Suivez les directives du fabricant du
chasse-neige concernant l’entretien du
chasse-neige.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
et tous les raccords électriques du chasse-
neige sont propres et exempts de rouille.
Lorsque vous utilisez un chasse-neige,
prenez les précautions suivantes pour évi-
ter d’endommager la transmission et le
groupe motopropulseur.•Sélectionnez la position 4L (4 roues
motrices gamme basse) de la boîte de
transfert lorsque vous déneigez de très
petites zones ou des endroits encom-
brés, et que votre vitesse ne dépassera
pas 24 km/h (15 mi/h). À des vitesses
plus élevées, utilisez la position 4H
(4 roues motrices gamme haute).
•Pour éviter toute surchauffe de la trans-
mission, les véhicules munis d’une
transmission automatique doivent utili-
ser la gamme 4L (4 roues motrices
gamme basse) pour déneiger des zo-
nes où la neige est épaisse ou lourde
pendant des périodes prolongées.
•Attendez que le moteur tourne au ra-
lenti et que les roues se soient immobi-
lisées avant de passer à une autre
vitesse. Habituez-vous à appuyer sur la
pédale de frein lorsque vous changez
de vitesse.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
515
FEUX DE DÉTRESSE
L’interrupteur des feux de détresse se
trouve sur le bloc de commandes supé-
rieur au-dessous de la radio.
Appuyez sur cet interrupteur pour
que les feux de détresse cli-
gnotent. À ce moment, tous les
clignotants s’allument afin d’alerter les
autres automobilistes d’une situation d’ur-
gence. Appuyez sur l’interrupteur une
deuxième fois pour éteindre les feux de
détresse.
Il s’agit d’un système d’urgence qui ne
devrait pas être utilisé lorsque le véhicule
est en mouvement. Ne l’utilisez que
lorsque votre véhicule est en panne et
présente un danger pour la sécurité des
autres conducteurs.Lorsque vous devez quitter le véhicule
pour aller chercher de l’aide, les feux de
détresse continuent de clignoter même si
le commutateur d’allumage se trouve à la
position OFF (arrêt).
NOTA :
L’utilisation prolongée des feux
de détresse risque de décharger la bat-
terie.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de sur-
chauffe survenant dans les cas suivants
en prenant les mesures appropriées.
•Sur la route – Ralentissez.
•En ville – Lorsque vous êtes arrêté,
placez le levier de vitesses à la po-
sition N (point mort) sans toutefois aug-
menter le régime de ralenti.NOTA :
Vous pouvez prendre les me-
sures suivantes pour atténuer une sur-
chauffe imminente :
•Si le climatiseur est en fonction,
mettez-le hors fonction. Le système de
climatisation réchauffe le circuit de re-
froidissement du moteur; en mettant le
climatiseur hors fonction, vous éliminez
une source de chaleur.
•Vous pouvez également mettre la com-
mande de température à la chaleur
maximale, la commande de mode à
l’aération au plancher et la commande
du ventilateur à la vitesse maximale.
Toutes ces actions permettent au radia-
teur de chauffage d’agir en complé-
mentarité avec le radiateur et contri-
buent à évacuer la chaleur du circuit de
refroidissement du moteur.
EN CAS D’URGENCE
527