Page 17 of 268

21 23
177 177
67
71
95
129
15
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
* Según versión.
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo Línea de mandos
A. Con el contacto puesto, la aguja debe
indicar el nivel de carburante restante.
B. Al arrancar el motor, el testigo de re- serva debe apagarse.
C. Al poner el contacto, el indicador de ni- vel de aceite * debe indicar que el nivel
es correcto durante unos segundos.
Si el nivel es incorrecto, reposte carburan-
te o ponga el aceite a nivel, según corres-
ponda. El encendido del testigo indica el esta-
do de la función correspondiente.
A.
Realización de una llamada de urgencia.
1. Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encien-
den.
2. Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la tabla correspondiente.
Testigos
B. Neutralización de la vigilancia volumétrica
de la alarma.
C. Cierre centralizado.
D. Neutralización de los sistemas CDS/ASR.
E. Neutralización de la ayuda delantera y trasera al estacionamiento.
F. Acceso a los servicios PEUGEOT.
Page 18 of 268

i
101 97, 101 63
16
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
Airbag frontal del acompañante
ARRANQUE
1. Inserte la llave.
2. Seleccione la posición:
"OFF" (neutralización), con una si-
lla infantil "de espaldas al sentido de
la marcha".
"ON" (activación), con un pasajero
o una silla infantil "en el sentido de
la marcha".
3. Extraiga la llave manteniendo la po- sición seleccionada. 1. Posición stop
2. Posición contacto
3. Posición arranque
A. Testigo de cinturones delanteros y/o
traseros desabrochados
B. Testigo de cinturón delantero izquierdo
C. Testigo de cinturón delantero derecho
D. Testigo de cinturón trasero derecho
E. Testigo de cinturón trasero izquier- do
F. Testigo de neutralización del airbag
frontal del acompañante
G. Testigo de activación del airbag frontal del acompañante
Cinturones y airbag frontal del
acompañante
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
Contactor
Evite enganchar objetos pesados
a la llave que pudieran forzar el
eje del contactor, provocando fa-
llos de funcionamiento.
Page 19 of 268

!
i
i
11 9 120
17
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
CONDUCCIÓN
Stop & Start
El testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y el
motor se pone automáticamen-
te en vigilancia: El testigo
"ECO" se apaga y el
motor vuelve a arrancar auto-
máticamente:
En cualquier momento puede neutra-
lizarse el sistema pulsando el mando
"ECO OFF" . El piloto de la tecla se en-
cenderá. Neutralización/Reactivación
Paso del motor a modo STOP Paso del motor a modo START
- con caja de velocidades manual, a velocidad interior a 20 km/h, po-
niendo la palanca de cambios en
punto muerto y soltando el pedal de
embrague.
En determinados casos, el modo STOP
puede no estar disponible. Si eso ocu-
rre, el testigo "ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga. - con caja de velocidades manual,
pisando a fondo el pedal de embra-
gue.
En caso de introducir una mar-
cha sin haber desembragado por
completo, el motor no arrancará
automáticamente. Aparecerá un
mensaje de alerta indicando que
es necesario pisar a fondo el pedal
de embrague. El sistema se reactiva automática-
mente cada vez que se arranca el
vehículo con la llave.
Para repostar carburante o antes de
realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, es imperativo
cortar el contacto con la llave.
En determinados casos, el modo START
puede activarse automáticamente. Si
eso ocurre, el testigo
"ECO" parpadea
unos segundos y luego se apaga.
Page 20 of 268

126
124
18
TOMA de CONTACTO
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad "LIMIT"
1. Selección/Interrupción del modo li-
mitador.
2. Disminución del valor programado.
3. Aumento del valor programado.
4. Activación/Pausa de la limitación. 1. Selección/Interrupción del modo re-
gulador.
2. Programación de una velocidad/ Disminución del valor programado.
3. Programación de una velocidad/ Aumento del valor programado.
4. Pausa/Reanudación de la regulación.
Regulador de velocidad
"CRUISE"
Para poder programar o activar el regu-
lador, la velocidad del vehículo debe ser
superior a 40 km/h, y debe estar intru-
docida al menos la cuarta marcha en la
caja de velocidades manual (segunda
en la caja de velocidades automática).
Los ajustes deben realizarse con el
motor en marcha.
Indicaciones en el cuadro de a bordo
Cuando los modos regulador o limita-
dor de velocidad están seleccionados,
se encienden en el cuadro de a bordo.
Regulador de velocidad
Limitador de velocidad
Page 21 of 268

19
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavi-
dad e introduzca inmediatamente una marcha más larga.
En fase de aceleración, efectúe los cambios de marcha con
rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prio-
ridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni brusca-
mente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la
marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilo-
tadas o automáticas, este indicador solo aparece en modo
manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favo-
rezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise
el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contri-
buyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO
2 y
atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfi co permitan una circulación
fl uida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione
el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje
los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación
del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es auto-
mática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se ges-
tionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya sufi ciente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en in-
vierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo se
calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los so-
portes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así con-
tribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por lo
tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar
el vehículo.
Page 22 of 268

20
308cc_es_Chap00b_prise en main_ed01-2013_CA1
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más
pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible de los
asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia ae-
rodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas,
remolque...). En su lugar se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de uti-
lizarlos.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de infl ado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada
de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de realizar un trayecto largo;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neu-
máticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, fi ltro
de aceite, fi ltro de aire, fi ltro de habitáculo...) y siga el ca-
lendario de las operaciones de la guía de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
Page 23 of 268

1
i
21
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
CUADROS DE A BORDO GASOLINA-DIÉSEL CON CAMBIO MANUAL O AUTOMÁTICO
5. Pantalla pequeña
6. Pantalla central
7. Botón de mando
Inicia un CHECK manual y recuerda la información de mantenimiento.
Pone a cero la función (cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8. Reóstato de iluminación del cuadro de a bordo
Actúa sobre la intensidad luminosa del puesto de conducción. Cuadrantes
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1.000 rpm).
2. Temperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor (en grados
Celsius).
3. Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que queda en el depósito.
4. Velocímetro
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulación
(km/h o mph). A. Cuentakilómetros parcial
(km o millas)
B. Cuentakilómetros total
(km o millas)
C. Indicador del nivel de aceite del
motor *
Indicador de mantenimiento
(km o millas)
Estas dos funciones se indican durante unos segundos al poner el
contacto y luego desaparecen.
Pantallas
Para más información, consulte el
apartado correspondiente al bo-
tón o la función y sus indicaciones
asociadas. Las siguientes funciones se indican
cuando están seleccionadas.
- Informe del CHECK
- Pictograma de los mensajes de
alerta
- Limitador/Regulador de velocidad
- Indicador de cambio de marcha
- Caja de velocidades automática
- Ordenador de a bordo
* Según versión.
Page 24 of 268

1
i
22
CONTROL de MARCHA
308cc_es_Chap01_controle de marche_ed01-2013_CA1
CUADROS DE A BORNO GASOLINA-DIÉSEL CON CAMBIO MANUAL O AUTOMÁTICO CON NAVEGACIÓN
* Según versión.
Cuadrantes
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1.000 rpm).
2. Temperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor (en grados
Celsius).
3. Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que queda en el depósito.
4. Velocímetro
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulación
(km/h o mph). 5. Pantalla pequeña
6. Pantalla central
7. Botón de mando
Inicia un CHECK manual y recuerda
la información de mantenimiento.
Pone a cero la función (cuentakilómetros parcial o indicador de mantenimiento).
8. Reóstato de iluminación del cuadro de a bordo
Actúa sobre la intensidad luminosa del puesto de conducción.
Para más información, consulte el
apartado correspondiente al bo-
tón o la función y sus indicaciones
asociadas. Pantallas
A. Cuentakilómetros parcial
(km o millas)
B. Cuentakilómetros total
(km o millas)
C. Indicador del nivel de aceite del
motor *
indicador de mantenimiento
(km o millas)
Estas dos funciones se indican durante unos segundos al poner el
contacto y luego desaparecen.
Las siguientes funciones se indican
cuando están seleccionadas.
- Informe del CHECK
- Mensajes de alerta
- Limitador/Regulador de velocidad
- Indicador de cambio de marcha
- Caja de velocidades automática
- Navegación /Ordenador de a bordo
- Recordatorio de la velocidad instantá nea