Page 97 of 268

7
!
95
SEGURIDAD
Los sistemas ASR/CDS ofrecen una
mejora de la seguridad en conduc-
ción normal, pero ello no debe incitar
al conductor a correr riesgos suple-
mentarios o a circular a velocidades
demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en
que se respeten las preconizaciones
del fabricante en lo relativo a:
- las ruedas (neumáticos y llan-tas),
- los componentes del sistema de frenos,
- los componentes electrónicos,
- los procedimientos de montaje e intervención.
Después de sufrir una colisión, lle-
ve a revisar estos sistemas a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arran-
que del vehículo en barro, inmovilizado
en la nieve, en terreno blando...), puede
ser útil neutralizar los sistemas ASR y
CDS para que las ruedas patinen y re-
cuperar así la adherencia.
Pulse este botón, situado en el cen- tro del salpicadero.
El encendido del piloto de este botón in-
dica que los sistemas ASR y CDS están
neutralizados.
Reactivación
Estos sistemas se reactivan automáti-
camente después de cortar el contacto
o al superar una velocidad de 50 km/h
(excepto con motor gasolina 1,6 l THP
200 cv).
Pulse de nuevo este botón para reactivarlos manualmente. Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal so-
nora y un mensaje en la panta-
lla, indica un fallo de funciona-
miento de estos sistemas.
Lleve a revisar el sistema a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
SISTEMAS DE CONTROL DE LA TRAYECTORIA
Activación
Estos sistemas se activan automática-
mente al arrancar el vehículo.
Antipatinado de las ruedas
(ASR) y control dinámico de
estabilidad (CDS)
En caso de detectar problemas de ad-
herencia o de trayectoria, estos siste-
mas se ponen en funcionamiento.
Su activación se indica median-
te el parpadeo de este testigo
en el cuadro de a bordo.
El antipatinado de las ruedas optimiza
la motricidad para evitar el patinado de
las ruedas, actuando sobre los frenos
de las ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa
sobre el freno de una o varias ruedas y
en el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada por el conductor,
dentro del límite de las leyes de la fí-
sica.
Page 98 of 268
7
!
96
SEGURIDAD
ARCOS DE SEGURIDAD
Sistema que protege, en caso de vuel-
co del vehículo, al conjunto de los ocu-
pantes sujetos con el cinturón de segu-
ridad.
Los arcos están integrados en el res-
paldo de la banqueta trasera. Estos
están identifi cados mediante la inscrip-
ción "Rollover Protection".
Activación
Se despliegan simultáneamente en
caso de vuelco del vehículo.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acom-
pañado de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla,
consulte con la red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado para
que le revisen el sistema. Para garantizar el buen funciona-
miento y el despliegue de los ar-
cos en caso de detectar un posible
vuelco, es necesario:
- que ningún accesorio no reco-
mendado por PEUGEOT esté
en contacto o fi jado a ellos;
- que ningún objeto bloquee o frene su recorrido;
- que la zona que queda encima de ellos esté despejada.
Page 99 of 268

7
97
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD
Cinturones de seguridad delanteros
Alerta de cinturón no abrochado/
desabrochado Abrochado
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Verifi que que el cinturón está co- rrectamente abrochado tirando con
fi rmeza de la correa.
Cuando el conductor y/o el
acompañante no se han abro-
chado el cinturón, este testigo
se enciende al poner el contac-
to en la pantalla de los testigos
de cinturón y de airbag frontal
del acompañante.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre.
Acompañe el cinturón mientras se
enrolla. 1. Testigo de cinturones delanteros y/o
traseros no abrochados/desabro-
chados. 2. Testigo de cinturón delantero izquierdo.
3. Testigo de cinturón delantero derecho.
4. Testigo de cinturón trasero derecho.
5. Testigo de cinturón trasero izquierdo. Pantalla de los testigos de cinturón
no abrochado/desabrochado
Si no se ha abrochado o se ha desabro-
chado un cinturón, el testigo correspon-
diente 2 o 3 se enciende en rojo en la
pantalla de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante. A partir de una velocidad aproximada
de 20 km/h, el testigo parpadea durante
dos minutos acompañado de una señal
sonora creciente. Transcurridos esos
dos minutos, el testigo permanece en-
cendido hasta que el conductor y/o el
acompañante se abrochen el cinturón
de seguridad.
Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y con limitador
de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras durante los choques
frontales y laterales. En función de la
importancia del choque, el sistema de
pretensión pirotécnica tensa instantá-
neamente los cinturones contra el cuer-
po de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotéc-
nica están activos cuando el contacto
está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
sión del cinturón contra el tórax del ocu-
pante, mejorando así su protección.
Page 100 of 268

7
i
98
SEGURIDAD
Cinturones de seguridad traseros
Cada una de las plazas traseras va
equipada con un cinturón de seguridad
provisto de tres puntos de enganche y
un carrete enrollador con limitador de
esfuerzo.
Abrochado
En primer lugar, retire la correa del pasador A .
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Verifi que que el cinturón está co- rrectamente abrochado tirando con
fi rmeza de la correa. Pantalla de los testigos de cinturón
desabrochado
Al poner el contacto, con el motor en
marcha o circulando a una velocidad
inferior a aproximadamente 20 km/h,
los testigos correspondientes
4 y 5 se
encienden en rojo durante aproximada-
mente 30 segundos si no se ha abro-
chado el cinturón.
Cuando un pasajero trasero se desabro-
cha el cinturón circulando a una veloci-
dad superior a 20 km/h aproximadamen-
te, el testigo correspondiente 4 o 5 se
enciende en rojo, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre.
Acompañe el cinturón mientras se
enrolla. Alerta de cinturón desabrochado
Cuando uno o varios pasajeros trase-
ros se desabrochan el cinturón, este
testigo se enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag frontal
del acompañante.
En confi guración "cabriolet", cuan-
do no hay pasajeros en las plazas
traseras, coloque las correas en
los pasadores A para evitar el roce
de los cinturones traseros (solo
con asientos de cuero). A partir de una velocidad aproxi-
mada de 20 km/h, el testigo
parpadea durante dos minutos
acompañado de una señal so-
nora creciente. Transcurridos esos dos
minutos, el testigo permanece encen-
dido hasta que el pasajero o pasajeros
traseros se abrochen el cinturón.
Page 101 of 268

7
i
99
SEGURIDAD
El conductor debe asegurarse antes
de iniciar la marcha de que los pasa-
jeros utilizan correctamente los cin-
turones de seguridad y de que todos
ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del
vehículo, abróchese siempre el cintu-
rón de seguridad, incluso para trayec-
tos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya
que si no, éstas no cumplirían com-
pletamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a la morfología del
pasajero. El cinturón se recoge auto-
máticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúre-
se de que el cinturón está correcta-
mente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si
se produce una colisión, una frena-
da de urgencia o en caso de vuelco
del vehículo. Puede desbloquear el
dispositivo tirando con fi rmeza de la
correa y soltándola para que ésta se
enrolle ligeramente. Para ser efi caz, un cinturón de segu-
ridad:
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delan- te del cuerpo con un movimien-
to regular, comprobando que no
quede torcido;
- debe sujetar a una sola persona;
- no debe presentar cortes ni estar deshilachado;
- no debe transformarse ni modifi - carse para no alterar su efi cacia.
Debido a las recomendaciones de
seguridad vigentes, para realizar
cualquier intervención en el vehículo,
acuda a un taller cualifi cado que dis-
ponga de la competencia y el material
adecuado; lo que la Red PEUGEOT
puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado,
en particular, si las correas presentan
signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador textil, a la venta en la Red
PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o la banqueta trasera, asegú-
rese de que el cinturón queda correc-
tamente colocado y enrollado. Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado
si el pasajero tiene menos de 12 años
o mide menos de un metro y cincuen-
ta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor-
tancia del impacto , el dispositivo
pirotécnico se activa antes del des-
pliegue de los airbags y con indepen-
dencia de ellos. La activación de los
pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo in-
ofensivo y de un ruido, debidos a la
activación de la carga pirotécnica in-
tegrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve
el vehículo a la Red PEUGEOT o a
un taller cualifi cado para revisar y, en
su caso, sustituir el sistema de los
cinturones de seguridad.
Page 102 of 268

7
i
!
100
SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupantes
en caso de producirse una colisión vio-
lenta. Complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados con
limitador de esfuerzo.
En una colisión, los detectores electró-
nicos registran y analizan los choques
frontales y laterales producidos en las
zonas de detección de choque:
- En caso de choque violento, los airbags se despliegan instantánea-
mente, contribuyendo a una mejor
protección de los ocupantes del
vehículo. Inmediatamente después
del choque, los airbags se desinfl an
rápidamente para no entorpecer la
visibilidad o la salida de los ocupan-
tes.
- En caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel-
co, los airbags no se desplegarán.
En esas condiciones, el cinturón de
seguridad contribuye a asegurar la
protección. El despliegue de los airbags va
acompañado de un ligero despren-
dimiento de humo y de un ruido,
debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Ese humo no es nocivo, pero pue-
de ser irritante para las personas
sensibles.
El ruido de la detonación puede
provocar una ligera disminución de
la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.
Airbags frontales
Despliegue
Los airbags se despliegan en caso de
choque frontal violento en toda o parte
de la zona de impacto frontal
A , en el
eje longitudinal del vehículo, en un pla-
no horizontal y en sentido de delante
hacia atrás del vehículo. El airbag fron-
tal del acompañante no se despliega en
caso de estar neutralizado.
El airbag frontal se interpone entre el tórax
y la cabeza del ocupante del vehículo y el
volante, en el lado del conductor, o el salpi-
cadero, en el lado del acompañante, para
amortiguar su proyección hacia adelante.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.
Este equipamiento sólo funciona
una vez. Si se produce un segun-
do choque (durante el mismo ac-
cidente o en otro), el airbag no se
disparará. Sistema que en caso de choque fron-
tal violento, protege al conductor y al
acompañante para limitar los riesgos
de traumatismo craneal y torácico.
El del conductor está integrado en el
centro del volante y el del acompa-
ñante, en el salpicadero, encima de la
guantera.
Page 103 of 268

7
!
101
SEGURIDAD
Anomalía de funcionamiento Si este testigo se enciende o
parpadea, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje
en la pantalla, contacte con la
red PEUGEOT o con un taller cualifi ca-
do para proceder a la revisión del siste-
ma. Los airbags podrían no dispararse
en caso de choque violento.
Reactivación
Cuando retire la silla infantil, con el con-
tacto cortado, sitúe el mando en la posi-
ción "ON" para reactivar el airbag y, de
ese modo, garantizar la seguridad del
acompañante en caso de choque.
Al poner el contacto, este tes-
tigo se enciende en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañan-
te durante aproximadamente un minu-
to para indicar la activación del airbag
frontal. Para garantizar la seguridad del
niño, neutralice imperativamente
el airbag frontal del acompañante
cuando instale una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha"
en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correría el
riesgo de sufrir lesiones graves, e
incluso de muerte, en caso de que
el airbag se despliegue.
Al poner el contacto, este tes-
tigo se enciende en la pantalla
de los testigos de cinturón y de
airbag frontal del acompañante
y permanece encendido siempre que
esté neutralizado. Neutralización
Solo es posible neutralizar el airbag
frontal del acompañante:
Con el contacto cortado , introduz-
ca la llave en el mando de neutrali-
zación del airbag del acompañante.
Gírela hasta la posición "OFF" .
A continuación, retírela mantenien- do esa posición.
Page 104 of 268

7
i
102
SEGURIDAD
Airbags laterales
Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque late-
ral violento para limitar los riesgos de
traumatismo en la pelvis, el tórax y la
cabeza.
Los airbags laterales están integrados,
en el lado de la puerta:
- Por un lado, en el armazón del res-paldo del asiento delantero (airbag
de tórax-pelvis).
- Por otro, en el reposacabezas de- lantero (airbag de cabeza).
Despliegue
Estos airbags se despliegan unilateral-
mente en caso de choque lateral violen-
to en toda o parte de la zona de impacto
lateral B , perpendicular al eje longitudi-
nal del vehículo, en un plano horizontal
y en sentido desde el exterior hacia el
interior del vehículo.
Los airbags laterales se interponen en-
tre el ocupante delantero del vehículo y
el panel de puerta correspondiente. Anomalía de funcionamiento
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral Si se enciende este testigo en
el cuadro de a bordo, acompa-
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, contac-
te con la red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no dis-
parase en caso de choque violento. Al producirse un choque ligero en
el lateral del vehículo o en caso de
vuelco, es posible que los airbags
no se disparen.
En caso de colisión trasera o fron-
tal, los airbags no se dispararán.