Page 137 of 336

135
6
Bezpečnosť
N e u t r a l i z á c i a
Pri zapnutom zapaľovaní sa táto kontrolka rozsvieti na združenom prístroji a svieti po celú dobu neutralizácie.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa v prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca bezpodmienečne neutralizujte čelný airbag spolujazdca. V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné poranenie.
V prípade poruchy identifikovanej prostredníctvom aspoň jednej z dvoch kontroliek, neusádzajte cestujúceho (dospelú osobu alebo dieťa) na predné miesto. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Opätovná aktivácia
Akonáhle detskú sedačku odstránite, pri zapnutom zapaľovaní otočte ovládač do polohy "ON" , čím opäť aktivujete airbag predného spolujazdca a zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade nárazu.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto kontrolka na združenom prístroji, doprevádzaná zvukovým signálom a správou na displeji, obráťte sa na sieť PEUGEOT
Ak táto kontrolka bliká, obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis. Čelný airbag spolujazdca by sa v prípade prudkého nárazu nemusel rozvinúť.
Neutralizovaný môže byť len airbag predného spolujazdca: vypnuté zapaľovanie , vsuňte kľúč do ovládača neutralizácie airbagu spolujazdca, otočte ho do polohy "OFF" , následne kľúč vytiahnite, pridŕ žajúc ho v tejto polohe.
alebo kvalifikovaný servis, kde vám systém skontrolujú. V prípade prudkého nárazu by sa airbagy nemuseli rozvinúť.
Page 138 of 336

136
Bezpečnosť
Bočné airbagy
A k t i v á c i a
Airbagy sa spustia samostatne v prípade prudkého bočného nárazu, smerujúceho úplne alebo z časti na detekčnú zónu B , a to kolmo v pozdĺžnej osi vozidla a vo vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla. Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a plecami cestujúcich na prednom sedadle a panelom príslušných dverí.
Tento systém v prípade prudkého bočného nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u vodiča a spolujazdca. Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla na strane dverí.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna. B. Bočná nárazová zóna.
Hlavové airbagy
Tento systém chráni v prípade prudkého bočného nárazu vodiča a spolujazdca (okrem cestujúceho vzadu uprostred), a to s cieľom obmedziť nebezpečenstvo poranenia cestujúcich v oblasti hlavy. Hlavové airbagy sú zabudované v stĺpikoch karosérie a v hornej časti kabíny.
Pri miernom náraze do boku vozidla alebo v prípade prevrátenia sa nemusí hlavový airbag rozvinúť. Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo pri čelnom náraze sa hlavové airbagy n e r o z v i n ú .
A k t i v á c i a
Rozvinú sa súčasne s bočnými airbagmi na príslušnej strane v prípade prudkého bočného nárazu, smerujúceho do celej alebo do časti detekčnej zóny B , a to kolmo k osi vozidla a vo vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla. Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim na prednom alebo zadnom sedadle a oknom.
Ak sa na prístrojovej doske rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná zvukovým signálom a správou na displeji, obráťte sa na kvalifikovaný servis alebo sieť PEUGEOT, kde vám systém skontrolujú. Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu nemuseli rozvinúť.
Porucha činnosti
Page 139 of 336

137
6
Bezpečnosť
Seďte v prirodzenej a vertikálnej polohe. Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte bezpečnostný pás. Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...). Mohli
by brániť činnosti airbagov alebo poraniť cestujúcich. Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom krádeže, si nechajte systém airbagov skontrolovať. Každý zásah do systému airbagov je striktne zakázaný, s výnimkou kvalifikovaného personálu siete PEUGEOT alebo kvalifikovaného servisu. Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených opatrení hrozí určité riziko, a teda pri rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk. Vankúš sa nafúkne takmer okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne sa vypustí, pričom súčasne dochádza k úniku teplého plynu z otvorov na to určených.
B o č n é a i r b a g y
Sedadlá pokrývajte len homologovanými poťahmi. Pri kompatibilných tak nehrozí riziko, že by poťahy mohli brániť rozvinutiu bočných airbagov. Na oboznámenie sa s radom kompatibilných poťahov konzultujte sieť PEUGEOT. Oboznámte sa s rubrikou "Príslušenstvo". Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na operadlá sedadiel (oblečenie...), pri rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk. Nepribližujte sa hrudníkom k dverám viac, než je to nevyhnutné.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky položené na stredovom paneli volantu. Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na strane spolujazdca. V rámci možností sa zdržte fajčenia, nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia súvisiace s cigaretou alebo fajkou. Volant nikdy nedemontujte, neprederavujte alebo nepodrobujte silným úderom.
Aby boli airbagy plne účinné, rešpektujte nasledovné bezpečnostné opatrenia:
H l a v o v é a i r b a g y
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad dvere, v prípade rozvinutia hlavových airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy. Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené, nedemontujte madlá nad dverami, ktoré súčasne slúžia na upevnenie hlavových a i r b a g o v .
Page 140 of 336

138
Bezpečnosť
V š e o b e c n é i n f o r m á c i e o d e t s k ý c h s e d a č k á c h
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce odporúčania: - v súlade s európskym nariadením musia byť všetky deti do 12 rokov alebo deti menšie ako jeden meter päťdesiat prepravované v homologizovanej detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti dieťaťa, na miestach vybavených bezpečnostnými pásmi alebo uchytením ISOFIX * , - štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú na zadných sedadlách vášho vozidla, - dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musí byť povinne prepravované v polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpredu aj vzadu.
PEUGEOT vám odporúča prevážať deti na zadných bočných sedadlách vášho vozidla: - „chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3 rokov, - „čelom k smeru jazdy“ od 3 rokov.
Základnou snahou spoločnosti PEUGEOT je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
* Pravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Pozrite si právne predpisy platné vo vašej krajine.
D e t s k á s e d a č k a n a
zadnom sedadle
"Chrbtom k smeru jazdy"
"Čelom k smeru jazdy"
V prípade inštalácie detskej sedačky "chrbtom k smeru jazdy" na miesto zadného spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa detská sedačka "chrbtom k smeru jazdy" nedotýkala predného sedadla vozidla.
V prípade inštalácie detskej sedačky "čelom k smeru jazdy" na miesto zadného spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke "čelom k smeru jazdy", nedotýkali predného sedadla vozidla.
Uistite sa, či je bezpečnostný pás správne napnutý. Pri detských sedačkách s podperou sa uistite, či je podpera pevne opretá o podlahu. V prípade potreby nastavte polohu predného sedadla vozidla.
Page 141 of 336
139
6
Bezpečnosť
D e t s k á s e d a č k a n a p r e d n o m s e d a d l e
"Chrbtom k smeru jazdy" "Čelom k smeru jazdy"
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne napnutý. Uistite sa, či nie je detská sedačka v kontakte s inou časťou vozidla ako so sedadlom spolujazdca.
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej polohy. Ak je detská sedačka typu "chrbtom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca , nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere a do hornej polohy s vyrovnaným operadlom. Airbag spolujazdca musí byť bezpodmienečne neutralizovaný. V opačnom prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .
Ak je detská sedačka typu "čelom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca , nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere a do hornej polohy s vyrovnaným operadlom a ponechajte airbag spolujazdca aktívny.
Page 142 of 336
140
Bezpečnosť
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detské sedačky do polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo, ktoré je chránené aktivovaným čelným airbagom. Mohlo by to mať za následok smr ť alebo ťažký úraz dieťaťa.
Neutralizácia airbagu spolujazdca
Toto upozornenie sa nachádza na varovnom štítku, umiestnenom na každej strane slnečnej clony spolujazdca. V súlade s platnými predpismi nájdete toto upozornenie v nasledujúcich tabuľkách vo všetkých potrebných jazykoch.
Podrobnejšie informácie o deaktivácii čelného airbagu nájdete v časti " A i r b a g y " .
Page 143 of 336
141
6
Bezpečnosť
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou
PEUGEOT
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1 „RÖMER Baby-Safe Plus“ Inštaluje sa v smere jazdy.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4 „KLIPPAN Optima“ Od 22 kg (približne 6 rokov) sa používa len vyvýšená sedačka.
L5 „RÖMER KIDFIX“ Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle. Dieťa je zaistené bezpečnostným pásom.
Spoločnosť PEUGEOT vám ponúka kompletný sortiment odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou trojbodového bezpečnostného pásu .
Page 144 of 336

142
Bezpečnosť
Umiestnenie detských sedačiek uchytávajúcich sa pomocou
bezpečnostného pásu
Hmotnosť dieťaťa / orientačný vek Hmotnosť dieťaťa / orientačný vek Hmotnosť dieťaťa /
MiestoMenej ako 13 kg (skupiny 0 (b) a 0+) Do ≈ 1 roka
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg (skupina 2) Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg (skupina 3) Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného spolujazdca (c)
- s výškovou reguláciou U (R)U(R)U(R)U(R)
- bez výškovej regulácie U * U*U*U *
Sedadlá zadné bočné (d) UUUU
Sedadlo zadné stredné (d) UUUU
U : miesto určené pre inštaláciu univerzálne homologovanej detskej sedačky uchytávajúcej sa pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy". U(R) : identické s U , so sedadlom vozidla nastaveným v najvyššej možnej polohe a pozdĺžne pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy". , so sedadlom vozidla nastaveným v najvyššej možnej polohe a pozdĺžne pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy".
posunutým smerom dozadu na maximum. U* : identické s U , s narovnaným operadlom. (a) detská univerzálna sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalovať do všetkých typov vozidiel pomocou bezpečnostného pásu. (b) skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské prenosné koše a "auto" ležadlá sa nemôžu inštalovať na miesto predného spolujazdca. (c) skôr ako umiestníte vaše dieťa na toto miesto, oboznámte sa s platnou legislatívou vo vašej krajine. (d) pre inštaláciu detskej sedačky na zadné miesto, chrbtom k smeru jazdy, posuňte predné sedadlo smerom dopredu, následne vyrovnajte operadlo, aby vznikol dostatočný priestor pre detskú sedačku a nohy dieťaťa.
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa uchytávajú pomocou bezpečnostných pásov a sú univerzálne homologizované (a) v závislosti od hmotnosti dieťaťa a jeho umiestnenia vo vozidle.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku s operadlom na miesto spolujazdca, odstráňte a odložte opierku hlavy. Po odstránení detskej sedačky založte opierku hlavy na pôvodné miesto.