Page 217 of 336
215
208_papier_sl_Chap10a_BTA_ed02-2013
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
Page 218 of 336

216
208_papier_sl_Chap10a_BTA_ed02-2013
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI
Če želite v nujnem primeru sprožiti klic v sili, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko. Utripanje zelene diode in glasovno sporočilo potrdita, da je bil klic poslan v klicni center Peugeot Connect SOS * .
Od vzpostavitve komunikacije do zaključka zelena dioda sveti neprekinjeno, nato pa ugasne.
Ob vključitvi kontakta za tri sekunde zasveti zelena opozorilna lučka, ki označuje, da sistem deluje pravilno.
Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo.
Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.
Če želite sprožiti klic za pomoč na cesti v primeru okvare vozila, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko.
Glasovno sporočilo potrdi, da je bil klic poslan ** .
Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo. Zelena dioda ugasne. Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.
Za razveljavitev klica sporočite klicnemu centru Peugeot Connect SOS, da gre za pomoto.
Klicni center Peugeot Connect SOS takoj določi položaj vozila, stopi v stik z vami v vašem jeziku ** in po potrebi pokliče ustrezno urgentno pomoč ** . V državah, kjer ta služba ne deluje, ali pa je zahteva za storitev zavrnjena, klic v sili sprejmejo neposredno klicni centri za urgentno pomoč (112).
Klic v sili se sproži samodejno, če računalnik varnostnih blazin zazna trčenje, ne glede na sprožitev varnostnih blazin.
Utripanje oranžne lučke opozarja na motnjo v delovanju sistema.
Če oranžna lučka neprekinjeno sveti, morate zamenjati baterijo.
V obeh primerih se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo.
Če ste svoje vozilo kupili izven PEUGEOTOVE servisne mreže, lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo. V večjezičnih državah vam lahko storitve nastavijo v uradnem jeziku po vašem izboru.
Iz tehničnih razlogov, predvsem zaradi boljše kakovosti storitve PEUGEOT CONNECT, si proizvajalec pridržuje pravico, da lahko kadarkoli nadgradi telematski sistem v vozilu.
* V skladu s splošnimi pogoji za uporabo storitve, ki so na voljo na prodajnem mestu in glede na tehnološke in tehnične omejitve.
** Glede na geografsko pokritost Peugeot Connect SOS, Peugeot Connect Assistance in na uradni jezik, ki ga izbere lastnik.
Seznam držav, ki pokrivajo services PEUGEOT CONNECT je na voljo na prodajnih mestih ali na spletni strani www.peugeot.si.
Peugeotov nujni klic Peugeotov klic za pomoč na cesti
Delovanje sistema
Page 219 of 336
217
Sistem deluje samo v vašem vozilu.
Zaslon na dotik
01 Delovanje osnovnih funkcij
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu.
Ko izključite motor in se vključi funkcija varčevanje z energijo, se sistem izključi in tako prepreči izpraznitev akumulatorja.
VSEBINA
02 Osnovne funkcije - upravljalna plošča
04 PEUGEOT CONNECT APPS
05 Navigacija:
vodenje, prometne informacije,zemljevid, nastavitve
06 Mediji:
fotografije, radio, glasba, nastavitve
07 Komunikacija:
bluetooth, vnosi stikov, seznam klicev, nastavitve
08 Nastavitve:
sistem, vozilo, zvok str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Pogosta vprašanja str.
NAVIGACIJA GPS
AVTORADIO MULTIMEDIJA
TELEFON BLUETOOTH
218
219
222
221
240
256
266
272
03 Tipke na volanskem obroču
str. 220
Page 220 of 336
01
218
Na teh zaslonih je predstavljena ena grafi čna oblika.
Če jo želite zamenjati, si oglejte rubriko Nastavitve/ SETTINGS .
Z zaporednimi pritiski na MODE lahko dostopate do naslednjih prikazov:
" Trip computer " Trip computer " Trip computer(potovalni računalnik)
(glejte poglavje Kontrola delovanja)
Map (zemljevid)
(med vodenjem)
Radio
(ali zvočni vir med poslušanjem: zgoščenka, USB, pomožni vir)
Telephone (telefon)
(med pogovorom)
ALI
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
V primeru zelo močnega sonca sistem lahko preide v stanje spanja (popolna izključitev zaslona in zvoka), kar lahko traja najmanj 5 minut.
Zaslon uporabljajte s pomočjo prsta.
Zaslon je rezistiven, zato je treba nanj močneje pritisniti, predvsem pri drsenju s prstom po zaslonu (pregledovanje seznama, premikanje zemljevida itd.). Zaslon ne deluje na rahel dotik in na pritisk z več prsti hkrati.
Zaslon lahko upravljate tudi z rokavicami in ga uporabljate v vseh temperaturah.
Page 221 of 336

02
219
MODE : izbor vrste stalnega prikaza
Nastavitev glasnosti (vsak vir je neodvisen, kar velja tudi za Traffi c announcements (TA)/prometna sporočila TA in navodila za navigacijo).
S pritiskom izklopite zvok.
Izberite MAIN MENU (glavni meni):
- Navigation (navigacija) za nastavitev vodenja in izbor cilja (glede na izvedenk\
o)
- Media (mediji) za izbor radia, glasbe MP3 (z USB ključa), prikaz fotografi j
- Communications (komunikacija) za priključitev telefona preko bluetooth za varno klicanje ali povezavo na splet
- Settings (nastavitve) za nastavitev avtoradia, vozila, zvoka
Ponovno pritisnite na MENU za izhod iz MAIN MENU (glavni meni) in vrnitev na stalni prikaz.
Izbor zvočnega vira (glede na izvedenko):
- radio FM/AM/DAB (valovna dolžina FM/AM/DAB) *
- ključ USB
- predvajalnik zgoščenk (nahaja se v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem) *
- telefon priključen preko Bluetooth in multimedijsko predvajanje preko funkcije Bluetooth (streaming/hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin)
- predvajalnik medijev, priključen preko pomožne vtičnice (jack, kabel ni priložen)
Za vzdrževanje zaslona je priporočljiva uporaba mehke gladke krpe (krpica za očala) brez dodanih čistil.
Na zaslonu ne uporabljajte ostrih predmetov in ne dotikajte se ga z mokrimi rokami.
OSNOVNE FUNKCIJE
* Odvisno od opreme.
MAIN MENU (glavni meni)MAIN MENU (glavni meni)
V primeru daljše izpostavljenosti vozila močnemu soncu se zvočna jakost lahko zmanjša in s tem zaščiti sistem. Ko se temperatura v potniškem prostoru zniža, se ponovno vzpostavi izhodiščna nastavitev.
Bližnjica: vrnitev na zaslon z izbrio zvočnih virov
Bližnjica: vrnitev na zaslon z avtoradiem
Page 222 of 336