Page 129 of 336
127
6
Seguridad
Claxon
Presione la parte central del volante con mandos integrados.
Sistema de alerta sonora destinado a advertir de un peligro inminente a los demás usuarios de la vía.
Utilice el claxon con moderación y sólo en los siguientes casos: - Peligro inmediato. - Aproximación a un lugar sin visibilidad.
Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamada de urgencia o de asistencia a los servicios de emergencia o a la plataforma PEUGEOT.
Para más detalles sobre la utilización de este equipamiento, consulte el apartado "Audio y Telemática".
Page 130 of 336

128Seguridad
El programa electrónico de estabilidad integra los siguientes sistemas: - antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF); - asistencia a la frenada de urgencia (AFU); - antipatinado de ruedas (ASR); - control dinámico de estabilidad (CDS).
Programa electrónico de estabilidad (ESC)
Definiciones
Antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF)
Este sistema incrementa la estabilidad y manejabilidad del vehículo en las frenadas y permite un mejor control en las curvas, especialmente en firme irregular o deslizante. El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso de frenada de urgencia. El REF garantiza una gestión integral de la presión de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de urgencia (AFU)
Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar con mayor rapidez la presión óptima de frenada y, por tanto, reducir la distancia de detención. Se activa en función de la velocidad de accionamiento del pedal del freno. Esto se traduce en una disminución de la resistencia del pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
Antipatinado de ruedas (ASR)
El sistema ASR optimiza la motricidad para evitar el patinado de las ruedas, actuando sobre los frenos de las ruedas motrices y el motor. Asimismo, permite mejorar la estabilidad direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad (CDS)
En caso existir divergencias entre la trayectoria seguida por el vehículo y la deseada por el conductor, el sistema CDS controla las ruedas y actúa automáticamente sobre el freno de una o varias ruedas y sobre el motor para inscribir el vehículo en la trayectoria deseada, dentro del límite de las leyes de la física.
Page 131 of 336
129
6
Seguridad
Funcionamiento
Sistema de antibloqueo de las ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF)
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con firmeza y no lo suelte.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos y llantas), asegúrese de que estén autorizadas para su vehículo. El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse mediante ligeras vibraciones del pedal del freno.
El encendido de este testigo, acompañado de una señal sonora y un mensaje, indica un fallo de funcionamiento del sistema ABS que puede provocar la pérdida del control del vehículo al frenar.
El encendido de este testigo, junto con el testigo STOP , acompañado STOP , acompañado STOPde una señal sonora y un mensaje, indica un fallo de funcionamiento del repartidor electrónico de frenada (REF) que puede provocar la pérdida del control del vehículo al frenar. Deténgase imperativamente. En ambos casos, consulte en la Red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Page 132 of 336

130
Seguridad
Control dinámico de estabilidad (CDS) y antipatinado de las ruedas (ASR)
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al arrancar el vehículo. Al detectar un problema de adherencia o trayectoria, estos sistemas actúan sobre el funcionamiento del motor y de los frenos.
La activación se indica mediante el parpadeo de este testigo en el cuadro de a bordo.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del vehículo en fango, inmovilizado en la nieve, en terreno poco consistente...), puede ser útil neutralizar el sistema CDS para que las ruedas patinen y recuperar así la adherencia.
El sistema ESP ofrece un incremento de la seguridad en conducción normal, pero ello no debe incitar al conductor a correr riesgos adicionales o a circular a velocidades demasiado elevadas. El funcionamiento del sistema está garantizado en la medida en que se respeten las recomendaciones del fabricante en lo relativo a las ruedas (neumáticos y llantas), los componentes del sistema de frenos, los componentes electrónicos y los procedimientos de montaje e intervención de la red PEUGEOT. Después de un choque, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de este testigo, acompañado de una señal sonora y un mensaje en pantalla, indica un fallo de funcionamiento del sistema. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Reactivación
El sistema se reactiva automáticamente después de haber cortado el contacto o a partir de 50 km/h, salvo para los motores gasolina 1,6 L THP 155 y THP 200.
No obstante, se aconseja volver a activar el sistema lo antes posible. Pulse este botón. El piloto del botón se encenderá, indicando que el sistema ESP ya no actúa sobre el funcionamiento del motor.
Pulse de nuevo este botón para reactivarlo manualmente.
Page 133 of 336

131
6
Seguridad
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Abrochado
Tire de la correa e inserte la lengüeta en la hebilla. Compruebe que el cinturón está correctamente abrochado tirando de la correa con firmeza.
Desabrochado
Presione el botón rojo de la hebilla. Acompañe el cinturón mientras se enrolla.
Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un sistema de pretensión pirotécnica y con limitador de esfuerzo. Este sistema mejora la seguridad en las plazas delanteras durante los choques frontales y laterales. En función de la importancia del choque, el sistema de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente los cinturones contra el cuerpo de los ocupantes. Los cinturones con pretensión pirotécnica están activos cuando el contacto está puesto. El limitador de esfuerzo atenúa la presión del cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando así su protección.
Ajuste de la altura (5 puertas)
Para bajar el punto de enganche, accione el mando A y deslícelo hacia abajo. Para subir el punto de enganche, deslice el mando A hacia arriba.
Page 134 of 336

132
Seguridad
Cinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras va equipada con un cinturón de seguridad provisto de tres puntos de anclaje y, en las plazas laterales, de limitador de esfuerzo.
Al poner el contacto, este testigo se enciende en el cuadro de a bordo.
Testigo de cinturones desabrochados en el cuadro de a bordo
Abrochado
Tire de la correa e inserte la lengüeta en la hebilla. Compruebe que el cinturón está correctamente abrochado tirando de la correa con firmeza.
Desabrochado
Presione el botón rojo de la hebilla. Acompañe el cinturón mientras se enrolla. Para los cinturones de las plazas laterales, suba la lengüeta hasta la parte superior del respaldo para evitar que golpee contra el guarnecido lateral.
Testigo de cinturones desabrochados en el cuadro de a bordo
A partir de aproximadamente 20 km/h, este testigo parpadea durante dos minutos acompañado de una señal sonora creciente si uno o varios pasajeros traseros se desabrocha el cinturón. Transcurridos esos dos minutos, el testigo permanece encendido hasta que los pasajeros traseros se abrochen el cinturón.
Permanece encendido durante un tiempo si el acompañante no se abrocha el cinturón. Transcurrido un tiempo determinado, el testigo se apaga si el cinturón del conductor está abrochado. A partir de aproximadamente 20 km/h, si el conductor y/o el acompañante no se han abrochado el cinturón, este testigo parpadea durante dos minutos acompañando de una señal sonora creciente. Transcurridos esos dos minutos, el testigo permanecerá encendido
hasta que el conductor y/o el acompañante se abrochen el cinturón.
Page 135 of 336

133
6
Seguridad
El conductor debe asegurarse antes de iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan correctamente los cinturones de seguridad y de que todos ellos están bien abrochados. Independientemente de la plaza del vehículo, abróchese siempre el cinturón de seguridad, incluso para trayectos cortos. No invierta las correas de cinturón, ya que si no, éstas no cumplirían completamente su función. Los cinturones de seguridad están equipados con un carrete que permite que la longitud de la correa se ajuste automáticamente a la mor fología del pasajero. El cinturón se recoge automáticamente cuando no se utiliza. Antes y después de su uso, asegúrese de que el cinturón está correctamente enrollado. La parte baja de la correa debe estar colocada lo más abajo posible sobre la pelvis. La parte alta debe pasar por el hueco del hombro. Los carretes están equipados con un dispositivo de bloqueo automático si se produce una colisión, una frenada de urgencia o en caso de vuelco del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando con firmeza de la correa y soltándola para que ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el pasajero tiene menos de 12 años o mide menos de un metro y cincuenta centímetros. Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a varias personas. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: - debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo; - debe colocarse tirando por delante del cuerpo con un movimiento regular, comprobando que no quede torcido; - debe sujetar a una sola persona; - no debe presentar cortes ni estar deshilachado; - no debe transformarse ni modificarse para no alterar su eficacia. Debido a las recomendaciones de seguridad vigentes, para realizar cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la competencia y el material adecuado; lo que la Red PEUGEOT puede proporcionarle. Lleve a revisar periódicamente los cinturones de seguridad a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado, en particular, si las correas presentan signos de deterioro. Limpie las correas del cinturón con agua y jabón o con un producto limpiador textil, a la venta en la Red PEUGEOT. Después de abatir o desplazar un asiento o la banqueta trasera, asegúrese de que el cinturón queda correctamente colocado y enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia del impacto , el dispositivo pirotécnico se activa antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. La activación de los pretensores va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidos a la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema. En cualquier caso, el testigo de airbag se enciende. Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar y, en su caso, sustituir
el sistema de los cinturones de seguridad.
Page 136 of 336

134
Seguridad
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad de los ocupantes (excepto del pasajero trasero central) en caso de colisiones violentas. Los airbags completan la acción de los cinturones de seguridad equipados con limitador de esfuerzo (excepto para el pasajero trasero central). Los detectores electrónicos registran y analizan los choques frontales y laterales producidos en las zonas de detección de impacto: - En caso de choque violento, los airbags se despliegan instantáneamente y contribuyen a una mayor protección de los ocupantes del vehículo (excepto al pasajero trasero central). Inmediatamente después del choque, los airbags se desinflan rápidamente para no obstaculizar la visibilidad o la posible salida de los ocupantes. - En caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y en determinadas condiciones de vuelco, los airbags no se desplegarán. En estas situaciones, el cinturón de seguridad es el único que contribuye a garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el contacto cortado. Este equipamiento sólo se despliega una vez. Si se produce un segundo choque (durante el mismo accidente o en otro), el airbag no se disparará.
La activación del o de los airbags va acompañada de un ligero desprendimiento de humo y de un ruido producidos por la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puede ser irritante para las personas sensibles. El ruido de la detonación puede ocasionar una ligera disminución de la capacidad auditiva durante un breve lapso de tiempo.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal B. Zona de impacto lateral
Airbags frontales
Activación
Estos airbags se despliegan en caso de choque frontal violento en toda o parte de la zona de impacto frontal A , en el eje longitudinal del vehículo, en un plano horizontal y en sentido de delante hacia detrás del vehículo. El airbag frontal del acompañante no se desplegará si está neutralizado. El airbag frontal se interpone entre el tórax y la cabeza del ocupante del vehículo y el volante (en el lado del conductor) o el salpicadero (en el lado del acompañante) para amortiguar su proyección hacia adelante.
Sistema que protege al conductor y al acompañante en caso de choque frontal violento limitando los riesgos de traumatismo en la cabeza y el tórax. El airbag del conductor está implantado en el centro del volante y el del acompañante, en el salpicadero, encima de la guantera.