Page 9 of 256

7
B3_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Miesto vodiča
1. Ovládanie osvetlenia a ukazovatele smeru
2. Ovládanie autorádia alebo dotykového
displeja na volante
3.
O
vládanie prevodovky ETG pod volantom
4.
O
vládanie obmedzovača rýchlosti
5.
O
vládanie stieračov/ostrekovačov skla
6.
O
vládanie elektrických spúšťačov okien
7.
O
vládanie otvárania kapoty
8.
O
vládanie otvárania krytu palivovej nádrže
9.
D
eaktivácia Stop & Start
V
ýškové nastavenie svetlometov
10.
N
astavenie vonkajších spätných zrkadiel 11. D
eaktivácia systémov VSC/ TRC
12 . O vládanie nastavenia volantu.
13.
Č
elný airbag vodiča
Z
vuková výstraha
14 .
B
očné ventilátory
15.
Z
družený prístroj
16.
St
ropné osvetlenie
O
vládanie otvárania elektrickej plátenej
strechy
17.
Č
elný airbag spolujazdca
18.
P
ríručná skrinka /
D
eaktivácia čelného airbagu spolujazdca /
O
pätovná aktivácia detekcie podhustenia
19.
D
otykový displej Rádioalebo otvorený
odkladací priestor 20. T
lačidlo START/STOP
21. V ýstražná svetelná signalizácia
22.
M
anuálne alebo automatické ovládanie
klimatizácie
23.
P
rídavné zásuvky pre prenosné zariadenia
24.
R
adiaca páka
25.
D
ržiak plechoviek a skrinka na prístrojovej
doske
26.
P
arkovacia brzda
2 7.
D
ržiak plechovky
.
Celkový prehľad
Page 10 of 256

8
B3_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a
včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Vo vozidle s prevodovkou ETG zvoľte prednostne automatický režim
(Easy) bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála akcelerátora.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s
vozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte,
následne použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory
ponechajte otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla
(zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort,
vypnite klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené
automaticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Vo vozidlách vybavených prevodovkou ETG sa tento ukazovateľ
zobrazí len v manuálnom režime.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
E
Page 11 of 256

9
B3_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2014
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny...). Uprednostnite použitie
strešného kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na
vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte plán údržby, ktorý je
uvedený v servisnej a záručnej knižke
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať lepšiu hodnotu vašej
priemernej spotreby paliva až po prejdení prvých 3
000 kilometrov.
.
E
Page 12 of 256
10
Združený prístroj
1. Ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).
2. Stredový displej.
P
odrobnejšie informácie nájdete v
príslušnej kapitole.
3.
U
kazovateľ zmeny prevodového stupňa. 4. T
lačidlo správy displeja (Displej). Z
obrazenie informácií vo vzostupnom
poradí.
5.
T
lačidlo správy displeja (Displej).
Z
obrazenie informácií v zostupnom poradí.Režim motora je znázornený zobrazením
svetelných čiarok oranžovej farby.
Po dosiahnutí maximálneho režimu motora
sa zobrazia červené značky, ktorá vám
signalizujú, že musíte zaradiť vyšší prevodový
stupeň.
Otáčkomer*
* Podľa verzie.
Kontrola činnosti
Page 13 of 256

11
B3_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Stredný displej
Zobrazované informácie sa rôznia podľa pohonnej jednotky a typu prevodovky vášho vozidla.
Stredný displej vozidla
s motorom VTi 68 a
manuálnou prevodovkou Stredný displej vozidla
s motorom VTi 68
a
prevodovkou ETG Stredný displej vozidla
s motorom VTi 82
a
manuálnou prevodovkou
1. Vonkajšia teplota. B
liká v prípade námrazy.
2.
I
nformácie o vozidle s:
-
M
erače celkového a denného počtu
prejdených kilometrov.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
-
I
nformácie o palubnom počítači.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
-
I
nformácie o obmedzovači rýchlosti.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
3.
U
kazovateľ hladiny paliva. 1. P
oloha radiacej páky a zaradeného
prevodového stupňa.
2.
I
nformácie o vozidle s:
-
M
erače celkového a denného počtu
prejdených kilometrov.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
-
I
nformácie o palubnom počítači.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
-
I
nformácie o obmedzovači rýchlosti.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
3.
U
kazovateľ hladiny paliva.1. I
nformácie o obmedzovači rýchlosti. P
ozrite si príslušnú kapitolu.
2.
I
nformácie o vozidle s:
-
M
erače celkového a denného počtu
prejdených kilometrov.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
-
I
nformácie o palubnom počítači.
P
ozrite si príslušnú kapitolu.
3.
U
kazovateľ hladiny paliva.
1
Kontrola činnosti
Page 14 of 256
12
Displej kontroliek pásov
a čelného airbagu
spolujazdca
A. Kontrolka odopnutia ľavého zadného pásu.
B. Kontrolka odopnutia pravého zadného
pásu.
C.
K
ontrolka deaktivácie čelného airbagu
spolujazdca.
D.
K
ontrolka aktivácie čelného airbagu
spolujazdca.
Kontrolka C alebo kontrolka D
zostáva rozsvietená v závislosti od
stavu airbagu predného splujazdca
(deaktivovaný alebo aktivovaný).
Kontrola činnosti
Page 15 of 256

13
B3_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolky
Niektoré kontrolky môžu svietiť oboma
spôsobmi: svietiť trvale alebo blikať.
Porovnanie typu osvetlenia v závislosti
od fungovania vozidla umožňuje zistiť,
či je situácia normálna, alebo došlo k
nejakej poruche.
Podrobnejšie informácie nájdete v
tabuľkách uvedených ďalej v texte.
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo vzniku poruchy
(výstražná kontrolka).
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité
výstražné kontrolky rozsvietia po dobu
niekoľkých sekúnd na združenom prístroji.
Tieto kontrolky musia zhasnúť hneď po
naštartovaní motora.
V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky
si pozrite význam príslušnej výstražnej
kontrolky skôr, ako uvediete vozidlo do pohybu.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
sprevádzané zvukovým signálom.
Kontrolka môže svietiť trvale alebo môže blikať.
1
Kontrola činnosti
Page 16 of 256

14
Kontrolky chodu
Ľavý ukazovateľ
smerubliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom dole.
Pravý ukazovateľ
smeru bliká, spolu so
zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom hore.
Parkovacie svetlá
alebo stretávacie
svetlá tr valo.
Parkovacie alebo stretávacie svetlá
svietia.
Diaľkové svetlá tr valo. Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom k vám. Pre návrat k stretávacím svetlám potiahnite ovládač.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Rozsvietenie niktorej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
Môže byť sprevádzané zvukovým signálom.
Zadné hmlové
svetlo trvalo
Zadné hmlové svetlo je rozsvietené
pomocou prstenca ovládača
osvetlenia. Otočte prstenec ovládača osvetlenia smerom dozadu,
čím hmlové svetlo zhasnete.
Predné hmlové
svetlomety
trvale
Ak je nimi vaše vozidlo vybavené,
predné hmlové svetlomety sú
zapnuté. Otočte prstencový ovládač dvakrát smerom dozadu,
čím deaktivujete hmlové svetlomety.
Upozornenie
: ak sú predné svetlomety namontované
ako príslušenstvo. Ovládanie môže byť odlišné.
Kontrola činnosti