Page 43 of 233

Llaves, puertas y ventanillas41Antideslumbramiento
automático
El deslumbramiento producido por
los vehículos que nos siguen de no‐
che se reduce automáticamente.
Ventanillas
Parabrisas Parabrisas reflectante del calorEl parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Pegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Page 44 of 233

42Llaves, puertas y ventanillasElevalunas eléctricos9Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Los elevalunas eléctricos funcionan
■ con el encendido conectado
■ en un plazo de 5 minutos tras des‐ conectar el encendido
■ hasta 5 minutos después de girar la
llave del encendido a la posición 1.
Después de desconectar el encen‐
dido, el modo de espera se cancela si
se abre la puerta del conductor.
Accione el mando para abrir o cerrar
la ventanilla.
En vehículos con función automática, pulse o levante el interruptor nueva‐
mente para detener el movimiento de
la ventanilla.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, si ha helado, accione va‐ rias veces el interruptor para cerrar laventanilla progresivamente.
Seguro para niños en las ventanillas traseras
El interruptor z se puede usar para
activar o desactivar el funcionamiento
de los interruptores de las ventanillas
traseras.
Accionamiento de las
ventanillas desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a distancia desde fuera del vehículo.
Page 46 of 233
44Llaves, puertas y ventanillasLuneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
neta térmica trasera se conecta auto‐ máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.
Parasoles Los parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.Techo
Techo de cristal No coloque ninguna pegatina en la
parte central del techo. No cubra el
vehículo con un toldo.
Persiana solar La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Pulse el botón G para abrir y el botón
H para cerrar. Mantenga pulsado el
botón para cerrarla completamente.
Page 47 of 233
Asientos, sistemas de seguridad45Asientos, sistemas de
seguridadReposacabezas ........................... 45
Asientos delanteros .....................47
Asientos traseros .........................51
Cinturones de seguridad .............56
Sistema de airbags ......................60
Sistemas de retención infantil ......63Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas con botón de
desbloqueo
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
Page 49 of 233

Asientos, sistemas de seguridad47Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
■ Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajustar el volante 3 80.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐ ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 45.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ guridad 3 57.■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
dos dedos de anchura entre el
borde del asiento y la corva de la
pierna.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural dela columna vertebral.
Ajuste de los asientos9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Page 50 of 233
48Asientos, sistemas de seguridad
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Respaldo del asiento
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=más altohacia abajo=más bajo
Page 51 of 233
Asientos, sistemas de seguridad49
Inclinación del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción desplazando el peso del cuerpo. Suelte la palanca y enclave audible‐mente el asiento en su posición.
Apoyo lumbar
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Apoyo para los muslos
regulable
Pulse el botón y deslice el apoyo para
los muslos.
Page 52 of 233
50Asientos, sistemas de seguridadAbatir el respaldo
Baje el reposacabezas.
Deslice el asiento hacia atrás.
Levante la palanca de desbloqueo,
abata el respaldo y enclávelo.
Para volver a enderezarlo, levante la
palanca de desbloqueo y enclave el
respaldo de forma audible.
Reposabrazos
Presione el reposabrazos levantado
hacia atrás, superando la resistencia,
y bájelo.
Levantándolo, el reposabrazos se
puede ajustar gradualmente en dife‐
rentes posiciones.
Calefacción
Con el encendido conectado, pulse
una o varias veces el botón ß corres‐
pondiente al asiento para ajustar la
potencia de calefacción deseada. El
testigo de control en el botón indica el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha.