Black plate (30,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
qPrecauciones de los sistemas de
seguridad suplementarios (SRS)
Estos sistemas funcionan
independientemente dependiendo del tipo
de accidente; si tiene bolsas de aire
laterales y de cortina, las bolsas de aire
laterales y de cortina no se inflarán de
ambos lados en el mismo accidente
debido a que comúnmente el vehículo no
es golpeado de ambos lados. Las bolsas
de aire laterales y las bolsas de cortina y el
sistema de bolsas de aire frontales
normalmente no se inflan durante el
mismo tipo de accidente a menos que
ocurra un combinación de impactos
frontales y laterales.
Los sistemas de seguridad suplementarios
con bolsas de aire fueron diseñados para
proveerle protección suplementaria sólo
en los asientos delanteros en cierta
situación y las posiciones de los pasajeros
traseros exteriores sólo en caso de
choques laterales, por lo tanto es siempre
importante usar los cinturones de
seguridad de la siguiente manera:
Si no se usa el cinturón de seguridad, una
bolsa de aire sola no le protegerán
adecuadamente en caso de un accidente.
Se deben usar los cinturones de seguridad
para:
lEvitar que el ocupante sea arrojado
contra una bolsa de aire inflándose.
lReducir la posibilidad de heridas
durante un accidente del tipo que no ha
sido tenido en cuenta para que la bolsa
de aire lo proteja como: un vuelco, o
choques traseros.
lReducir la posibilidad de heridas en
choques frontales o laterales que no
son lo suficientemente importantes
como para inflar la bolsa de aire.
lReducir la posibilidad de verse
proyectado hacia afuera del vehículo.
lReducir la posibilidad de heridas en la
parte baja del cuerpo y las piernas
durante un accidente debido a que las
bolsas de aire no protegen estas partes
del cuerpo.
lSostener al conductor en una posición
donde pueda tener mayor control del
vehículo.
Un niño demasiado pequeño para usar un
cinturón de seguridad debe ser
cuidadosamente protegido usando un
sistema de seguridad para niños.
ConsultePrecauciones para la
seguridad de los niños(página 9).
Tenga en cuenta cuidadosamente que
sistema de seguridad para niños es
necesario para su niño y siga las
instrucciones de instalación en este
Manual para el propietario así como las
instrucciones del fabricante del sistema de
seguridad para niños.
20
Protección de los ocupantes
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page30
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (31,1)
ADVERTENCIA
Los cinturones de seguridad deben ser
usados en vehículos equipados con
bolsa de aire:
Es peligroso depender sólo de las
bolsas de aire para protección en caso
de un accidente. Solas, las bolsas de
aire no le prevendrán de heridas
graves. Las bolsas de aire
correspondiente se inflan sólo en el
primer choque frontal, lateral o casi
frontal de al menos fuerza moderada.
Todos los pasajeros deben usar
siempre los cinturones de seguridad.
Los niños no deben viajar en el
asiento del acompañante:
Ubicar a un niño, de 12 años o menos,
en el asiento delantero es peligroso. El
niño podría ser golpeado por una
bolsa de aire que se infla y sufrir
heridas graves o incluso morir.
Cuando un niño duerme es más
probable que se recueste contra la
puerta y podría ser golpeado por la
bolsa de aire lateral en caso de un
choque moderado del lado de la
derecha. Siempre que sea posible,
proteja al niño de 12 años o menos
sentándolo en el asiento trasero en un
sistema de seguridad para niños
adecuado a su edad y tamaño.
ADVERTENCIA
Extremadamente peligroso! Nunca
use sistemas de seguridad para niños
instalados en el asiento del
acompañante mirando hacia atrás
cuando están equipados con bolsas de
aire que se pueden inflar:
Extremadamente peligroso! No use un
sistema de seguridad para niños
mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una bolsa de aire
delante de él!
Incluso en caso de un choque
moderado, el sistema de seguridad
para niños puede ser golpeado al
inflarse una bolsa de aire y puede ser
movido violentamente hacia atrás
resultando en heridas graves o la
muerte del niño. Si su vehículo está
equipado con un interruptor de
desactivación de bolsa de aire del
acompañante, siempre ajuste el
interruptor a la posición OFF al
instalar el sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en el
asiento del acompañante.
Protección de los ocupantes
21
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page31
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (35,1)
ADVERTENCIA
No coloque equipaje ni otros objetos
debajo de los asientos delanteros:
Colocar equipaje u otros objetos
debajo de los asientos delanteros es
peligroso. Los componentes esenciales
del sistema de seguridad
suplementario pueden estar dañados,
y en caso de un choque lateral, las
bolsas de aire adecuadas podrían no
inflarse, lo que puede resultar en
heridas graves o la muerte. Para evitar
que se dañen los componentes
esenciales del sistema de seguridad
suplementario, no coloque el equipaje
u otros objetos debajo de los asientos
delanteros.
NOTA
lCuando una bolsa de aire se infla,
escuchará un ruido fuerte de la bolsa
inflándose y verá salir humo. Nada
de ello le causará heridas, sin
embargo, la textura de las bolsas de
aire puede causarle heridas en partes
del cuerpo no cubiertas con
vestimenta debido a la fricción.
lSi vendiera su Mazda, le rogamos
que informe al nuevo propietario que
tiene sistemas de seguridad
suplementarios y que debe
familiarizarse con las instrucciones
sobre el mismo en el Manual para el
propietario.
NOTA
lEsta etiqueta muy visible le advierte
que no debe usar sistemas de
seguridad para niños mirando hacia
atrás en el asiento delantero.
qPrecauciones de los cinturones de
seguridad
Los cinturones de seguridad reducen la
posibilidad de sufrir heridas en caso de
accidentes o frenadas bruscas. Mazda
recomienda que el conductor y todos los
pasajeros usen los cinturones de seguridad
en todo momento.
Con cinturón de seguridad de 3 puntos
para el asiento central trasero
Todos los asientos tienen cinturones de
falda/hombro. Estos cinturones tienen
retractores con trabas de inercia para
cuando no se usan. Las trabas permiten
que los cinturones queden confortables,
pero sin embargo se traban
automáticamente en caso de un accidente.
Protección de los ocupantes
25
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page35
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (36,1)
Con cinturón de seguridad de 2 puntos
para el asiento central trasero
Los asientos delanteros y exteriores
traseros tienen cinturones de seguridad de
falda/hombro. Estos cinturones tienen
retractores con trabas de inercia para
cuando no se usan. Las trabas permiten
que los cinturones queden confortables,
pero sin embargo se traban
automáticamente en caso de un accidente.
El asiento de trasero central tiene un
cinturón de falda con ajuste manual.
En algunos modelos (con el modo de
bloqueo automático), los retractores de
cinturones de seguridad de los asientos
exteriores traseros funcionan en dos
modos, el modo de bloqueo de
emergencia y, para los sistemas de
seguridad para niños, modo de bloqueo
automático.
ADVERTENCIA
Use siempre su cinturón de seguridad
y asegúrese que todos los pasajeros
están bien protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar
un cinturón de seguridad. En caso de
accidente, los pasajeros que no usan
cinturones de seguridad pueden
golpear a alguien o golpearse con el
interior del vehículo o incluso salir
proyectados del vehículo. Pueden
sufrir heridas graves o incluso la
muerte. En el mismo accidente, los
pasajeros que usan cinturones de
seguridad estarán más seguros.
ADVERTENCIA
No use los cinturones de seguridad si
están doblados:
Los cinturones de seguridad doblados
son peligrosos. En caso de accidente,
todo el ancho del cinturón no podrá
absorber el impacto. Esto hará más
fuerza sobre los huesos debajo del
cinturón, causándole heridas graves o
la muerte. Por lo tanto, si su cinturón
de seguridad está torcido, deberá
enderezar el cinturón de seguridad
para eliminar las torceduras y permitir
usar todo el ancho del cinturón.
Nunca use un cinturón de seguridad
para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para
más de un pasajero a la vez es
peligroso. Un cinturón de seguridad
usado de esa manera no podrá
dispersar el impacto adecuadamente y
los dos pasajeros se podrían golpear
entre sí y sufrir heridas graves o
incluso morir. Nunca use un cinturón
para más de una persona a la vez y
siempre use el vehículo con cada
ocupante debidamente protegido.
No use un vehículo con un cinturón
de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado
es peligroso. En un accidente el tejido
del cinturón se podría dañar. Un
cinturón de seguridad dañado no
proveerá de adecuada protección.
Haga que un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda inspeccione los sistemas de los
cinturones de seguridad que estaban
en uso durante un accidente antes de
volver a usarlos.
26
Protección de los ocupantes
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page36
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (47,1)
INFORMACIÓN
GENERAL SOBRE LAS
FRECUENCIAS DE RADIO
PRECAUCION
lLa frecuencia de radio usada por el
control remoto también puede ser
usada por otras transmisiones de
radio de corta distancia (por ej.
Radios amateur, equipos médicos,
cascos auriculares inalámbricos,
controles remotos y sistemas de
alarma). Si las frecuencias
interfieren, no podrá usar su control
remoto. Puede cerrar y abrir con
seguro las puertas con la llave.
lVerifique que su vehículo está
cerrado con seguro antes de alejarse
del mismo. Esto lo protegerá del
bloqueo de frecuencias
potencialmente maliciosas.
NOTA
Si inintencionalmente oprime los
botones en el control remoto podría
abrir los seguros de las puertas.
El rango de funcionamiento entre su
control remoto y su vehículo varía
dependiendo del medioambiente.
PROGRAMACIÓN DEL
CONTROL REMOTO
NOTA
Se pueden programar controles remotos
adicionales sólo si se le suministró al
menos un control remoto con el
vehículo.
Se puede programar una máximo de ocho
controles remotos (incluyendo el
suministrado con su vehículo). Los
controles remotos deben permanecer
dentro del vehículo durante el
procedimiento de programación. Abroche
los cinturones de seguridad delanteros y
cierre todas las puertas para asegurarse
que no suenen campanadas conflictivas
durante la programación.
qProgramación de un control
remoto nuevo
1. Para programar controles remotos
nuevos gire la llave de encendido a la
posiciónIIcuatro veces en seis
segundos.
2. Gire el encendido a la posición0.Se
escucha un sonido que indica que
ahora se puede programar los controles
remotos durante diez segundos.
3. Oprima cualquier botón en un control
remoto nuevo. Se escuchará un sonido
de confirmación.
4. Repita este último paso para todos los
controles remotos, incluyendo su
original. No retire la llave del
encendido cuando oprima el botón en
el control remoto.
Llaves y controles remoto
37
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page47
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (61,1)
CONTROL DE AUDIO
A Para subir el volumen
B Buscar hacia arriba
C Para bajar el volumen
D Buscar hacia abajo
E Modo
qModo
Oprima ymantenga oprimiendoel botón
de modo para seleccionar la fuente de
audio.
Oprima el botón de modo para:
lsintonizar la radio a la próxima emisora
prefijada
laceptar una llamada telefónica entrante
lterminar una llamada telefónica.
qBúsqueda
Oprima el botón de búsqueda para:
lsintonizar la radio a la siguiente
emisora hacia arriba o abajo en la
banda de frecuencia
lreproducir la pista siguiente o anterior
del disco compacto.Oprima ymantenga oprimiendoel botón
de búsqueda para:
lsintonizar la radio hacia arriba o abajo
de la banda de frecuencia
lbuscar a través de una pista del disco
compacto.
Volante
51
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page61
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (117,1)
REPOSACABEZAS
qAjustando el reposacabezas
ADVERTENCIA
lLevante el reposacabezas trasero
cuando el asiento trasero esté
ocupado por un pasajero.
lCuando use un sistema de
seguridad para niños mirando
hacia delante en el asiento trasero,
desmonte siempre el reposacabezas
de ese asiento.
Ajuste el reposacabezas de manera que la
parte superior se encuentre nivelada con la
parte superior de su cabeza.
ADVERTENCIA
Conduzca siempre con los
reposacabezas instalados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están ajustados correctamente:
Conduciendo con los reposacabezas
demasiado bajos o sin ellos es
peligroso. Si apoyo detrás de su
cabeza, en caso de un choque se
podría lastimar seriamente el cuello.
qDesmontando el reposacabezas
Oprima el botón de bloqueo usando una
herramienta adecuada y desmonte el
reposacabezas.
ADVERTENCIA
Conduzca siempre con los
reposacabezas instalados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están instalados correctamente:
Conduciendo con los reposacabezas
sin instalar es peligroso. Si apoyo
detrás de su cabeza, en caso de un
choque se podría lastimar seriamente
el cuello.
Asientos
107
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page117
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Black plate (131,1)
FILTRO DE
PARTÍCULAS DIESEL
í
El DPF forma parte de los sistemas de
reducción de emisiones instalados en su
vehículo. Filtra partículas dañinas del
diesel (hollín) de los gases del escape.
qRegeneración
ADVERTENCIA
No estacione ni deje en marcha en
vacío el vehículo sobre hojas, pastos
secos u otros materiales combustibles.
El proceso de regeneración DPF crea
muy altas temperaturas de gases del
escape y el escape puede irradiar una
considerable cantidad de calor
durante y después de la regeneración
DPF, y después que haya apagado el
motor. Este es un peligro de incendio
potencial.
PRECAUCION
Evite quedarse sin combustible.A diferencia de un filtro normal que
requiere un cambio periódico, el DPF ha
sido diseñado para regenerarse, o
limpiarse a sí mismo para mantener la
eficiencia de funcionamiento. El proceso
de regeneración se realiza
automáticamente. Sin embargo, algunas
condiciones de conducción significan que
debe soportar el proceso de regeneración.
Si conduce sólo por distancia cortas o sus
viajes tiene paradas y arranques
frecuentes, donde hay aceleraciones y
desaceleraciones crecientes, los trayectos
ocasionales con las siguientes condiciones
ayudarán al proceso de regeneración:
lConducir su vehículo a una velocidad
constante, preferentemente en una
camino principal o autopista, durante
hasta 20 minutos.
lEvitar la marcha en vacío prolongada y
respetar siempre los límites de
velocidad y las condiciones del
camino.
lNo desconectar el encendido.
lUsar un cambio más bajo de lo normal
para mantener la velocidad del motor
alta durante el viaje, donde sea
apropiado.
Encendiendo y apagando el motor
121íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page131
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J