Page 296 of 624

2965-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Înregistrarea pentru prima datã a unui telefon cu
Bluetooth
®
Apãsaþi butonul pentru „telefon deschis” ºi selectaþi „Pair Phone”
(sincronizare telefon) de la butonul „TUNE•SEL”.
Selectaþi „Record Name” (înregistrare nume) utilizând butonul ºi, dupã bip,
rostiþi numele ce trebuie înregistrat.
Numele de înregistrat va fi repetat cu voce tare.
Selectaþi „Confirm” (confirmare) utilizând butonul.
Va fi afiºat un cod de acces.
Introduceþi în telefonul mobil codul de acces.
Pentru utilizarea telefonului, consultaþi manualul telefonului mobil.
Dacã telefonul mobil este echipat cu un player audio cu Bluetooth®, acesta poate
fi înregistrat simultan.
Când este afiºat „Pair Audio?” (sincronizare audio) selectaþi „Yes” sau „No” cu
butonul.
(Player audio Bluetooth
® →P. 316)
■Schimbarea codului de acces
→P. 302
Înaintea utilizãrii sistemului hands-free, este necesarã înregistrarea în sistem
a telefonului mobil. Sistemul va intra automat în modul înregistrare telefon la
pornirea sistemului fãrã un telefon mobil înregistrat. Respectaþi procedura de
mai jos pentru a înregistra (sincroniza) un telefon mobil:
1
2
3
4
5
Page 307 of 624

3075-7. Meniul de setare
5
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Introducerea unui numãr de telefon utilizând butonul:
PASUL2-1 Selectaþi „Manual Input” (introducere manualã)
utilizând butonul.
PASUL2-2 Introduceþi un numãr de telefon utilizând butonul ºi
reapãsaþi butonul.
Introduceþi numãrul de telefon, câte un singur caracter odatã.
Selectarea unui numãr de telefon din istoricul de apeluri trimise sau primite:
PASUL2-1 Selectaþi „Call History” (apelare istoric) utilizând butonul.
PASUL2-2 Selectaþi „Outgoing” (apeluri trimise) sau „Incoming”
(apeluri primite) utilizând butonul.
PASUL2-3 Selectaþi datele dorite utilizând butonul rotativ.
Selectaþi „Record Name” (înregistrare nume) utilizând butonul ºi rostiþi nu-
mele dorit, dupã bip.
Numele de înregistrat va fi repetat cu voce tare.
Selectaþi „Confirm” (confirmare) utilizând butonul.
Selectaþi din nou „Confirm” (confirmare) utilizând butonul.
În pasul , prin selectarea „Speed Dial” (apelare rapidã) în loc de „Confirm”
(confirmare) se înregistreazã ca apel rapid noul numãr de telefon adãugat.
Selectaþi „Change Name” (schimbare nume) cu butonul „TUNE•SEL”
Selectaþi numele pe care doriþi sã-l modificaþi utilizând butonul.
Selectaþi „Record Name” (înregistrare nume) utilizând butonul ºi
rostiþi noul nume, dupã bip.
Numele de înregistrat va fi repetat cu voce tare.
Selectaþi „Confirm” (confirmare) utilizând butonul.
Selectaþi „List Names” (listare nume) cu butonul „TUNE•SEL”. Lista cu datele
înregistrate va fi cititã cu voce tare.
La finalizarea listãrii, sistemul revine la „Phonebook” (agendã telefonicã).
Prin apãsarea butonului pentru telefon deschis în timpul citirii cu voce tare a unui
numãr înregistrat, numãrul respectiv va fi selectat ºi apelat.
Modificarea unui nume înregistrat în agenda telefonicã
Listarea datelor înregistrate
3
4
5
5
1
2
3
4
Page 313 of 624
313
5 5-9. Telefonul cu Bluetooth
®
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Primirea unui apel
Apãsaþi butonul pentru telefon deschis.
Apãsaþi butonul pentru telefon închis.
Acceptarea unui apel
Respingerea unui apel
Page 315 of 624

315
5 5-10. Bluetooth
®
Sistemul audio
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
Bluetooth®
■Situaþii în care sistemul nu va funcþiona
●Dacã folosiþi un telefon mobil care nu este compatibil cu sistemul Bluetooth®.
●Dacã telefonul mobil este închis.
●Dacã vã aflaþi în afara zonei de acoperire.
●Dacã telefonul mobil nu este conectat.
●Dacã bateria telefonului mobil este descãrcatã.
●Dacã telefonul mobil se aflã în spatele scaunului sau în torpedou sau în
compartimentul de depozitare din consolã
●Dacã un obiect metalic atinge sau acoperã playerul portabil/telefonul
■Starea semnalului
Se poate ca acest afiºaj sã nu corespundã perfect telefonului mobil.
■Când utilizaþi sistemul hands-free
●La efectuarea unui apel, sistemul audio ºi ghidarea vocalã trec în modul silenþios.
●Dacã ambii parteneri de discuþie vorbesc în acelaºi timp, este dificil de auzit.
●Dacã volumul apelului primit este prea mare, se va auzi un ecou.
●Încercaþi pe cât posibil sã staþi cu faþa spre microfon atunci când vorbiþi.
●În urmãtoarele situaþii este posibil sã nu auziþi bine ce spune interlocutorul:
• Când conduceþi pe drumuri neasfaltate
• Când conduceþi cu vitezã mare
• Când geamul este deschis
• Când aerul condiþionat este direcþionat spre microfon
• Când aerul condiþionat este setat la maxim
■La transferul proprietãþii autoturismului
Iniþializaþi sistemul pentru a preveni accesarea neautorizatã a datelor personale.
(→P. 304)
■Despre Bluetooth®
Bluetooth este marcã înregistratã a
Bluetooth SIG, Inc.
Page 316 of 624
3165-10. Bluetooth®
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
■Modele compatibile
Playerele portabile trebuie sã corespundã urmãtoarelor specificaþii:
●Specificaþii Bluetooth®
:
Ver. 1.2 sau superioarã (Recomandatã: Ver. 2.0+EDR sau superioarã)
●Profilele urmãtoare:
• A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 sau superioarã
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 sau superioarã
(Ver. 1.3 sau superioarã recomandatã)
Cu toate acestea, vã informãm cã în funcþie de tipul de player portabil este posibil ca unele
funcþii sã fie limitate.
Acest sistem suportã urmãtoarele servicii:
Compatibile cu HFP (Hands Free Profile - profil Hands Free) Ver. 1.5 ºi
OPP (Object Push Profile - profil Object Push) Ver. 1.1.
Dacã telefonul mobil nu este compatibil cu HFP, nu puteþi introduce telefonul Bluetooth
® .
Dacã telefonul celular suportã numai OPP, nu puteþi utiliza telefonul Bluetooth® .
Page 320 of 624

3205-10. Bluetooth®
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
AV E R T I Z A R E
■Mãsuri de precauþie în timpul conducerii
Nu folosiþi telefonul mobil ºi nu conectaþi telefonul Bluetooth®.
■Recomandãri privind interferenþa cu dispozitivele electronice
●În tabloul de bord se aflã o antenã pentru conexiunea Bluetooth®. Persoanele cu stimu-
latoare cardiace implantabile, stimulatoare de resincronizare cardiacã ori defibrilatoare
automate implantabile trebuie sã stea la o distanþã rezonabilã faþã de antenele
Bluetooth
®. Undele radio pot afecta funcþionarea acestor dispozitive.
●Înainte de a utiliza telefoanele mobile, persoanele care folosesc alte echipamente
medicale electrice decât stimulatoare cardiace implantabile, stimulatoare de resin-
cronizare cardiacã ori defibrilatoare automate implantabile trebuie sã consulte
producãtorul acestora, pentru informaþii despre funcþionarea echipamentelor sub
influenþa undelor radio. Undele radio pot avea efecte neprevãzute asupra funcþionãrii
acestor dispozitive medicale.
NOTÃ
■Pentru a preveni deteriorarea telefoanelor mobile
Nu lãsaþi telefonul mobil în autoturism. Temperatura din interiorul autoturismului poate
creºte, cauzând defectarea telefonului.
Page 322 of 624
3225-11. Operaþiile principale (Sistemul Lexus Display Audio)
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
■Ecranul „MENU” (meniu)
Pentru afiºarea ecranului „MENU” (meniu), apãsaþi butonul MENU de pe
unitatea controlerului.
ButonFuncþie
„Audio”Afiºeazã ecranul superior audio
(→P. 345, 347, 353, 357, 362, 371)
„Climate” (climatizare)Sistemul automat de aer condiþionat (→P. 408)
„Telephone” (telefon)Afiºeazã ecranul superior telefon(→P. 3 8 4 )
„Car” (maºinã) Informaþiile despre consum (→P. 1 1 0 )
„Info” (informaþii)Afiºeazã ecranul „Information” (informaþii) (→P. 3 9 9 )
„Setup” (setare)Meniul de setare (→P. 3 3 0 )
„Display” (afiºaj)Setãrile afiºajului (→P. 3 3 5 )
Page 324 of 624

3245-11. Operaþiile principale (Sistemul Lexus Display Audio)
CT200h_OM_OM76135E_(EE)
■Operaþii principale pe ecran
La afiºarea unei liste, utilizaþi butonul corespunzãtor pentru derularea listei.
Indicatorul se aprinde când puteþi
selecta lista prin rotirea
controlerului.
Indicatorul se aprinde când puteþi
reveni la ecranul anterior prin apã-
sarea butonului pentru înapoi.
Indicatorul se aprinde când puteþi
miºca controlerul cãtre stânga
pentru a vedea textul suplimentar
de pe ecran.
Indicatorul se aprinde când puteþi miºca controlerul cãtre dreapta pentru a
vedea textul suplimentar de pe ecran.
■Modul introducere
Literele ºi cifrele sunt introd use prin intermediul ecranului.
Rotiþi controlerul pentru a selecta
caracterele dorite ºi apãsaþi con-
trolerul pentru a introduce
caracterul.
Când apare acest indicator, puteþi
modifica câmpurile de introducere
miºcând controlerul înainte.
Când apare acest indicator, puteþi
modifica tipurile de caractere
miºcând controlerul cãtre dreapta
ºi selectând tipul dorit de caracter.
Selectaþi pentru a ºterge caracterele unul câte unul. Selectaþi ºi menþineþi
selectat pentru a ºterge toate caracterele.
Selectaþi pentru a finaliza introducerea datelor.
1
2
3
Introducerea literelor ºi cifrelor
4
1
2
3
4
5