Para salir del modo ERS, pulse y
mantenga pulsada la palanca de cam-
bios a la derecha (+) hasta que se
vuelva a mostrar "D" en el grupo de
instrumentos.ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente
para obtener un mayor frenado del
motor sobre una superficie resbala-
diza. Las ruedas de tracción pue-
den perder adherencia y el vehículo
podría patinar, causando una coli-
sión o lesiones personales.
Pantalla de la posición de la marcha de
la caja de cambios123456D
Marchas reales permitidas 1 1–2 1–3 1–4 1–5 1–6 1–6
NOTA: Para seleccionar la posi-
ción de marcha apropiada para la
deceleración máxima (frenado de
motor), mueva la palanca de cam-
bios a la izquierda (-) varias veces
a medida que el vehículo aminora.
La caja de cambios cambiará a la
marcha en la que pueda ralenti-
zarse mejor el vehículo.
Funcionamiento de la sobremarcha
La caja de cambios automática in-
cluye una sobremarcha (sexta mar-
cha) controlada electrónicamente. La caja de cambios cambiará automáti-
camente a sobremarcha si se presen-
tan las condiciones siguientes:
La palanca de cambios está en la
posición DRIVE (Directa).
El líquido de transmisión ha alcan- zado una temperatura adecuada.
El refrigerante del motor ha alcan- zado una temperatura adecuada.
La velocidad del vehículo es sufi- cientemente alta.
El conductor no está pisando exce- sivamente el acelerador.
Embrague del convertidor de par
La caja de cambios automática de su
vehículo lleva incorporado una carac-
terística destinada a mejorar el con-
sumo de combustible. A determinadas
velocidades calibradas, se acopla au-
tomáticamente un embrague en el
convertidor de par. Esto puede resul-
tar en una sensación o respuesta lige-
ramente diferente durante el funcio-
namiento normal en las marchas
superiores. El embrague se desacopla
de forma automática cuando la velo-
cidad del vehículo disminuye o du-
rante algunas aceleraciones.
292
NOTA: El embrague del converti-
dor de par no se acoplará hasta
que el líquido de la caja de cam-
bios y el refrigerante del motor es-
tén tibios [por lo general después
de2a5kmdeconducción]. De-
bido a que la velocidad del motor
es más alta cuando el embrague
del convertidor de par no está aco-
plado, podría parecer que la caja
de cambios no cambia a sobre-
marcha cuando está fría. Esto es
normal. Si usa la selección de mar-
cha electrónica (ERS), cuando la
caja de cambios está suficiente-
mente caliente, advertirá cómo la
caja de cambios es capaz de cam-
biar a sobremarcha y salir de esta
marcha.CONDUCCIÓN SOBRE
SUPERFICIES
DESLIZANTES
ACELERACIÓN
La aceleración rápida sobre superfi-
cies deslizantes cubiertas de nieve,
agua u otros elementos puede provo-
car que las ruedas de tracción se des-
víen de forma irregular hacia la dere-
cha o la izquierda. Dicho fenómeno se
produce cuando existe diferencia en la
tracción de superficie debajo de las
ruedas delanteras (con tracción).
ADVERTENCIA
La aceleración rápida en superfi-
cies resbaladizas es peligrosa. Una
tracción desigual puede provocar
una desviación repentina de las
ruedas delanteras. Podría perder el
control del vehículo con el consi-
guiente riesgo de sufrir una coli-
sión. Acelere lentamente y con cui-
dado siempre que exista posibilidad
de tener mala tracción (hielo, nieve,
agua, barro, arena suelta, etc.).
TRACCIÓN
Cuando conduzca sobre carreteras
mojadas o fangosas, es posible que se
forme una capa de agua entre el neu-
mático y la superficie de la carretera.
Esto se conoce como el efecto de aqua-
planing y puede provocar la pérdida
parcial o total del control del vehículo
y de la capacidad de frenado. A fin de
reducir esta posibilidad, se deben to-
mar las siguientes precauciones:
1. Disminuya la velocidad con lluvia
o cuando la carretera esté embarrada.
2. Disminuya la velocidad si la carre-
tera está encharcada o mojada.
3. Reemplace los neumáticos cuando
los indicadores de desgaste de la
banda de rodamiento aparecen por
primera vez.
4. Mantenga los neumáticos correc-
tamente inflados.
5. Mantenga suficiente distancia en-
tre su vehículo y el que le precede, a
fin de evitar una colisión en caso de
frenado repentino.293
CONDUCCIÓN
ATRAVESANDO AGUA
Si el agua tiene más de unos pocos
centímetros de profundidad se reque-
rirá una precaución extra para garan-
tizar la seguridad y prevenir averías
en su vehículo.
AGUA EN MOVIMIENTO O
EN CRECIDA
ADVERTENCIA
No circule ni cruce una carretera o
camino con agua en movimiento
y/o en crecida (como en un torrente
formado por una tormenta). El
agua en movimiento puede des-
prender la superficie de la carretera
o camino y provocar que el vehículo
se hunda en agua profunda. Ade-
más, el agua en movimiento y/o en
crecida puede arrastrar su vehículo
repentinamente. Si no se acatan es-
tas advertencias, tanto usted como
sus acompañantes u otros en los
alrededores podrían sufrir lesiones
graves o mortales.
AGUA ESTANCADA POCO
PROFUNDA
Aunque su vehículo está capacitado
para atravesar agua estancada poco
profunda, antes de hacerlo tenga en
consideración la Precaución y Adver-
tencia siguiente.
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre la profundi-dad del agua estancada antes de
atravesarla. Nunca conduzca
atravesando agua estancada que
sea más profunda que la parte
inferior de las llantas de los neu-
máticos montadas en el vehículo.
Antes de atravesar agua estan- cada, determine el estado de la
carretera o camino sumergido en
agua y si existe algún obstáculo
en el recorrido.
No supere los 8 km/h cuando atraviese agua estancada. Esto
minimizará el efecto de las olas.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
La conducción atravesando aguaestancada puede provocar averías
en componentes del mecanismo
de transmisión de su vehículo.
Después de atravesar agua estan-
cada, inspeccione siempre los lí-
quidos de su vehículo (p. ej.,
aceite del motor, líquido de caja
de cambios, ejes, etc.) en busca de
evidencias de contaminación
(p. ej., líquido de aspecto lechoso
o espumoso). Si algún líquido
aparece contaminado, no siga uti-
lizando el vehículo, ya que esto
puede dar lugar a un mayor dete-
rioro. Estos deterioros no están
cubiertos por la Garantía limi-
tada del vehículo nuevo.
Si penetra agua en el interior del motor puede provocar que este se
gripe y cale, causando importan-
tes averías internas del motor. Es-
tos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
294
Cuando el freno de estacionamiento
esté aplicado con el interruptor de
encendido en la posición ON (Encen-
dido), se iluminará la "luz de adver-
tencia de freno" en el grupo de instru-
mentos.
NOTA:
Si se aplica el freno de estacio-namiento y la caja de cambios
automática tiene metida una
marcha, destellará la luz de ad-
vertencia de freno. Si se detecta
velocidad en el vehículo, sonará
un timbre para advertir al con-
ductor. Suelte completamente el
freno de estacionamiento antes
de intentar mover el vehículo. Esta luz solo indica que el freno
de estacionamiento está apli-
cado. No muestra el grado de
aplicación del mismo.
Cuando estacione en una pendiente,
es importante girar las ruedas delan-
teras hacia el bordillo en una pen-
diente descendente y en dirección
contraria en una pendiente ascen-
dente. En vehículos equipados con
caja de cambios automática, antes de
colocar la palanca de cambios en
PARK (Estacionamiento) aplique el
freno de estacionamiento, de lo con-
trario, la carga aplicada sobre el me-
canismo de bloqueo de la caja de cam-
bios puede dificultar el movimiento
de la palanca de cambios saliendo de
PARK (Estacionamiento). El freno de
estacionamiento debe estar siempre
aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca use la posición PARK (Es- tacionamiento) como sustituto
del freno de estacionamiento.
Siempre aplique completamente
el freno de estacionamiento al
aparcar. Esto evitará que el
vehículo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesio-
nes.
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones graves o mortales.
Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)
Freno de estacionamiento
297
2. Para barras de remolque de bola
fijas, pase el cable alrededor del cuello
de la bola de remolque. Si fija el cable
de esta forma, use únicamente un en-
garce sencillo.
Pesos de arrastre de remolque
(estipulaciones de peso máximo
de remolque)
El cuadro siguiente proporciona las
estipulaciones de peso máximo de los
remolques que pueden remolcarse
para su mecanismo de transmisión en
particular.Motor/
Caja de
cambios GTW
máx.
(peso
bruto de remol- que) Peso de
la espiga del re-
molque (vea la nota)
Todo 1.600 kg 65 kg
La velocidad máxima para el
arrastre de remolque queda li-
mitada a 100 km/h, siempre que las leyes locales no obliguen acircular a una velocidad más baja.
NOTA: El peso de la espiga del
remolque debe considerarse como
parte del peso combinado de ocu-
pantes y carga, y nunca debe supe-
rar el peso referenciado en la eti-
queta de información de
neumáticos y carga. La etiqueta
con la información de neumáticos
y carga está situada en el pilar de
la puerta del conductor. Peso de remolque y espiga
Las cargas equilibradas sobre las rue-
das o con mayor peso en la parte
trasera hacen que el remolque se ba-
lancee
fuertemente de lado a lado,
provocando la pérdida de control del
vehículo y el remolque. El no cargar
los remolques con mayor peso en la
parte delantera es la causa de muchos
de los accidentes en que se ven invo-
lucrados remolques.
Nunca exceda el peso de espiga del
remolque máximo grabado en el en-
ganche del remolque.
Considere los elementos siguientes
cuando calcule el peso sobre el eje
trasero del vehículo:
El peso de la espiga del remolque.
El peso de cualquier tipo de carga que transporte dentro o sobre su
vehículo.
El peso del conductor y todos los ocupantes.
Método de engarce de cuello de bola
fija
338
ADVERTENCIA(Continuación)
Al transportar una carga o arras-trar un remolque, no cargue en
exceso el vehículo o remolque. El
exceso de carga puede ser la causa
de una pérdida de control, bajo
nivel de prestaciones o desperfec-
tos en frenos, eje, motor, caja de
cambios, dirección, suspensión,
estructura del chasis o neumáti-
cos.
Siempre debe utilizar cadenas de seguridad entre su vehículo y el
remolque. Conecte siempre las
cadenas a los retenedores de gan-
cho o bastidor del enganche del
vehículo. Cruce las cadenas por
debajo de la espiga del remolque
y deje suficiente holgura para
permitir los virajes.
Los vehículos con remolques no deben aparcarse en una pen-
diente. Cuando estacione, aplique
el freno de estacionamiento del
vehículo de remolque. Bloquee o
"calce" siempre las ruedas del re-
molque.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No debe superarse la GCWR.
El peso total debe distribuirse
entre el vehículo de remolque
y el remolque de forma que no
se excedan las cuatro estipula-
ciones siguientes:
1. GVWR
2. GTW
3. GAWR
4. Estipulación de peso de la es- piga para el enganche de re-
molque utilizado.
Requisitos para el arrastre de
remolques – Neumáticos
No intente arrastrar un remolque con un neumático de repuesto com-
pacto instalado.
Las presiones de inflado de los neu- máticos adecuadas son esenciales
para el funcionamiento seguro y sa-
tisfactorio de su vehículo. Consulte "Neumáticos - Información gene-
ral" en "Puesta en marcha y funcio-
namiento" para informarse de los
procedimientos correctos de inflado
de neumáticos.
Antes de utilizar el remolque, com- pruebe si las presiones de inflado de
los neumáticos del mismo son las
correctas.
Antes de arrastrar un remolque,
compruebe si existen signos de des-
gaste de neumáticos o daños visibles
en los mismos. Consulte "Neumáti-
cos - Información general" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para informarse de los pro-
cedimientos correctos de inspección.
Cuando cambie los neumáticos, consulte "Neumáticos - Informa-
ción general" en "Puesta en marcha
y funcionamiento" para informarse
sobre los procedimientos adecua-
dos de reemplazo de neumáticos.
La sustitución de neumáticos por
otros con una mayor capacidad de
transporte de carga no incremen-
tará los límites de GVWR y GAWR
del vehículo.
340
Detalles del conector de treceespigas
Espiga Función Color de cable
9 Alimen- tación
eléctrica perma- nente
(+12 V) Marrón/
Blanco
10 Alimen- tación
eléctrica contro-
lada por
interrup- tor de
encen- dido
(+12 V) Rojo
11
aRetorno para
contacto (espiga) 10
2
Blanco
Detalles del conector de trece espigas
Espiga Función Color de cable
12 Reserva para fu-tura
asigna- ción³ Rojo/Azul
13 Retorno para
contacto (espiga) 9
2
Blanco
1El dispositivo de iluminación de
placa de matrícula trasera debe co- nectarse de forma tal que ninguna luz del dispositivo tenga una co-
nexión común con las espigas5y7.
2Los tres circuitos de retorno
no deben conectarse eléctrica- mente en el remolque.
³ La asignación de la espiga 12
ha sido cambiada de "Codifica-
ción para remolque acoplado" a "Reserva para futura asigna- ción".
CONSEJOS PARA EL
ARRASTRE DE
REMOLQUES
Antes de iniciar un viaje, realice una
práctica de virajes, frenado y marcha
atrás con el remolque en una zona
apartada del tráfico.
Caja de cambios automática
Cuando se arrastra un remolque
puede seleccionarse la posición
DRIVE (DIRECTA). Sin embargo, si
en el modo DRIVE (Directa) se pro-
ducen cambios frecuentes, utilice el
control de cambio Selección de mar-
cha electrónica (ERS) para seleccio-
nar una posición de marcha inferior.
NOTA: Si se selecciona una mar-
cha más baja con el vehículo so-
metido a carga pesada, se mejora-
rán las prestaciones y prolongará
la vida útil de la caja de cambios,
ya que se reducen los cambios ex-
cesivos y la acumulación de calor.
Esta acción también proporcio-
nará un mejor frenado del motor.
344
Si arrastra REGULARMENTE un re-
molque durante más de 45 minutos
con funcionamiento continuado,
cambie el filtro y el líquido de la caja
de cambios según el intervalo de man-
tenimiento correcto especificado para
"coche de policía, taxi, flota o con
arrastre frecuente de remolque". Con-
sulte el "Programa de manteni-
miento" para conocer los intervalos
de mantenimiento correctos.
Selección de marcha electrónica
(ERS)
Si usa el control de cambio ERS,seleccione el rango de marchas más
alto que permita un rendimiento
adecuado y evite reducciones fre-
cuentes. Por ejemplo, escoja "4" si
puede mantenerse la velocidad de-
seada. Escoja "3" o "2" en caso de
ser necesario para mantener la ve-
locidad deseada. Para evitar la generación de calor
excesivo, evite la conducción conti-
nuada a altas rpm. Reduzca la ve-
locidad del vehículo según sea
necesario para evitar la conducción
prolongada a altas rpm. Vuelva a
una velocidad del vehículo o una
marcha más alta cuando las condi-
ciones de la carretera y la pendiente
lo permitan.
Control de velocidad electrónico
(para las versiones/mercados que
incluyan esta función)
No lo utilice en terreno montañoso o con cargas pesadas.
Cuando utilice el control de veloci- dad, si se producen disminuciones
de velocidad superiores a 16 km/h,
desacople el control de velocidad
hasta que pueda volver a alcanzar
la velocidad de crucero. Utilice el control de velocidad en
terrenos llanos y con cargas ligeras
a fin de obtener una máxima efi-
ciencia del combustible.
Sistema de refrigeración
Para reducir el riesgo de recalenta-
miento del motor y la caja de cambios,
adopte las medidas siguientes:
Conducción en ciudad
Cuando detenga el vehículo durante
períodos cortos de tiempo, cambie la
palanca de cambios a NEUTRAL
(Punto muerto) y aumente la veloci-
dad de ralentí del motor.
Conducción por carretera
Reduzca la velocidad.
Aire acondicionado
Apáguelo temporalmente.
345