
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à vitesse
élevée quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à
carcasse radiale avec un autre type
de pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est pos-
sible de le réparer s'il réunit les cri-
tères suivants :
Le pneu n'a pas servi à rouler alors
qu'il était crevé.
Les dégâts se trouvent seulement sur la bande de roulement du pneu
(les dégâts sur le flanc des pneus ne
sont pas réparables).
La crevaison ne dépasse pas 6 mm.
Consultez un fournisseur de pneus
agrée pour faire réparer les pneus et
obtenir davantage d'informations.
Il est nécessaire de remplacer immé-
diatement les pneus à roulage à plat
endommagés ou ayant subi une perte
de pression par des pneus à roulage à
plat dont la taille et la description de
service (indice de charge et code de
vitesse) sont identiques.
Types de pneus
Pneus toutes saisons (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les pneus toutes saisons fournissent
l'adhérence pour toutes les saisons
(printemps, été, automne et hiver).
Les niveaux d'adhérence peuvent va-
rier entre différents pneus toutes sai-
sons. Les pneus toutes saisons
peuvent être identifiés par la mention
M+S, M&S, M/S ou MS sur le flanc du
pneu. N'utilisez les pneus toutes sai-
sons que par quatre, sous peine de
modifier le comportement du véhicule
et d'en compromettre la sécurité.
Pneus été trois saisons (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les pneus été fournissent une adhé-
rence par temps sec et humide, ils ne
sont pas conçus pour la neige ou la
glace. Si votre véhicule est équipé de
pneus été, soyez conscient que ces
pneus ne sont pas conçus pour l'hiver
ou les conditions de conduite froides.
Pour plus d'informations, contactez
264

Ethanol
Le constructeur recommande que le
carburant utilisé dans votre véhicule ne
contienne pas plus de 10 % d'éthanol.
L'approvisionnement chez un fournis-
seur réputé peut réduire le risque de
dépassement de cette limite de 10 %
et/ou d'appoint en carburant anormal.
Il faut s'attendre à une augmentation
de la consommation de carburant lors
de l'utilisation de mélanges d'éthanol,
en raison de la moindre teneur énergé-
tique de l'éthanol. Les problèmes qui
résultent de l'utilisation de l'essence au
méthanol ou des mélanges à l'éthanol
E-85 ne sont pas de la responsabilité du
constructeur. Bien que le MTBE
contienne du méthanol, il ne présente
pas les effets négatifs du méthanol.
ATTENTION !
L'utilisation d'un carburant conte-
nant plus de 10 % d'éthanol peut
causer un dysfonctionnement du mo-
teur, un démarrage ou une conduite
difficile, ainsi que des dommages
matériels. Ces problèmes peuvent
provoquer des dommages perma-
nents à votre véhicule.
Essence reformulée
Beaucoup d'essences sont maintenant
mélangées afin de contribuer à l'amé-
lioration de la qualité de l'air, surtout
dans les régions où les niveaux de
pollution sont élevés. Ces nouveaux
mélanges produisent des gaz brûlés
plus propres et certains sont désignés
comme des « essences reformulées ».
Le constructeur soutient ces efforts en
faveur de la qualité de l'air. Vous pou-
vez y contribuer en utilisant ces mé-
langes là où ils sont disponibles.
MMT dans l'essence
Le MMT (méthylcyclopentadiényle
manganèse tricarbonyl) est un additif
métallique contenant du manganèse
qui est mélangé à de l'essence pour
accroître l'indice d'octane. L'essence
mélangée à du MMT ne procure au-
cun avantage en termes de perfor-
mance par rapport aux carburants de
même indice d'octane qui en sont dé-
pourvus. L'essence mélangée au MMT
réduit la longévité des bougies et ré-
duit les performances du système de
contrôle des émissions sur certains vé-
hicules. Le constructeur préconisel'utilisation de carburant dépourvu de
MMT dans votre véhicule. La teneur
en MMT de l'essence peut ne pas être
indiquée sur la pompe à essence ; par
conséquent, renseignez-vous auprès
de votre fournisseur de carburant afin
de savoir si l'essence qu'il vend
contient du MMT.
Additifs au carburant
Tous les carburants vendus aux Etats-
Unis doivent contenir des additifs dé-
tergents efficaces. L'utilisation de dé-
tergents additionnels ou d'autres
additifs n'est pas nécessaire dans les
conditions normales et entraîne un
surcoût. De ce fait, vous ne devriez
rien ajouter dans le carburant.
CARBURANTS EXIGES -
MOTEURS DIESEL
Ce véhicule doit utiliser unique-
ment un diesel de haute qualité
répondant à la norme EN 590. Les
mélanges de biodiesel conformes
aux exigences EN 590 peuvent éga-
lement être utilisés.
277

ATTENTION !
Pour ce véhicule, le constructeur
exige l'utilisation de diesel d'auto-
route à très faible teneur en soufre
(maximum de 15 ppm de soufre) et
interdit l'usage de diesel d'auto-
route à faible teneur en soufre
(maximum de 500 ppm de soufre)
pour éviter d'endommager le sys-
tème antipollution.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas d'alcool ou d'essence
comme agents de mélange du car-
burant. Ils peuvent se montrer ins-
tables dans certaines conditions et
dangereux ou explosifs quand ils
sont mélangés à du diesel.
Il est rare que le diesel soit complète-
ment dépourvu d'eau. Pour empêcher
tout problème du circuit d'alimen-
tation, purgez l'eau accumulée dans le
séparateur eau/carburant au moyen
de son purgeur. Si vous achetez du
carburant de bonne qualité et si vous
suivez les recommandations en cas de
temps froid décrites plus haut, votre véhicule n'a normalement besoin
d'aucun additif. L'utilisation d'un
diesel super à l'indice de cétane élevé,
dont la disponibilité varie suivant les
régions, peut améliorer les capacités
de démarrage à froid et de mise en
température.
EXIGENCES RELATIVES
AU CARBURANT
BIODIESEL
L'utilisation d'un mélange contenant
au maximum 7 % de diesel biologique
conforme à la norme EN590 est re-
commandée pour votre moteur diesel.
Consultez votre concessionnaire agréé
pour connaître les distributeurs de
votre région.
APPOINT DE
CARBURANT
1. Appuyez sur le commutateur de
déverrouillage du volet de remplis-
sage de carburant (situé dans la po-
chette pour cartes de la porte du
conducteur).
2. Ouvrez le volet de remplissage de
carburant.
3. Il n'y a pas de bouchon de remplis-
sage de carburant. Un clapet dans le
tuyau scelle le système.
4. Insérez entièrement le pistolet à
carburant dans le tuyau de remplis-
sage - le pistolet ouvre et maintient la
porte pendant le remplissage.
Commutateur de déverrouillage du
volet de remplissage de carburant
Volet de remplissage de carburant
278

AVERTISSEMENT !
Il est important de ne pas dépasser
la charge maximale admissible à
l'essieu avant ni la charge maxi-
male admissible à l'essieu arrière.
Des conditions de conduite hasar-
deuses pourraient en résulter. Vous
pourriez perdre le contrôle du véhi-
cule et avoir une collision.
Charge d'appui sur le pivot
d'attelage
La charge d'appui sur le pivot d'atte-
lage correspond à la force exercée ver-
ticalement par la remorque sur la
boule d'attelage. Dans la plupart des
cas, celle-ci doit être comprise entre 7
et 10 % de la charge de la remorque.
La charge d'appui sur le pivot d'atte-
lage ne doit pas dépasser le poids ho-
mologué, ni pour l'attelage, ni pour le
châssis du pivot d'attelage de la re-
morque. Ce poids ne peut être infé-
rieur ni à 4 % du chargement de la
remorque ni inférieur à 25 kg. La
charge du timon est incluse dans celle
du véhicule et son PMAE. Surface frontale
La surface frontale est la hauteur
maximale multipliée par la largeur
maximale de l'avant d'une remorque.
Commande de stabilisation de la
remorque
La commande de stabilisation de la
remorque peut être une tringle téles-
copique qui peut être posée entre le
récepteur et le pivot d'attelage de la
remorque et qui permet un frottement
réglable associé au mouvement téles-
copique pour amortir les oscillations
indésirables de la remorque pendant
les trajets.
Selon l'équipement, la commande
électronique de stabilisation de la re-
morque (TSC) reconnaît une re-
morque qui oscille et applique auto-
matiquement les freins des roues
individuels et/ou réduit la puissance
du moteur pour tenter d'éliminer les
oscillations de la remorque.
Attelage pivotant
L'attelage pivotant supporte la charge
d'appui sur le pivot d'attelage de la
remorque comme s'il s'agissait de ba-
gages placés au niveau de la boule
d'attelage ou d'un autre point de
connexion du véhicule. Ce type de
boule est le plus courant actuellement
et est généralement utilisé sur les re-
morques de taille petite et moyenne.
Attelage répartiteur de charge
Le système répartiteur de charge ap-
plique une force de levier par l'inter-
médiaire de barres à ressort. Il est
généralement utilisé pour des charges
plus importantes afin de répartir la
charge d'appui sur le pivot d'attelage
entre l'essieu avant du véhicule trac-
teur et le ou les essieux de la re-
morque. Utilisé conformément aux
instructions du fabricant, il assure un
confort de conduite accru et des bra-
quages et des freinages plus réguliers,
ce qui accroît la sécurité du remor-
quage. L'ajout d'une commande de
stabilisation à friction/hydraulique
réduit également les oscillations pro-
voquées par la circulation et le vent
281

Nu-
méro de
broche Fonction Cou-
leur defil
bL'éclairage de la plaque d'immatri-
culation arrière est connecté de ma-
nière à ce qu'aucune lampe du dispo- sitif d'éclairage n'ait de connexioncommune avec les broches 5 et 7.
CONSEILS DE
REMORQUAGE
Avant d'utiliser la remorque en
voyage, entraînez-vous à tourner, ar-
rêter et reculer dans un lieu peu fré-
quenté.
Transmission automatique
La position D (Marche avant) peut
être sélectionnée lors d'un remor-
quage. Les commandes de transmis-
sion incluent une stratégie de
conduite permettant d'éviter les pas-
sages fréquents de rapport lors du re-
morquage. Toutefois, en cas de fré-
quents changements de rapport en
mode D (Marche avant), vous pouvez
utiliser la commande de sélection de
vitesse AutoStick® (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) pour
sélectionner manuellement un rap-
port inférieur.
REMARQUE : Dans des condi-
tions de chargement lourd, un rap-
port inférieur améliore les perfor-
mances et prolonge la durée de vie
de la transmission en limitant les
changements de rapport excessifs
et la production de chaleur. Cela
assure un meilleur frein moteur.
Si vous tractez REGULIEREMENT
une remorque pendant plus de 45 mi-
nutes en continu, remplacez le liquide
pour transmission automatique et le
filtre comme indiqué pour les véhi-
cules de police, taxis, parcs de véhi-
cules ou des remorquages fréquents
(transmission 5 vitesses uniquement).
Référez-vous au « Programme d'en-
tretien » pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
Régulation électronique de vitesse
Ne l'utilisez ni en montagne ni en
cas de chargements importants.
Lors de l'utilisation de la régulation de vitesse, si vous constatez des baisses de vitesse qui dépassent
16 km/h, désengagez la régulation
jusqu'au retour à la vitesse de
croisière.
Utilisez la régulation de vitesse sur terrain plat et quand la charge est
légère pour optimiser la consom-
mation de carburant.
AutoStick® (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
–Quand vous utilisez la commande de
sélection de vitesse AutoStick®,
choisissez la vitesse la plus élevée qui
permet une performance adéquate et
évite les rétrogradations fréquentes.
Par exemple, choisissez "4" si la vi-
tesse souhaitée peut être maintenue.
Choisissez "3" ou "2" s'il le faut pour
maintenir la vitesse souhaitée.
–Pour éviter la surchauffe, évitez de
rouler en permanence à haut régime.
Réduisez la vitesse du véhicule selon
les besoins pour éviter les trajets pro-
longés à haut régime. Repassez à une
vitesse supérieure ou accélérez une
fois que l'inclinaison de la pente et les
conditions routières le permettent.
289

Dans des conditions normales de
fonctionnement, le convertisseur ca-
talytique ne nécessite aucun entretien.
Toutefois, il est important que le mo-
teur soit toujours bien réglé pour as-
surer le bon fonctionnement du cata-
lyseur et éviter qu'il ne se détériore.
ATTENTION !
Un véhicule qui fonctionne mal
peut endommager le convertisseur
catalytique. Si le moteur présente
des signes de défaillance (ratés,
perte de puissance), faites réparer
votre véhicule sans tarder. Rouler
avec un véhicule défaillant risque
de surchauffer et d'endommager le
convertisseur et le véhicule.
REMARQUE : Une altération in-
tentionnelle du circuit antipollu-
tion peut vous exposer à des pour-
suites judiciaires.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de
matières combustibles alors que le
circuit d'échappement est chaud,
vous risquez de provoquer un in-
cendie. Ces matières peuvent être
de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit
d'échappement. Ne stationnez pas
votre véhicule et ne le conduisez pas
dans des endroits où le circuit
d'échappement risque d'entrer en
contact avec une matière combus-
tible quelconque.
Dans les cas exceptionnels où le mo-
teur est vraiment en mauvais état, une
odeur de métal chaud peut indiquer
une surchauffe anormale du cataly-
seur. Dans ce cas, arrêtez-vous pru-
demment, arrêtez le moteur et laissez
le véhicule refroidir. Ensuite, deman-
dez une intervention immédiate, com-
prenant un réglage conforme aux spé-
cifications du constructeur. Pour réduire les risques d'endomma-
gement du convertisseur catalytique :
N'arrêtez pas le moteur et ne cou-
pez pas le contact quand la trans-
mission est en prise et que le véhi-
cule roule.
Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en poussant ou en remor-
quant le véhicule.
Ne laissez pas le moteur tourner longtemps au ralenti avec des fils de
bougie débranchés ou enlevés,
comme dans les essais de diagnostic
ou en cas de défaillance ou de ra-
lenti difficile.
325

ATTENTION !
N'utilisez pas de produits chimiques
de rinçage dans votre transmission
car ils peuvent en endommager les
composants. De tels dommages ne
sont pas couverts par la Garantie li-
mitée des véhicules neufs.
Contrôle du niveau de liquide
Le niveau de liquide est préréglé en
usine et ne requiert aucun réglage
dans des conditions d'utilisation nor-
males. Des vérifications de routine du
niveau de liquide n'étant pas néces-
saires, la transmission n'a pas de
jauge. Votre concessionnaire agréé
peut vérifier le niveau du liquide de
transmission à l'aide d'outils d'entre-
tien spéciaux.
Si vous remarquez une fuite de liquide
ou un dysfonctionnement de la trans-
mission, rendez-vous immédiatement
chez votre concessionnaire agréé pour
faire vérifier le niveau de liquide de
transmission. L'utilisation du véhi-
cule avec un niveau de liquide incor-
rect peut gravement endommager la
transmission.
ATTENTION !
En cas de fuite de liquide de trans-
mission, adressez-vous immédiate-
ment à votre concessionnaire agréé.
La transmission peut être grave-
ment endommagée. Votre conces-
sionnaire agréé possède les outils
nécessaires pour régler correcte-
ment le niveau de liquide.
Remplacements du liquide et du
filtre – Transmission 5 vitesses
Référez-vous au « Programme d'en-
tretien » pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
De plus, remplacez le liquide et le
filtre si le liquide devient contaminé
(avec de l'eau, etc.) ou si la transmis-
sion est démontée pour une raison
quelconque.
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un réseau agréé
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vous-même, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
Remplacements du liquide et du
filtre – Transmission 8 vitesses
Dans des conditions normales de
fonctionnement, le liquide d'origine
assure une lubrification satisfaisante
pour la durée de vie du véhicule. Au-
cun liquide de routine ni remplace-
ment de filtre ne sont nécessaires. Ce-
pendant, remplacez le liquide et le
filtre si le liquide devient contaminé
(avec de l'eau, etc.) ou si la transmis-
sion est démontée pour une raison
quelconque.
332

REMPLACEMENT DES
AMPOULES
REMARQUE : La formation de
condensation sur les lentilles peut
se produire dans certaines condi-
tions atmosphériques. Il se pro-
duit un processus d'évaporation
lorsque les conditions atmosphé-
riques changent et la condensation
se transforme en vapeur d'eau. Al-
lumez les ampoules pour accélérer
le processus.
PROJECTEURS A
DECHARGE HAUTE
INTENSITE (HID)
ATTENTION !
Si possible, il est préférable de faire
changer les ampoules par un réseau
agréé LANCIA. Le bon fonctionne-
ment et une orientation correcte des
feux extérieurs sont essentiels pour
conduire en toute sécurité et dans le
respect des lois.
Les projecteurs sont de type à tube à
décharge haute tension. Une haute tension peut demeurer dans le circuit
même quand les projecteurs sont
éteints et que la clé est retirée du
contact.
Ne tentez pas d'intervenir
vous-même sur une ampoule de
projecteur. En cas de panne d'am-
poule de projecteur, adressez-
vous à un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire sur-
vient aux douilles d'ampoule des
projecteurs à décharge haute inten-
sité (HID) quand le commutateur
des projecteurs est mis en fonction.
Une intervention incorrecte peut
provoquer un choc électrique ou
une électrocution. Consultez votre
concessionnaire agréé.
REMARQUE : Sur les véhicules
équipés de projecteurs à décharge
haute intensité (HID), quand les
projecteurs sont mis en fonction,
les lampes prennent une teinte
bleue. Cette dernière diminue et
blanchit après environ 10 secon-
des, au fur et à mesure que le sys-
tème se charge.
FEUX DE DIRECTION
AVANT
1. Ouvrez le capot.
REMARQUE : La dépose du boî-
tier de filtre à air peut s'avérer
nécessaire avant le remplacement
des ampoules de l'ensemble des
projecteurs du côté conducteur du
véhicule.
2. Déposez le bouchon en plastique
du dos du logement de projecteur.
3. Serrez les deux pattes sur le côté de
la douille d'ampoule et sortez-la bien
droite du feu de direction.
4. Posez la nouvelle ampoule et l'en-
semble de connecteur bien droit dans
le feu jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place.
5. Reposez le bouchon en plastique
sur le logement de projecteur.
FEUX DE DIRECTION
ARRIERE ET DE RECUL
1. Ouvrez le coffre.
346