DOPLNKOVÉ
POŽIADAVKY PRE
DIESLOVÝ MOTOR
Počas prvých 1500 km sa vyhýbajte vy-
sokej záťaži, napr. jazde pri max. otáč-
kach. Nepresahuje 2/3 maximálnych
prípustných otáčok pre jednotlivé rých-
lostné stupne. Rýchlostné stupne prera-
ďujte v správnom čase. Nesnažte sa brz-
diť manuálnym preradením na nižší
rýchlostný stupe\b.
BEZPEČNOSTNÉ TIPY
PREPRAVA PASAŽIEROV
NIKDY NEPREPRAVUJTE PASA-
ŽIEROV V NÁKLADOVOM
PRIESTORE VOZIDLA.
VAROVANIE!
•V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
• Cestovanie v nákladovom priestore,vnútri alebo na vonkajšej časti vo-
zidla, je mimoriadne nebezpečné. V
prípade kolízie sú osoby cestujúce na
týchto miestach vystavené vyso-
kému riziku vážneho alebo smrteľ-
ného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vozidle necestovala na iných mies-
tach, ako na tých, ktoré sú vybavené
bezpečnostnými pásmi.
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný
pás.
VÝFUKOVÉ PLYNY
VAROVANIE!
Výfukové plyny môžu spôsobiť ujmu
na zdraví alebo smrť. Tieto plyny ob-
sahujú oxid uhoľnatý (CO), ktorý je
bezfarebný a bez zápachu. Jeho vdy-
chovanie vedie k bezvedomiu a ná-
slednej možnej otrave. S cieľom vy-
hnúť sa vdychovaniu (CO) postupujte
podľa nasledujúcich bezpečnostných
zásad:
• Nespúšťajte motor vozidla v zatvo-renej garáži ani v stiesnených pries-
toroch na dlhší čas, aký je potrebný
na vjazd alebo výjazd vozidla.
• Ak musíte jazdiť s otvorenými dve- rami batožinového priestoru/
nákladného priestoru/zadnými dve-
rami, dbajte na to, aby boli všetky
okná zatvorené a prepnite spínač
VENTILÁTORA klimatizácie na
maximálne otáčky. NEPOUŽÍ-
VAJTE režim recirkulácie.
(Pokračovanie)
63
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Ak je potrebné, aby ste ostali sedieťvo vozidle s naštartovaným moto-
rom, ovládacie prvky vykurovania
alebo chladenia nastavte tak, aby sa
vonkajší vzduch vhá\bal nútene do
vozidla. Nastavte ventilátor na ma-
ximálne otáčky.
Najlepšou ochranou pred prenikaním
oxidu uhoľnatého do karosérie vozidla je
správne udržiavaný výfukový systém
motora.
Ak zistíte akúkoľvek zmenu zvuku vydá-
vaného výfukovým systémom, zistíte, že
vo vozidle sa nachádzajú výfukové plyny,
alebo v prípade poškodenia spodnej/
zadnej časti vozidla požiadajte kvalifiko-
vaného mechanika o kontrolu celého vý-
fukového systému a priľahlých oblastí, či
tam nie sú zlomené, poškodené alebo
nesprávne umiestnené diely. Otvorené
lemy alebo uvoľnené spoje by mohli
umož\bovať presakovanie výfukových
plynov do priestoru pre pasažierov. Vý-
fukový systém okrem toho kontrolujte
pri každom zdvihnutí vozidla kvôli ma-
zaniu alebo výmene oleja. Podľa potreby
vyme\bte diely.
ODPORÚČANÉ
PRAVIDELNÉ KONTROLY
INTERNÝCH SÚČASTÍ
VOZIDLA
Bezpečnostné pásy
Systém bezpečnostných pásov pravi-
delne kontrolujte a zamerajte sa na natr-
hnuté, poškodené alebo uvoľnené časti.
Poškodené časti je potrebné okamžite
vymeniť. Nerozoberajte ani neupravujte
systém bezpečnostných pásov.
Po kolízii je potrebné vymeniť súčasti
predných bezpečnostných pásov. Poško-
dené súčasti bezpečnostných pásov na
zadných sedadlách je po nehode po-
trebné vymeniť (napríklad navíjač pásu,
roztrhnutú tkaninu pásu a pod.). Ak sa
zdá, že stav bezpečnostného pásu alebo
navíjača nie je v poriadku, vyme\bte pás.
Výstražná kontrolka airbagu
Po prvom prepnutí spínača
zapaľovania do polohy ON
(Zapnuté) by sa táto kon-
trolka mala rozsvietiť a ostať
svietiť štyri až osem sekúnd, ako súčasť kontroly žiaroviek. Ak kontrolka pri
štartovaní nesvieti, obráťte sa na autori-
zované stredisko. Ak táto kontrolka
ostane svietiť, bliká alebo sa rozsvieti
počas jazdy, požiadajte autorizované
stredisko o kontrolu systému.
Rozmrazovač
Skontrolujte funkčnosť rozmrazovača
výberom režimu rozmrazovania a prep-
nutím ovládača ventilátora na vysoké
otáčky. Mali by ste cítiť vzduch prúdiaci
na čelné sklo. Ak rozmrazovač nefun-
guje, požiadajte o servis predajné.
Bezpečnostné informácie o
podlahových rohožiach
Používajte výlučne podlahové rohože,
ktoré sú vhodné z hľadiska rozmerov
priestoru na nohy vo vozidle. Používajte
výlučne podlahové rohože, ktoré neblo-
kujú oblasť pedálov a sú riadne upev-
nené, aby sa nemohli zošmyknúť zo
správnej polohy a narúšať činnosť pedá-
lov alebo bezpečnú prevádzku vozidla.
64
VAROVANIE!
Pedále, ktoré sa nepohybujú zľahka a
voľne, môžu spôsobiť stratu kontroly
nad vozidlom a zvýšiť tak riziko váž-
neho zranenia.
• Vždy dbajte na to, aby boli podla-hové rohože riadne upevnené k prv-
kom na upevnenie podlahových ro-
hoží.
• Nikdy neumiest\bujte ani neinšta- lujte do vozidla podlahové rohože
ani iné typy podlahových koberče-
kov, ktoré nemožno riadne upevniť
a zabrániť tak ich posunu a narúša-
niu činnosti pedálov alebo ovládania
vozidla.
• Nikdy neukladajte podlahové ro- hože alebo iné typy podlahových ko-
berčekov na už nainštalované podla-
hové rohože. Ďalšie podlahové
rohože alebo krytiny zmenšujú
funkčnú oblasť pedálov a môžu na-
rúšať ich činnosť.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Pravidelne kontrolujte upevneniepodlahových rohoží. Keď vyberiete
podlahové rohože z auta a vyčistíte
ich, vždy ich správnym spôsobom do
vozidla nainštalujte a upevnite.
• Dbajte na to, aby sa počas jazdy ne- dostal do priestoru pre nohy nikdy
žiadny predmet. Predmety sa môžu
zakliesniť pod brzdovým pedálom a
plynovým pedálom a výsledkom
môže byť strata kontroly nad vozid-
lom.
• Podľa potreby sa musia upev\bovacie prvky správnym spôsobom nainšta-
lovať, ak ešte nie sú nainštalované z
výroby. Nesprávne namontovaná
alebo upevnená podlahová rohož
môže narúšať činnosť brzdového pe-
dála a plynového pedála, čím môže
dôjsť k strate kontroly nad vozidlom.
ODPORÚČANÉ
PRAVIDELNÉ KONTROLY
VONKAJŠÍCH SÚČASTÍ
VOZIDLA
Pneumatiky
Skontrolujte nadmerné opotrebovanie
behú\ba pneumatík a rovnomernosť
opotrebovania. Skontrolujte, či do be-
hú\ba alebo bočnej steny pneumatiky nie
sú zapichnuté kamienky, klince, sklo
alebo iné predmety. Skontrolujte, či be-
húne pneumatík nie sú popraskané alebo
rozrezané. Skontrolujte, či bočné steny
pneumatík nie sú popraskané, rozrezané
alebo vyduté. Skontrolujte riadne dotia-
hnutie kolesových matíc. Skontrolujte
správny tlak nahustenia pneumatík za
studena (vrátane rezervnej pneumatiky).
65
Voice Response Length (Dĺžka
hlasovej odozvy)
Možno nastaviť krátku alebo podrobnú
dĺžku hlasovej odpovede.
1. Dotknite sa softvérového tlačidla
„More“ (Viac) (ak je k dispozícii) a po-
tom sa dotknite softvérového tlačidla
„Settings“ (Nastavenia).
2. Dotknite sa softvérového tlačidla
„Display“ (Displej) a potom sa presu\bte
na položku Voice Response Length
(Dĺžka hlasovej odpovede).
3. Dotknutím sa políčka vedľa požado-
vanej položky vyberte možnosť „Brief“
(Stručná) alebo „Detailed“ (Podrobná).
Výber sa potvrdí zobrazením značky za-
čiarknutia.
Indikátory telefónu a stavu siete
Keď sa pokúsite uskutočniť hovor po-
mocou telefónu Uconnect®, telefón
Uconnect® vás bude informovať o stave
telefónu a siete. Stavové informácie sa
týkajú intenzity sieťového signálu a
úrovne nabitia batérie telefónu.Vytáčanie čísla pomocou klávesnice
mobilného telefónu
VAROVANIE!
Vaše nové vozidlo disponuje mno-
hými funkciami, ktoré zlepšujú kom-
fort a pohodlie vodiča a spolucestujú-
cich. Tieto funkcie používajte, iba keď
je to bezpečné. Pri nedodržaní tohto
varovania hrozí riziko nehody s rizi-
kom vážneho alebo smrteľného zra-
nenia.
Telefónne číslo môžete vytočiť pomo-
cou klávesnice mobilného telefónu a sú-
časne môžete používať telefón
Uconnect® (keď vytáčate telefónne číslo
pomocou klávesnice mobilného tele-
fónu, je potrebné postupovať opatrne a
prijať adekvátne bezpečnostné opatre-
nia). Počas vytáčania telefónneho čísla
pomocou spárovaného mobilného tele-
fónu s rozhraním Bluetooth® sa bude
zvuk prenášať prostredníctvom zvuko-
vého systému vozidla. Telefón
Uconnect® bude fungovať rovnako, ako
keď vytáčate číslo pomocou hlasového
príkazu. POZNÁMKA: Niektoré značky
mobilných telefónov neodosielajú
zvonenie vytáčania do telefónu
Uconnect® na prehrávanie prostred-
níctvom zvukového systému vozidla, a
preto tento zvuk nebudete počuť. Keď
nastane táto situácia, používateľ môže
mať pocit, že sa telefónne spojenie ne-
podarilo nadviazať, hoci hovor v sku-
točnosti prebieha. Po prijatí volania
budete počuť príslušný zvuk.
Stlmenie/zrušenie stlmenia (Mute
ON/OFF)
Keď stlmíte telefón Uconnect®, budete
počuť konverzáciu druhej strany, ale
druhá strana nebude počuť vás. Ak
chcete stlmiť telefón Uconnect®, na
hlavnej obrazovke telefónu sa dotknite
tlačidla Mute (Stlmiť).
97
SEDADLÁ
Sedadlá sú súčasťou záchytného sys-
tému pasažierov vo vozidle.
VAROVANIE!
• Cestovanie v nákladovom priestore,vnútri alebo na vonkajšej časti vo-
zidla, je nebezpečné. V prípade ko-
lízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vozidle necestovala na iných mies-
tach, ako na tých, ktoré sú vybavené
bezpečnostnými pásmi. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný
pás.
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
SEDADLÁ
U modelov vybavených elektricky ovlá-
danými sedadlami sa na vonkajšej kraj-
nej časti sedadla v blízkosti podlahy na-
chádza spínač. Pomocou tohto spínača
môžete sedadlo vodiča polohovať nahor
a nadol, dopredu a dozadu, prípadne
sklápať operadlo.
POZNÁMKA: Sedadlo pasažiera je
možné polohovať v smere nahor a na-
dol, dopredu a dozadu.
VAROVANIE!
• Úprava polohy sedadla počas jazdymôže byť nebezpečná. Pohyb se-
dadla počas jazdy môže viesť k strate
kontroly nad vozidlom, kolízii a váž-
nemu alebo smrteľnému zraneniu.
• Polohu sedadiel je potrebné upraviť pred tým, ako si zapnete bezpeč-
nostné pásy a vtedy, keď je vozidlo
odstavené. V dôsledku nesprávne
upraveného bezpečnostného pásu
môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti.
• Neriaďte vozidlo so sklopeným ope- radlom sedadla tak, aby ramenný
pás nespočíval na vašej hrudi. V prí-
pade kolízie sa môžete vyšmyknúť
spod bezpečnostného pásu. Hrozí
riziko vážneho alebo smrteľného
zranenia.
Spínače elektrického ovládania sedadla
1 — Ovládanie sedadla
2 — Ovládanie operadla
112
VÝSTRAHA!
Neumiest\bujte žiadne predmety pod
elektricky ovládané sedadlo ani ne-
blokujte rozsah pohybu takéhoto se-
dadla – v opačnom prípade sa môžu
poškodiť ovládacie prvky sedadla. Ak
sa pohyb sedadla zastaví v dôsledku
predmetu v dráhe pohybu sedadla,
rozsah pohybu sedadla sa môže ob-
medziť.
Posun sedadla vpred alebo vzad
Sedadlo môžete posunúť vpred a vzad.
Stlačte sedadlový spínač dopredu alebo
dozadu, sedadlo sa pohne v smere stla-
čenia spínača. Po dosiahnutí požadova-
nej pozície uvoľnite spínač.
Posun sedadla nahor alebo nadol
Výšku sedadiel možno upraviť smerom
nahor alebo nadol. Sedadlový spínač po-
tiahnite nahor alebo potlačte nadol, se-
dadlo sa posunie v smere pohybu spí-
nača. Po dosiahnutí požadovanej pozície
uvoľnite spínač.
Sklopenie sedadla nahor alebo nadol
Uhol sedacej časti sedadla možno upra-
viť v štyroch smeroch. Potiahnite nahor alebo potlačte nadol prednú alebo zadnú
časť sedadlového spínača a predná alebo
zadná sedacia časť sedadla sa posunie v
smere spínača. Po dosiahnutí požadova-
nej pozície uvoľnite spínač.
Sklápanie operadla
Uhol operadla je možné nastavovať do-
predu a dozadu. Stlačte spínač operadla
dopredu alebo dozadu – sedadlo sa po-
hne v smere stlačenia spínača. Po dosia-
hnutí požadovanej pozície uvoľnite spí-
nač.
VAROVANIE!
• Úprava polohy sedadla počas jazdy
môže byť nebezpečná. Pohyb se-
dadla počas jazdy môže viesť k strate
kontroly nad vozidlom, kolízii a váž-
nemu alebo smrteľnému zraneniu.
• Polohu sedadiel je potrebné upraviť pred tým, ako si zapnete bezpeč-
nostné pásy a vtedy, keď je vozidlo
odstavené. V dôsledku nesprávne
upraveného bezpečnostného pásu
môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Neriaďte vozidlo so sklopeným ope-radlom sedadla tak, aby ramenný
pás nespočíval na vašej hrudi. V prí-
pade kolízie sa môžete vyšmyknúť
spod bezpečnostného pásu. Hrozí
riziko vážneho alebo smrteľného
zranenia.
VÝSTRAHA!
Neumiest\bujte žiadne predmety pod
elektricky ovládané sedadlo ani ne-
blokujte rozsah pohybu takéhoto se-
dadla – v opačnom prípade sa môžu
poškodiť ovládacie prvky sedadla. Ak
sa pohyb sedadla zastaví v dôsledku
predmetu v dráhe pohybu sedadla,
rozsah pohybu sedadla sa môže ob-
medziť.
113
VETRANÉ SEDADLÁ (pre
verzie/trhy, kde sa dodávajú)
U niektorých modelov ponúkajú sedadlá
vodiča a spolujazdca odvetrávanie. V po-
duške sedadla a operadle sa nachádzajú
drobné ventilátory, ktoré nasávajú
vzduch z povrchu sedadla cez jemné
perforácie v poťahu sedadla, čím ochla-
dzujú vodiča a spolujazdca na prednom
sedadla pri vysokých teplotách prostre-
dia.
Vetrané sedadlá sa dajú ovládať pomo-
cou systému Uconnect®.
POZNÁMKA: Vetranie sedadiel
funguje len pri naštartovanom motore.
Obsluha predného vetraného sedadla
— Uconnect® 8.4/8.4N:
Stlačte softvérové tlačidlo „Controls“
(Ovládacie prvky) umiestnené v dolnej
časti displeja systému Uconnect®.Jedným stlačením tlačidla „Driver“ (Vo-
dič) alebo „Passenger“ (Spolujazdec) vy-
berte úrove\b vetrania HI-level (Vysoká
úrove\b). Druhým stlačením tohto tla-
čidla vyberte úrove\b vetrania LO-level
(Nízka úrove\b). Tretím stlačením tohto
tlačidla vypnite vetranie sedadla.
OPIERKY HLAVY
Opierky hlavy znižujú riziko zranenia
tým, že obmedzujú pohyb hlavy v prí-
pade zadného nárazu. Opierky hlavy je
potrebné nastaviť tak, aby sa horná časť
opierky hlavy nachádzala nad hornou
časťou ucha.
VAROVANIE!
Opierky hlavy pre všetkých pasažie-
rov je potrebné správne nastaviť pred
tým, ako budete používať vozidlo
alebo predtým, ako si pasažieri sadnú
na sedadlá. Opierky hlavy sa nesmú
nastavovať v prípade, keď je vozidlo v
pohybe. Jazda vozidlom s nesprávne
nastavenými opierkami hlavy alebo s
odmontovanými opierkami hlavy
môže v prípade kolízie viesť k váž-
nemu alebo smrteľnému zraneniu.
Softvérové tlačidlo Controls (Ovládače)
Softvérové tlačidlá pre vetrané sedadlá
116
ACC vám umožní ponechať tempomat
zapnutý v riedkej alebo mierne zhustenej
premávke bez nevyhnutnosti neustáleho
opakovaného nastavovania. ACC vy-
užíva radarový senzor určený na rozpoz-
návanie vozidla priamo pred vami.
POZNÁMKA:
• Ak senzor nerozpozná vozidlo predvami, ACC si zachová fixnú nasta-
venú rýchlosť.
• Ak senzor ACC rozpozná pred vami vozidlo, použije obmedzené brzde-
nie alebo akceleráciu (bez presia-
hnutia pôvodne nastavenej rých-
losti), aby zachoval prednastavenú
vzdialenosť od vozidla za súčasného
prispôsobenia rýchlosti vozidlu idú-
cemu pred vami.VAROVANIE!
• Adaptívny tempomat (ACC) je sys-tém určený na zvýšenie komfortu
jazdy. Nejde o náhradu aktívnej an-
gažovanosti vodiča. Zodpovednos-
ťou vodiča je neustále sledovať vo-
zovku, premávku, dopravnú
situáciu, rýchlosť vozidla, vzdiale-
nosť od vozidla pred sebou a čo je
najdôležitejšie obsluhovať brzdy,
aby bola za každých okolností zais-
tená bezpečná prevádzka vozidla.
Počas jazdy je neustále potrebná
vaša plná pozornosť, aby sa zacho-
valo bezpečné ovládanie vozidla.
Nedodržanie týchto varovaní môže
spôsobiť nehodu a usmrtenie alebo
vážne zranenie osôb.
• Systém ACC:
• Nereaguje na chodcov, prichádza- júce vozidlá ani stacionárne objekty
(t.j. stojace vozidlá v dopravnej záp-
che alebo vozidlá odstavené na kraj-
nici).
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nedokáže zohľad\bovať podmienkyna ceste, v premávke ani poveter-
nostnú situáciu a jeho účinnosť
môže byť obmedzená pri obmedze-
nej viditeľnosti.
• Nie vždy dokáže úplne rozpoznať komplexné dopravné situácie, čoho
dôsledkom môžu byť nesprávne
alebo opomenuté vzdialenostné vý-
strahy.
• Dokáže aplikovať maximálne 40 % brzdnej sily vozidla a nedokáže vo-
zidlo úplne zastaviť. Systém ACC
by ste mali vypnúť:
• pri jazde v hmle, hustom daždi, hus- tom snežení, snežení s dažďom, hus-
tej premávke a zložitých dopravných
situáciách (teda na miestach prebie-
hajúcich opráv na vozovke),
• keď prechádzate do odbočovacieho pruhu alebo na výjazd z diaľnice; pri
jazde po kľukatých cestách, zľadova-
tenej, snehom pokrytej alebo klzkej
vozovke, prípadne vozovke s prud-
kým stúpaním alebo klesaním,
(Pokračovanie)
137