PŘEDNÍ SVĚTLA NA ČTENÍ
Přední světla na čtení jsou instalována
v horní konzole.
Každé světlo lze zapnout stisknutím spí-
nače na libovolné straně konzoly. Tyto
vypínače jsou podsvícené, aby byly v noci
vidět. Světla vypnete druhým stisknu-
tím spínače. Světla se také zapnou po
stisknutí tlačítka UNLOCK (ODE-
MKNOUT) na dálkovém bezklíčovém
vstupu (RKE).
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Horní konzola je vybavena funkcí osvět-
lení interiéru. Toto světlo nabízí lepší
osvětlení středové podlahové konzoly a
oblasti rychlostních stup\bů (PRNDL).
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ
Vnitřní osvětlení se zapíná po otevření
dveří.
Aby se zamezilo vybíjení akumulátoru,
vnitřní osvětlení se vypne automaticky po
10 minutách po přepnutí spínače zapalo-
vání do polohy LOCK (ZAMKNOUT).
K tomuto dojde, když bylo vnitřní osvět-
lení zapnuto manuálně nebo když svítí,protože jsou dveře otevřeny. Toto osvět-
lení zahrnuje osvětlení odkládací při-
hrádky, ale nikoli osvětlení zavazadlo-
vého prostoru. Chcete-li obnovit činnost
vnitřního osvětlení, buď nastavte spínač
zapalování do polohy ON (ZAPNUTO)
nebo spínač osvětlení vypněte a zase
zapněte.
Nastavovač osvětlení přístrojů
Nastavovač intenzity osvětlení je sou-
částí spínače světlometů a nachází se na
levé straně přístrojové desky.
Přední světla na čtení
Spínače předních světel na čtení
Osvětlení interiéru
Nastavovače intenzity osvětlení
125
VAROVÁNÍ!
• Při projíždění automatickou myč-kou aut nastavte stěrače do polohy
„vypnuto“. Zůstane-li ovládací prvek
stěračů nastaven do jakékoli jiné
polohy, než poloha „vypnuto“, může
dojít k poškození stěračů čelního
skla.
• Při studeném počasí před vypnutím motoru spínač stěračů vždy nastavte
do polohy vypnuto a nechte, ať se
stěrače vrátí do „zaparkované“
polohy. Budou-li stěrače ponechány
v poloze zapnuto a stěrače k čelnímu
sklu přimrznou, může po nastarto-
vání vozidla dojít k poškození
motorku stěračů.
• Vždy odstra\bte nános sněhu, který brání uvedení stírátek stěračů čel-
ního skla do vypnuté polohy.
Bude-li ovládací prvek stěračů
nastaven do polohy vypnuto a stí-
rátka se nebudou moci vrátit do
vypnuté polohy, může dojít
k poškození motorku stěračů.
SYSTÉM
PŘERUŠOVANÉHO
STÍRÁNÍ
Přerušované stírání použijte tehdy, když
povětrnostní podmínky dovolují provést
jedno setření s pauzou různé délky mezi
cykly. Otočte konec multifunkční páčky
do první zaaretované polohy a násled-
ným otočením konce páčky zvolte
požadovaný interval zpoždění. Lze
použít čtyři nastavení intervalu, která
umož\bují regulovat interval stírání od
jedné sekundy mezi cykly po přibližně
18 sekund mezi cykly. Intervaly zpo-
ždění se při rychlosti 16 km/h nebo nižší
zdvojnásobí.
FUNKCE MIST (MLHA)
Otočením konce páčky dolů do polohy
Mist (Mlha) aktivujete cyklus jednoho
setření skla zamlženého od vlhkosti na
vozovce nebo projíždějících vozidel. Stí-
rání se bude provádět, dokud multi
funkční páčku neuvolníte. POZNÁMKA: Funkce mist (mlha)
neaktivuje čerpadlo ostřikovače, proto
na čelní sklo nebude aplikována ostři-
kovací kapalina. K aplikaci ostřikovací
kapaliny na přední sklo je nutné použít
funkci ostřikování.
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO
SKLA
Chcete-li použít ostřikovač, zatlačte na
multifunkční páčku směrem dovnitř
(směrem ke sloupku řízení) a podržte ji,
dokud se neprovede požadovaná čin-
nost.
Aktivujete-li ostřikovač, když je ovlá-
dání stěračů čelního skla nastaveno
v rozsahu zpoždění, stěrače budou po
uvolnění páčky stírat po dobu dvou
cyklů stírání a pak se obnoví dříve zvo-
lený interval přerušovaného stírání.
Aktivujete-li ostřikovač při vypnutých
stěračích čelního skla, stěrače provedou
tři cykly a pak se vypnou.
127
UPOZORNĚNÍ!
Náhlá ztráta viditelnosti přes čelní
sklo může zavinit nehodu. Nemusíte
uvidět jiná vozidla nebo překážky.
Aby nedošlo k náhlému zamrznutí
čelního skla při mrazivém počasí,
před použitím ostřikovačů a během
jejich používání ohřívejte čelní sklo
pomocí funkce odmrazování.
STĚRAČE S DEŠ\fOVÝM
SNÍMAČEM (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Tato funkce detekuje vlhkost na čelním
skle a automaticky aktivuje stěrače pro
řidiče. Tato funkce je obzvlášť užitečná,
když se voda z vozovky nebo kapaliny
z ostřikovačů vozidla jedoucího vpředu
rozstříkne na čelním skle. Tuto funkci
aktivujete otočením konce multifunkční
páčky na jedno ze čtyř nastavení.
Citlivost systému lze upravit pomocí
multifunkční páčky. Pozice zpoždění
stěračů 1 je nejméně citlivá a pozice zpo-
ždění stěračů 4 je nejvíce citlivá. Při nor-
málním dešti se musí použít nastavení 3.Nastavení1a2lzep
oužít, pokud uživa-
tel vyžaduje nižší citlivost stěračů.
Nastavení 4 lze použít, pokud řidič
vyžaduje vyšší citlivost. Stěrače s dešťo-
vým snímačem se automaticky přepnou
na přerušované stírání, pomalé stírání a
rychlé stírání v závislosti na množství
vody zaznamenané na čelním skle. Když
systém nepoužíváte, nastavte spínač stě-
račů do polohy VYPNUTO.
Funkci Rain Sensing (dešťový snímač)
lze zapínat a vypínat pomocí systému
Uconnect®: viz podkapitola „Nastavení
systému Uconnect®“ v kapitole „Popis
přístrojové desky“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
POZNÁMKA:
• Funkce dešťového snímače není v činnosti, když je rychlost stírání
nastavena na nízkou nebo vysokou.
• Funkce Rain Sensing (Dešťový sní- mač) nemusí fungovat správně, když
se na čelním skle nachází led nebo
zaschlé zbytky slané vody.
• Použití přípravku nebo výrobků obsahujících vosk nebo silikon může
zhoršit citlivost dešťového snímače. Systém dešťového snímače má ochranné
funkce pro stírátka a raménka stěračů.
Nebude v činnosti za následujících pod-
mínek:
•
Deaktivace stírání při nízké teplotě –
Funkce Rain Sensing (Dešťový sní-
mač) nebude fungovat, když je spínač
zapalování nastaven do polohy RUN
(CHOD), vozidlo se nepohybuje a
okolní teplota je nižší než 0 °C, dokud
neprovedete nastavení multifunkční
páčky, dokud rychlost vozidla nebude
vyšší než 0 km/h nebo dokud se okolní
teplota nezvýší nad bod mrazu.
• Deaktivace stírání při zařazeném
neutrálu – Funkce Rain Sensing
(Dešťový snímač) nebude fungovat,
když je spínač zapalování nastaven do
polohy RUN (CHOD), řadicí páka
převodovky je nastavena do polohy
NEUTRAL (NEUTRÁL) a rychlost
vozidla je nižší než 8 km/h, dokud
neprovedete nastavení ovládacího
prvku stěračů na multifunkční páčce
nebo dokud řadicí páka nebude nasta-
vena do jiné polohy než NEUTRAL
(NEUTRÁL).
128
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMET\b
Multifunkční páčkou se ovládají ostři-
kovače světlometů, když je spínač zapa-
lování v poloze ON (ZAPNUTO) a
světlomety jsou zapnuté. Tato multi-
funkční páčka se nachází na levé straně
sloupku řízení.
Chcete-li použít ostřikovače světlo-
metů, zatlačte multifunkční páčku
dovnitř (směrem ke sloupku řízení) a
uvolněte ji. Ostřikovače světlometů roz-
stříknou časovaný proud vysokotlaké
ostřikovací kapaliny na každý světlomet.
Ostřikovače čelního skla navíc rozstřík-
nou kapalinu na čelní sklo a provede se
setření stěrači čelního skla.
POZNÁMKA: Po zapnutí spínače
zapalování a světlometů rozstříknou
ostřikovače světlometů kapalinu po
prvním rozstříknutí kapaliny ostřiko-
vačů čelního skla a pak po každém
jejich jedenáctém rozstřiku.
SKLOPNÝ/
TELESKOPICKÝ
SLOUPEK ŘÍZENÍ
Tato funkce umož\buje nastavit sloupek
řízení nahoru nebo dolů. Také umož\buje
sloupek řízení prodloužit nebo zkrátit.
Rukojeť pro ovládání sklopného/
teleskopického pohybu se nachází pod
volantem na konci sloupku řízení.
Chcete-li sloupek řízení odjistit, vytáh-
něte ovládací rukojeť směrem ven.
Chcete-li sloupek řízení sklopit, pohy-
bem volantu nahoru nebo dolů nastavte
požadovanou polohu. Chcete-li sloupek
řízení prodloužit nebo zkrátit, tahem za
volant nebo tlakem na volant nastavte
požadovanou polohu. Chcete-li sloupekřízení zaaretovat v požadované poloze,
zatlačte ovládací rukojeť dovnitř, dokud
nebude úplně zaaretována.
UPOZORNĚNÍ!
Nastavení sloupku řízení neprová-
dějte během jízdy. Bude-li řidič
nastavovat sloupek řízení během jízdy
a sloupek řízení nebude zaaretován,
může řidič ztratit kontrolu nad vozi-
dlem. Nedodržíte-li toto upozornění,
může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení.
ELEKTRICKY OVLÁ-
DANÝ SKLOPNÝ/
TELESKOPICKÝ SLOU-
PEK ŘÍZENÍ (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Tato funkce umož\buje nastavit sloupek
řízení nahoru nebo dolů. Také umož-
\buje sloupek řízení prodloužit nebo
zkrátit. Spínač elektricky ovládaného
sklopného/teleskopického sloupku
řízení se nachází pod multifunkční páč-
kou na sloupku řízení.
Rukojeť pro ovládání sklopného/
teleskopického pohybu
129
Chcete-li sloupek řízení sklopit,
nastavte spínač dle potřeby nahoru nebo
dolů. Chcete-li sloupek řízení pro-
dloužit nebo zkrátit, dle potřeby táhněte
spínač směrem k sobě nebo zatlačte spí-
nač směrem od sebe.
POZNÁMKA: U vozidel vybave-
ných sedadlem řidiče s pamětí můžete
použít vysílač dálkového bezklíčového
vstupu (RKE) nebo paměťový spínač
na panelu dveří řidiče pro návrat
sklopného/teleskopického sloupku
řízení do přednastavených poloh. Viz
podkapitola „Paměť sedadla řidiče“
v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ!
Nastavení sloupku řízení neprová-
dějte během jízdy. Bude-li řidič
nastavovat sloupek řízení během jízdy
a sloupek řízení nebude zaaretován,
může řidič ztratit kontrolu nad vozi-
dlem. Nedodržíte-li toto upozornění,
může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení.
VYHŘÍVANÝ VOLANT
(u určitých verzí / pro určité
trhy)
Ve volantu je topné těleso pro zahřátí
rukou při chladném počasí. Vyhřívaný
volant má pouze jedno nastavení teploty.
Po zapnutí se vyhřívaný volant bude
ohřívat přibližně 80 minut, než se auto-
maticky vypne. Vyhřívání volantu se
může vypnout dříve nebo se nemusí
zapnout, když je volant již ohřátý.
Vyhřívání volantu lze zapínat a vypínat
pomocí systému Uconnect®.
Dotykem aktivujte klávesu „Controls“
(Ovládací prvky) a následně dotykem
klávesy „Heated Steering Wheel“(Vyhřívaný volant) zapněte vyhřívání
volantu. Chcete-li vyhřívání volantu
vypnout, stiskněte klávesu „Heated
Steering Wheel“ (Vyhřívaný volant)
podruhé.
POZNÁMKA:Aby vyhřívání volantu
fungovalo, motor musí být spuštěný.
Spínač elektricky ovládaného
sklopného/teleskopického sloupku řízení
Klávesa „Controls“ (Ovládací prvky)
Klávesa Heated Steering Wheel (Vyhřívaný volant)
130
UPOZORNĚNÍ!
• Osoby, které nejsou schopni cítitbolest na pokožce z důvodu vyso-
kého věku, chronické nemoci, cuk-
rovky, poranění míchy, medikace,
užití alkoholu, vyčerpání nebo
z nějakého jiného fyzického důvodu,
musí při používání ohřevu sedadel
postupovat opatrně. Může dojít
k popáleninám i při nízkých teplo-
tách, obzvlášť tehdy, bude-li se
ohřev používat dlouhodobě.
• Na sedadla nebo opěradla nepoklá- dejte nic, co by mohlo teplo izolovat,
např. pokrývku či polštář. Může do-
jít k přehřátí prvků pro vyhřívání
sedadla. Sezení na přehřátém seda-
dle může způsobit vážné popáleniny
z důvodu zvýšené teploty povrchu
sedadla.
NASTAVITELNÉ
PEDÁLY (u určitých verzí /
pro určité trhy)
Systém nastavitelných pedálů dopl\buje
funkce naklápění volantu a nastavení
polohy sedadla a slouží tak ke zvýšení komfortu řidiče. Tato funkce umož\buje
posunout brzdový pedál a pedál akcele-
rátoru k řidiči či od něj a zajistit tak lepší
polohu vůči volantu.
Spínač se nachází na přední straně boč-
ního krytu sedáku sedadla řidiče.
Při zatlačení spínače dopředu se pedály
pohybují dopředu (směrem k přední
části vozidla).
Při zatlačení spínače dozadu se pedály
pohybují dozadu (směrem k řidiči).
• Při nastavování pedálů musí být zapa-
lování v poloze OFF (VYPNUTO).
• Pedály nelzenastavit, když je u vozi-
dla zařazena ZPÁTEČKA nebo když
je zapnutý systém elektronického
tempomatu. Pokud dojde k pokusu o nastavení pedálů u vozidla vybave-
ného elektronickým informačním sys-
témem vozidla (EVIC), když je sys-
tém zablokovaný, zobrazí se
následující hlášení: Adjustable Pedal
Disabled – Cruise Control Engaged
(Nastavitelný pedál deaktivován –
zapnut tempomat) nebo Adjustable
Pedal Disabled — Vehicle In Reverse
(Nastavitelný pedál deaktivován –
vozidlo couvá).
POZNÁMKA:
• Pedál nastavte tak, aby bylo možné jej ovládat po celé jeho dráze.
• Pro nalezení co nejlepší polohy sedadla/pedálu je třeba nastavení
doladit malými pohyby.
POZNÁMKA: U vozidel vybave-
ných sedadlem řidiče s pamětí můžete
použít vysílač dálkového bezklíčového
vstupu (RKE) nebo paměťový spínač
na panelu dveří řidiče pro návrat nasta-
vitelných pedálů do přednastavených
poloh. Viz podkapitola „Paměť seda-
dla řidiče“ v kapitole „Popis funkcí
vozidla“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
Spínač nastavitelných pedálů
131
VAROVÁNÍ!
Nepokládejte žádné předměty pod
nastavitelné pedály, ani neomezujte
jejich schopnost pohybu, jelikož může
dojít k poškození ovládacích prvků
pedálů. Pokud dojde k zastavení
pohybu pedálu způsobeného pře-
kážkou v nastavitelné dráze pedálu,
dráha pedálu může být omezena.
UPOZORNĚNÍ!
Nenastavujte pedály u pohybujícího
se vozidla. Můžete ztratit kontrolu
nad vozidlem a způsobit nehodu.
Pedály vždy nastavujte u zaparkova-
ného vozidla.
ELEKTRONICKÝ
TEMPOMAT
Je-li aktivován, elektronický tempomat
ovládá činnost akcelerátoru při rychlosti
vyšší než 40 km/h.POZNÁMKA: Pro zajištění správné
činnosti byl elektronický tempomat
navržen tak, aby se vypnul, bude-li se
současně používat několik funkcí
tempomatu. Dojde-li k tomu, lze sys-
tém elektronického tempomatu akti-
vovat stisknutím tlačítka ON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT) elektro-
nického tempomatu a opět nastavit
požadovanou rychlost vozidla.
AKTIVACE
Stiskněte tlačítko ON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT). Rozsvítí
se kontrolka tempomatu v elektronic-
kém informačním centru vozidla
(EVIC). Chcete-li systém vypnout,
stiskněte tlačítko ON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT) podruhé.
Kontrolka tempomatu zhasne. Když se
systém nepoužívá, musí být vypnutý.
UPOZORNĚNÍ!
Ponechání systému elektronického
tempomatu v zapnutém stavu, když se
nepoužívá, je nebezpečné. Může dojít
k nechtěnému nastavení systému
nebo nastavení rychlosti vyšší, než si
přejete. Můžete ztratit kontrolu nad
vozidlem a způsobit nehodu. Systém
vždy vypínejte, když jej nepoužíváte.
Ovládače elektronického tempomatu
1 – ON/OFF
(ZAPNUTO/
VYPNUTO)
2 – RES +
4 – CANCEL
(ZRUŠIT) 3–SET-
132
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Systém adaptivního tempomatu(ACC):
• Nereaguje na chodce, blížící se vozi- dla a nepohyblivé objekty (tj. stojící
vozidlo v zácpě nebo nepojízdné
vozidlo).
• Nemůže zohlednit podmínky na ulici, provoz ani počasí a jeho čin-
nost může být omezena při nevyho-
vujících podmínkách pro posouzení
vzdálenosti.
• Nerozpozná vždy složité jízdní pod- mínky, kdy může dojít ke genero-
vání nesprávných upozornění týkají-
cích se vzdálenosti anebo taková
upozornění nemusí být generována
vůbec.
• Může použít maximálně 40 % brzdné schopnosti vozidla a neuvede
vozidlo do úplného zastavení.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Systém adaptivního tempomatu(ACC) byste měli vypnout v násle-
dujících situacích:
• Při jízdě v mlze, při silném dešti, silném sněžení, dešti se sněhem,
hustém provozu a složitých jízdních
situacích (např. v místech, kde se na
dálnici provádějí práce).
• Při vjezdu na odbočovací pruh nebo sjezd z dálnice, při jízdě na silnicích
s množstvím zatáček, silnicích
s námrazou, na zasněžených nebo
kluzkých silnicích nebo při jízdě do
nebo z prudkého kopce.
• Při tažení přívěsu do nebo z prud- kého kopce.
• Když podmínky neumož\bují bez- pečně jet stálou rychlostí. Systém tempomatu má dva režimy
ovládání:
• Režim adaptivního tempomatu pro
udržování přibližné vzdálenosti mezi
vozidly.
• Režim normálního tempomatu (fixní rychlost) slouží k jízdě o stálé předna-
stavené rychlosti. Chcete-li získat
další informace, viz podkapitola
„Režim normálního tempomatu (fixní
rychlost)“ v této kapitole.
POZNÁMKA: Systém nereaguje na
vozidla jedoucí vpředu. Vždy si buďte
vědomi toho, který režim je zvolen.
Režim lze změnit pomocí tlačítek tem-
pomatu. Dva režimy ovládání fungují
odlišně. Vždy si ověřte, který režim je
vybrán.
135