• Výstražná kontrolka teploty motoruTato kontrolka upozor\buje na
přehřátí motoru. Když se teplota
zvýší a ukazatel se přiblíží ke
značce H,po dosažení nastaveného
prahu se rozsvítí kontrolka a zazní jeden
zvukový signál. Další přehřívání způ-
sobí, že se ukazatel teploty ocitne za
značkou H,kontrolka bude nepřetržitě
blikat a bude znít nepřetržitý zvukový
signál, dokud motor nenecháte
vychladnout.
Pokud se tato kontrolka rozsvítí během
jízdy, zajeďte bezpečně ke straně a
odstavte vozidlo. Je-li systém klimati-
zace zapnutý, vypněte jej. Také nastavte
řadicí páku do polohy NEUTRAL a
nechte vozidlo běžet ve volnoběžných
otáčkách. Pokud se hodnota teploty
nevrátí k normálu, okamžitě motor
vypněte a volejte servis. Viz podkapitola
„Pokud se motor přehřívá“ v kapitole
„Co dělat v nouzových situacích“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace. • Výstražná kontrolka teploty
převodovky
Tato kontrolka informuje o
vysoké teplotě převodového
oleje. K takovému zvýšení
teploty může dojít, používá-li
se vozidlo v náročných podmínkách,
jako například při tažení přívěsu. Pokud
se tato kontrolka rozsvítí, zajeďte bez-
pečně ke straně a odstavte vozidlo. Pak
nastavte řadicí páku do polohy PARK
(PARKOVÁNÍ) a nechte motor běžet
na volnoběžných otáčkách nebo rychleji,
dokud kontrolka nezhasne.
VAROVÁNÍ!
Nepřetržitá jízda s rozsvícenou kont-
rolkou teploty převodovky může způ-
sobit závažné poškození převodovky
nebo její selhání.
UPOZORNĚNÍ!
Bude-li kontrolka teploty převodovky
svítit a vy budete pokračovat v užívání
vozidla, můžete způsobit vykypění
převodového oleje, který přijde do
kontaktu s horkým motorem nebo
výfukovými součástmi a způsobí
požár.
•
Porucha elektrického posilovače řízení
Tato kontrolka svítí, když
elektrický posilovač řízení
nefunguje a vyžaduje opravu.
GEAR SHIFT INDICATOR
(GSI) — je-li ve výbavě
Systém Gear Shift Indicator (GSI)
(indikátor přeřazení) pracuje ve vozi-
dlech s manuální převodovkou; vozi-
dlech s automatickou převodovkou je
aktivní v manuálním módu řazení. GSI
vizuálně přes EVIC upozorní řidiče, že
byl dosažen bod vhodný k přeřazení.
Řidič je tak sděleno, že přeřazením se
může snížit spotřeba paliva.
183
Jakmile se na displeji zobrazí (+), GSI
vyzývá řídiče k přeřazení na vyšší rych-
lostní stupe\b.
Jakmile se na displeji zobrazí (-), GSI
vyzývá řídiče k přeřazení na nižší rych-
lostní stupe\b.
Ukazatal GSI zůstane na EVIC pro-
světlený, dokud řidič nepřeřadí nebo se
jízdní stavy nevrátí do situace, kdy není
třeba řadit pro snížení spotřeby paliva.NUTNÁ VÝMĚNA OLEJE
Vaše vozidlo je vybaveno indikačním
systémem výměny motorového oleje.
Poté, co zazní jeden akustický signál,
který oznámí další naplánovaný interval
výměny oleje, se přibližně na 10 sekund
zobrazí hlášení „Oil Change Due“
(„Nutná výměna oleje“). Indikační sys-
tém výměny motorového oleje upozor-
\buje na nutnost výměny oleje v závislosti
na zatěžování vozidla, což znamená, že
se interval výměny motorového oleje
může lišit v závislosti na vašem stylu
jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když
nastavíte spínač zapalování do polohy
ON/RUN (ZAPNUTO/CHOD).
Chcete-li toto hlášení dočasně vypnout,
stiskněte a uvolněte tlačítko BACK
(Zpět). Potřebujete-li resetovat systém
indikace výměny oleje, obraťte se na
obchodní zastoupení Lancia.
HLÁŠENÍ NAFTOVÉHO
ČÁSTICOVÉHO FILTRU
(DPF)
• Exhaust System — RegenerationRequired Now (Výfukový systém –
Okamžitá potřeba regenerace). V pří-
padě krátkodobé jízdy a jízdy při nízké
rychlosti motor ani systém následné
úpravy výfukových plynů nemusí
nikdy splnit podmínky požadované
pro odstranění zachyceného PM.
Pokud k tomu dojde, v systému EVIC
se zobrazí hlášení „Exhaust System
Regeneration Required Now“ (Je
nutná okamžitá regenerace výfuko-
vého systému). Při jízdě vozidlem o
rychlostech, kterými se jezdí po dál-
nici, po dobu pouze 30 minut můžete
napravit stav v systému částicového
filtru tak, že umožníte odstranění
zachyceného PM, aby se systém vrátil
do normálního provozního stavu.
• Exhaust Service Require — See Dealer Now (Je vyžadován servis výfu-
kového systému – Neprodleně navš-
tivte dealera). Otáčky motoru budou
sníženy, aby se zabránilo trvalému
poškození systému následné úpravy.
Ukazatel GSI Shift Up (+)
Ukazatel GSI Shift Up (-)
184
Stisknutím tlačítek NAHORU/DOL\f
procházejte všemi funkcemi Palubního
počítače nebo se stisknutím tlačítka
BACK (ZPĚT) vraťte do hlavní nabídky.
Režim funkcí Jízda zobrazí následující
informace:
Jízda A
Zobrazí se celková vzdálenost ujetá při
Jízdě A od posledního vynulování.
Jízda B
Zobrazí se celková vzdálenost ujetá při
Jízdě B od posledního vynulování.
Uplynulá doba
Zobrazí se celková uplynulá doba
jízdy od posledního vynulování. Když
je zapalování v poloze ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD), uplynulá doba
jízdy bude narůstat.
Resetování funkce Informace o jízdě
Chcete-li resetovat některou ze tří
funkcí Informací o jízdě, vyberte funkci,
kterou chcete resetovat, pomocí tlačítek
NAHORU nebo DOL\f. Stiskněte tla-
čítko VYBRAT, dokud funkce nebude
zobrazovat nulu.
TLAK V PNEUMATIKÁCH
Stiskněte a uvolněte tlačítko NAHORU
nebo DOL\f, dokud se v systému
EVIC zvýrazněně nezobrazí možnost
„Tire BAR“ („Tlak v pneumatikách
v BARECH“). Stiskněte a uvolněte tla-
čítko VYBRAT; zobrazí se jedna
z následujících možností:
• Pokud je tlak ve všech pneumatikáchv pořádku, zobrazí se IKONA vozi-
dla, v jejíchž rozích jsou uvedeny hod-
noty tlaku v pneumatikách.
• Pokud je v jedné nebo více pneumati- kách nízký tlak, zobrazí se výzva
"Inflate to XXX" (dohustit XXX) a
IKONA vozidla, v jejíchž rozích
jsou uvedeny hodnoty tlaku
v pneumatikách.
• Pokud systém tlaku v pneumatikách vyžaduje servis, zobrazí se hlášení
„Service Tire Pressure System“ („Ser-
vis systému tlaku v pneumatikách“).
Tlak v pneumatikách je pouze informa-
tivní funkce a nelze ji resetovat. Stisknu-
tím a uvolněním tlačítka BACK
(ZPĚT) se vrátíte do hlavní nabídky.
INFORMACE O VOZIDLE
(FUNKCE INFORMACÍ
UŽIVATELE) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Stiskněte a uvolněte tlačítko NAHORU
nebo DOL\f, dokud se v systému EVIC
zvýrazněně nezobrazí možnost „Vehicle
Info“ („Informace o vozidle“). Stiskněte a
uvolněte tlačítko VYBRAT a zobrazí
se možnost Coolant Temp (Teplota
chladicí kapaliny). Stisknutím tlačítka
NAHORU nebo DOL\f procházíte
následujícími zobrazenými informacemi.
• Coolant Temp (Teplota chladicí
kapaliny)
Zobrazí aktuální teplotu chladicí kapa-
liny.
• Oil Pressure (Tlak oleje)
Zobrazí aktuální tlak oleje.
• Trans Temperature (Teplota převo-
dovky)
Zobrazí aktuální teplotu převodovky.
• Engine Hours (Provozní hodiny
motoru)
Zobrazí počet hodin provozu motoru.
187
POKUD MOTOR NELZE
NASTARTOVAT
UPOZORNĚNÍ!
•Při pokusu o nastartování vozidla
nikdy nenalévejte do sacího otvoru
v tělese škrticí klapky palivo nebo jiné
hořlavé kapaliny. Mohlo by to vést ke
vzplanutí a způsobit vážný úraz.
• Nepokoušejte se nastartovat vozidlopomocí tlačení nebo tažení. Vozidla
vybavená automatickou převodov-
kou nelze tímto způsobem nastarto-
vat. Nespálené palivo by se mohlo
dostat do katalyzátoru a po spuštění
motoru by se mohlo vznítit a poško-
dit katalyzátor a vozidlo.
•
Pokud má vozidlo vybitý akumulátor,
je možné použít pomocné startovací
kabely a nastartovat motor nabíječem
nebo akumulátorem v jiném vozidle.
Tento způsob startování motoru
může být v případě nesprávného
postupu nebezpečný. Viz „Startování
motoru pomocí propojovacích
kabelů“ v části „Co dělat v nouzových
situacích“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
Odstranění nadbytečného paliva ze
zahlceného motoru (pomocí tlačítka
ENGINE START/STOP
(STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ
MOTORU))
Pokud motor nejde spustit pomocí
postupů pro „Normální startování“ nebo
pro „Extrémně nízké teploty", může být
zahlcený. Pro odstranění přebytečného
paliva:
1. Sešlápněte a podržte sešlápnutý brz-
dový pedál.
2. Sešlápněte pedál akcelerace na doraz
a podržte jej sešlápnutý.
3. Jednou stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP.
Automaticky se zapne motor startéru,
poběží po dobu 10 sekund a poté se
vypne. Jakmile to nastane, uvolněte ply-
nový pedál a brzdový pedál, vyčkejte
10 až 15 sekund a poté zopakujte postup
„Normální startování“.
PO NASTARTOVÁNÍ
Volnoběžné otáčky jsou řízeny automa-
ticky a během zahřívání motoru se
postupně snižují.
NORMÁLNÍ STARTOVÁNÍ
– VZNĚTOVÝ MOTOR
Za chodu motoru sledujte následující
stavy.
• Všechny kontrolky centra hlášení jsou zhasnuté.
•
Kontrolka poruchy (MIL) je zhasnutá.
• Kontrolka nízkého tlaku oleje je zhas- nutá.
Opatření za studeného počasí
Při velmi nízké venkovní teplotě nafta
houstne koagulací parafínu, jímž se
může ucpat naftový filtr. Pro předchá-
zení tomuto problému se prodává nafta
podle ročního období: letní a zimní
nafta i arktická nafta (v chladných oblas-
tech a v horách).
Při tankování nafty, jejíž charakteristiky
nejsou vhodné pro venkovní teplotu, se
doporučuje do nafty přimíchat přísadu
TUTELA DIESEL ART v poměru
uvedeném na palivové nádrži. Přísada
se dává do nádrže před natankováním
nafty.
215
Jestliže používate vozidlo v horských či
jiných chladných oblastech nebo je v
těchto oblastech dlouhodobě parkujete,
doporučujeme tankovat naftu prodáva-
nou v dané lokalitě. V takovém případě
se rovněž doporučuje udržovat zásobu
nafty v nádrži nad 50 % jejího obsahu.
Použití izolační pokrývky
akumulátoru
Jakmile teplota akumulátoru klesne na
-18 °C, sníží se startovací kapacita aku-
mulátoru o 60 %. Z toho důvodu při
stejném poklesu teploty vyžaduje motor
pro nastartování při stejných ot/min
dvojnásobný výkon. Použití izolačních
pokrývek akumulátoru výrazně zvyšuje
schopnost nastartování motoru za níz-
kých teplot.
Postup startování motoru
UPOZORNĚNÍ!
Při pokusu o nastartování vozidla
NIKDY nenalévejte do sacího otvoru
palivo nebo jiné hořlavé kapaliny.
Mohlo by to vést ke vzplanutí a způ-
sobit vážný úraz.1. Abyste mohli nastartovat motor,
musí být řadicí páka v poloze NEUT-
RÁL nebo PARKOVÁNÍ.
2. Sešlápněte brzdový pedál a stiskněte
tlačítko ENGINE START/STOP
(STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ
MOTORU).
3. Sledujte kontrolku „Vyčkejte se star-
továním“ na sdruženém přístroji. Viz
podkapitola „Sdružený přístroj“ v kapi-
tole „Popis přístrojové desky“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace. Může
svítit až tři sekundy, v závislosti na tep-
lotě motoru.
4. Když kontrolka „Vyčkejte se starto-
váním“ zhasne, motor se automaticky
nastartuje.
5. Po nastartování nechte motor běžet
na volnoběh asi 30 sekund, pak vozidlo
rozjeďte. Během této čekací doby dojde
k oběhu oleje a promazání turbodmy-
chadla.
Zahřívání motoru
Se studeným motorem nejezděte na plný
plyn. Při startování studeného motoru
pomalu zvyšujte otáčky motoru na pro-
vozní, aby se během zahřívání motoru
mohl stabilizovat tlak oleje.
POZNÁMKA: Chod studeného
motoru na vysoké otáčky bez zatížení
může vést k nadměrné tvorbě bílého
kouře a nedostatečnému výkonu
motoru. Otáčky motoru bez zatížení je
nutné během zahřívání motoru udržo-
vat pod hodnotou 1 200 ot/min, zvláště
při nízkých venkovních teplotách.
Pokud teploty klesnou pod 0 °C, před
plným zatížením nechte motor běžet pět
minut ve středních otáčkách.
Volnoběh motoru – za studeného
počasí
Při teplotě prostředí nižší než -18 °C se
nesnažte držet dlouho motor na volno-
běhu: dlouhý volnoběh může být pro
motor škodlivý, neboť teploty ve spalo-
vací komoře mohou poklesnout tak
nízko, že palivo nebude dokonale spalo-
váno. Nedokonalé spalování umož\buje
usazování karbonu a oleje na pístních
kroužcích a vstřikovacích tryskách.
216
Nespálené palivo může také vniknout do
klikové skříně, rozředit olej a způsobit
rychlé opotřebení motoru.
Zastavení motoru
Před vypnutím přepl\bovaného vzněto-
vého motoru nechte vždy motor vrátit
do normálních volnoběžných otáček a
několik sekund v nich běžet. Tím se
zajistí správné promazání turbodmycha-
dla. Je to zvláště důležité po jízdě, která
silně zatížila motor.
Před běžným vypnutím nechte motor
běžet několik minut na volnoběh. Po
jízdě s plným zatížením motoru nechte
motor před vypnutím běžet tři až pět
minut na volnoběh. Tato doba volno-
běhu umožní, aby mazací olej a chladicí
kapalina odvedly nadbytečné teplo ze
spalovací komory, ložisek, vnitřních
součástí a turbodmychadla. To je zvláště
důležité u přepl\bovaných motorů s chla-
zením plnicího vzduchu.AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA
VAROVÁNÍ!
Při nedodržení následujících opatření
může dojít k poškození převodovky:
• Přeřazujte do polohy PARKO-VÁNÍ až po úplném zastavení vozi-
dla.
• Přeřazujte na ZPÁTEČKU nebo z ní až po úplném zastavení vozidla
a při běhu motoru na volnoběžné
otáčky.
• Nepřeřazujte mezi polohami PAR- KOVÁNÍ, ZPÁTEČKA, NEUT-
RÁL nebo JÍZDA, když jsou otáčky
motoru vyšší než volnoběžné.
• Před přeřazením na kterýkoliv pře- vodový stupe\b musíte pevně sešláp-
nout brzdový pedál.
POZNÁMKA: Při přeřazování
z polohy PARKOVÁNÍ musíte
sešlápnout a přidržet sešlápnutý brz-
dový pedál.
UPOZORNĚNÍ!
• Pokud motor běží na vyšší než vol- noběžné otáčky, je nebezpečné vyřa-
dit řadicí páku z PARK nebo
NEUTRAL. Pokud není brzdový
pedál pevně sešlápnutý, vozidlo by
se mohlo rychle rozjet dopředu nebo
dozadu. Mohli byste ztratit kont-
rolu nad vozidlem a do někoho nebo
něčeho najet. Převodový stupe\b
zařazujte jen tehdy, když motor
normálně běží na volnoběh a když
sešlapujete řádně brzdový pedál.
• Neúmyslný pohyb vozidla může zranit osoby sedící ve vozidle nebo
vyskytující se poblíž vozidla. Jak je
pravidlem u všech vozidel, nesmíte
nikdy opustit vozidlo, jehož motor
běží. Před vystoupením z vozidla
vždy zatáhněte parkovací brzdu,
přeřaďte do polohy PARKOVÁNÍ,
VYPNĚTE motor a vyjměte dál-
kový ovladač. Když je zapalování
v poloze OFF (VYPNUTO), převo-
dovka je uzamknuta v poloze
PARK, čímž je vozidlo zajištěno
proti nechtěnému pohybu.
(Pokračování)
217
MĚLKÁ STOJATÁ VODA
Ačkoliv je vozidlo schopné projet měl-
kou stojatou vodou, dříve než to učiníte,
vezměte v úvahu následující varování
a upozornění.
VAROVÁNÍ!
• Před projetím stojatou vodou vždyzjistěte její hloubku. Neprojíždějte
nikdy stojatou vodou, která je
hlubší, než je spodek ráfku kola
namontovaného na vozidle.
• Před projetím stojatou vodou zjis- těte stav silnice či cesty, která je pod
vodou, a zda na ní nejsou nějaké
překážky.
• Při jízdě stojatou vodou nepřekra- čujte rychlost 8 km/h. Tím se mini-
malizuje účinek vln.
(Pokračování)
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• Projíždění stojatou vodou můžezpůsobit poškození součástí hnacího
ústrojí vozidla. Po projetí stojatou
vodou vždy zkontrolujte provozní
kapaliny vozidla (tj. motorový olej,
olej v převodovce, nápravách atd.),
zda nejeví známky znečištění (tj. zda
není kapalina mléčně zabarvená či
nepění). Pokud je některá kapalina
znečištěná, nejezděte dále s vozi-
dlem, neboť by to mohlo vést k jeho
dalšímu poškození. Na takové
poškození se nevztahuje Omezená
záruka na nové vozidlo.
• Pokud se voda dostane do motoru vozidla, může způsobit jeho zablo-
kování a zhasnutí a způsobit vážné
vnitřní poškození motoru. Na
takové poškození se nevztahuje
Omezená záruka na nové vozidlo.
UPOZORNĚNÍ!
• Projíždění stojatou vodou omezujetrakční schopnosti vozidla. Při jízdě
stojatou vodou nepřekračujte rych-
lost 8 km/h.
• Projíždění stojatou vodou omezuje brzdné schopnosti vozidla, což pro-
dlužuje brzdnou dráhu. Proto po
projetí stojatou vodou jeďte pomalu
a lehce několikrát sešlápněte brz-
dový pedál, aby se osušily brzdy.
• Pokud se voda dostane do motoru vozidla, může způsobit jeho zablo-
kování a zhasnutí a zůstanete na sil-
nici v nepohyblivém vozidle.
• Při nedodržení těchto upozornění může dojít k vážnému nebo smrtel-
nému úrazu řidiče, spolujezdců
a ostatních okolních osob.
231
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Při opuštění vozidla vždy úplnězatáhněte parkovací brzdu, jinak by
se vozidlo mohlo rozjet a způsobit
škodu nebo úraz. Ujistěte se také,
zda je převodovka v poloze PAR-
KOVÁNÍ. V opačném případě by se
vozidlo mohlo rozjet a způsobit
škodu nebo úraz.
VAROVÁNÍ!
Pokud zůstane kontrolka „Brake“
(„Brzda“) rozsvícená i po uvolnění
parkovací brzdy, signalizuje to závadu
brzdového systému. Nechte ihned
brzdový systém opravit u autorizova-
ného dealera.
PROTIBLOKOVACÍ
BRZDOVÝ SYSTÉM
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
zajišťuje při většině brzdných podmínek
zvýšenou stabilitu vozidla a vyšší výkon brzd. Za obtížných brzdných podmínek
systém automaticky „pumpuje“ brzdami
a předchází tak zablokování kola.
Elektronický rozdělovač brzdného
účinku (EBD) zabra\buje nadměrnému
brzdění zadních kol a poskytuje vyšší
kontrolu použitelných brzdných sil
působících na zadní nápravu.
Když jede vozidlo rychlostí vyšší než
11 km/h, můžete též slyšet jemný kla-
pavý zvuk a některé související zvuky
motoru. Tyto zvuky vytváří systém pro-
vádějící cyklus samočinné kontroly, kte-
rou se ověřuje správná činnost systému
ABS. Tato samočinná kontrola se pro-
vádí pokaždé, když je vozidlo nastarto-
váno a jeho rychlost je vyšší než 11 km/h.
Systém ABS se aktivuje při brzdění za
určitých podmínek zastavování nebo při
určitém stavu povrchu vozovky. Pod-
mínky pro aktivaci systému ABS zahr-
nují led, sníh, štěrk, hrboly, železniční
koleje, sypké úlomky nebo prudké náhlé
brzdění.
Když brzdový systém přejde do proti-
blokovací funkce, mohou nastat násle-
dující jevy:
• Běží motor systému ABS (může běžet
ještě krátkou dobu po zastavení),
• Ozývá se klapavý zvuk elektromagne- tických ventilů,
• Pulzuje brzdový pedál a
• Na konci zastavování dojde k lehkému poklesu nebo propadnutí brzdového
pedálu.
To jsou normální vlastnosti systému
ABS.
UPOZORNĚNÍ!
• Systém ABS obsahuje důmyslné elektronické zařízení, které může
být náchylné k rušení způsobenému
nesprávnou instalací nebo vysokým
výkonem rádiového vysílacího zaří-
zení. Toto rušení může způsobit
ztrátu protiblokovací schopnosti při
brzdění. Instalace takového zařízení
by měla být provedena kvalifikova-
nými profesionály.
(Pokračování)
234