1010
180
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
l
a plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
n
e jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau C
it R o Ë n ou
dans un atelier qualifié.
Niveau d’additif (Diesel avec
filtre à particules)
le niveau minimum du réservoir d’addi-
tif est indiqué par :
Appoint
l
a mise à niveau de cet additif doit im-
pérativement et rapidement être effec-
tuée par le réseau C
it R o Ë n ou par un
atelier qualifié. -
l’allumage
fixe du témoin de
filtre à particules, accompa-
gné d’un signal sonore et
d’un message de niveau
d’additif du filtre à particules
trop faible.
Niveau du liquide lave-vitre /
lave-projecteursCaractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le rem-
placement de ce liquide ne doit pas être
effectué avec de l’eau.
e
n conditions hivernales, il est recom-
mandé d’utiliser du liquide à base d’al-
cool éthylique ou de méthanol.
Pour contrôler le niveau ou
faire un appoint de ce liquide
sur les véhicules équipés de
lave-projecteurs, immobilisez
le véhicule et arrêtez le moteur.
F
o
uvrez le capot et maintenez-le
ouvert à l’aide de sa béquille.
F
o
uvrez le bouchon du réservoir de
liquide lave-vitre.
F
s
aisissez et pincez la jauge de
niveau pour obturer sa mise à l’air
libre.
F
Retirez complètement la jauge du
réservoir pour lire le niveau par
transparence.
F
Faites l’appoint si nécessaire.
F
Replacez
le bouchon sur le réser-
voir et refermez le capot.
VÉRIFICATIONS
1010
181
CONTRÔLESFiltre à particules (Diesel)
Le début de saturation du filtre à parti-
cules est indiqué par :-
l’allumage
fixe du témoin de
filtre à particules, accompa-
gné d’un signal sonore et
d’un message de risque de
colmatage du filtre à parti-
cules.
l
a présence de cette étiquette, notam-
ment avec le
s
top &
s
tart, indique l’uti-
lisation d’une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
remplacement ou de débranchement,
l’intervention exclusive du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié.
s
ur un véhicule neuf, les pre-
mières opérations de régénéra-
tion du filtre à particules peuvent
s’accompagner d’odeurs de
"brûlé" qui sont parfaitement
normales.
a
près un fonctionnement pro-
longé du véhicule à très basse
vitesse ou au ralenti, vous pou-
vez exceptionnellement consta-
ter des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont
sans conséquence sur le com-
portement du véhicule et sur
l’environnement.
d
ès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en rou-
lant à une vitesse d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, reportez-
vous au paragraphe "
n iveau d’additif".s
auf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au plan d'en-
tretien du constructeur et en fonction de
votre motorisation.
s
inon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au plan d'en-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
remplacement de ces élé-
ments.
e
n fonction de l'environnement (atmos-
phère poussiéreuse...) et de l'utilisation
du véhicule (conduite urbaine...), chan-
gez-les si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut dété-
riorer les performances du système
d'air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à
chaque vidange d'huile mo-
teur.
Reportez-vous au plan d'en-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de remplace-
ment de cet élément.
Batterie 12 V
la batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propre-
té et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
e
n cas d’opération sur la batterie,
reportez-vous à la rubrique "Batterie
12 V" pour connaître les précautions à
prendre avant son débranchement et
après son rebranchement.
VÉRIFICATIONS
1010
182
Boîte de vitesses automatique
la boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'en
-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. n éanmoins,
en cas de problème, n’hésitez
pas à faire vérifier le système
par le réseau C
it R o Ë n ou par un ate-
lier qualifié.
Frein de stationnement manuel
n’utilisez que des produits re-
commandés par C it R o Ë n ou
des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionne-
ment d’organes aussi impor-
tants que le circuit de freinage,
C
it R o Ë n sélectionne et pro-
pose des produits bien spéci-
fiques.
a
près un lavage du véhicule, de
l’humidité ou, en conditions hi-
vernales, du givre peut se former
sur les disques et les plaquettes
de frein : l’efficacité du freinage
peut être diminuée.
e ffectuez
de légères manoeuvres de frei-
nage pour sécher et dégivrer les
freins.
u
ne trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’ef-
ficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
l
e contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
par un atelier qualifié.
Plaquettes de freins
l’usure des freins dépend du
style de conduite, en particu-
lier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
i
l peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information rela-
tive à la vérification de l’état
d’usure des disques de freins,
consultez le réseau C
it R o Ë n
ou un atelier qualifié. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la rubrique "Frein de stationnement
électrique - §
a
nomalies de fonctionne-
ment".
Boîte de vitesses manuelle
la boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'en
-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses pilotée
la boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'en
-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
VÉRIFICATIONS
1010
186
Démarrage interditVous avez dépassé la limite de
roulage autorisé : le dispositif
d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur.
a chaque mise du contact, les témoins se
RV i C e et autodiagnostic moteur
s'allument et le témoin
u R ea
clignote,
accompagnés d'un signal sonore et
de
l'affichage temporaire au combi-
né de "
no sta R
t
in " et de 0 km ou
miles - ("NO START IN 0 km" signifie
"
d émarrage interdit".
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
vous devez impérativement faire appel
au réseau C
it R o Ë n ou à un atelier
qualifié. Gel de l'additif AdBlue
®
l'additif adBlue® gèle à des tem-
pératures inférieures à -11°C
environ.
l
e système
s
CR comporte un
dispositif de réchauffage du
réservoir d'
a
dBlue
® qui vous
permet de rouler en conditions
climatiques très froides.
En roulant, cet affichage apparaît
toutes les 30 secondes tant que le dys-
fonctionnement du système d'antipollu-
tion
s
CR subsiste.
l
'alerte est renouvelée dès la mise du
contact.
d
ès que possible, vous devez vous
adresser au réseau C
it
R
o
Ë
n
ou à un
atelier qualifié.
s
inon, vous ne pourrez plus redémar-
rer le véhicule.
VÉRIFICATIONS
1010
187
Appoints en additif AdBlue®
le remplissage du réservoir d'adBlue®
est prévu à chaque révision de votre
véhicule dans le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
dans un atelier qualifié.
n
éanmoins, compte-tenu de la capa-
cité du réservoir, il peut être nécessaire
d'effectuer des compléments d'additif
entre deux révisions, plus particuliè-
rement si une alerte (témoins et mes-
sage) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
s
i vous envisagez d'effectuer cet ap-
point vous-même, veuillez lire attenti-
vement les avertissements suivants. Précautions d'utilisation
l
'additif a dBlue® est une solution à
base d'urée. Ce liquide est ininflam-
mable, incolore et inodore (conservé
dans un endroit frais).
e
n cas de contact avec la peau, lavez
la zone touchée à l'eau courante et
au savon.
e
n cas de contact avec les
yeux, rincez immédiatement et abon-
damment à l'eau courante ou avec une
solution de lavage oculaire pendant au
moins 15 minutes.
e n cas de sensation
de brûlure ou d'irritation persistante,
consultez un médecin.
e
n cas d'ingestion, rincez immédiate-
ment la bouche avec de l'eau claire et
buvez ensuite beaucoup d'eau.
d
ans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut
exclure des risques de dégagement
d'ammoniac : ne pas inhaler le pro-
duit.
l
es vapeurs d'ammoniac ont une
action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'
a dBlue
® hors de
portée des enfants, dans son
flacon d'origine.
n
e transvasez jamais l' a dBlue
®
dans un autre récipient : il per-
drait ses qualités de pureté.
u
tilisez uniquement de l'additif
a
dBlue
®
conforme à la norme
iso
22241.
n
e diluez jamais l'additif avec
de l'eau.
n
e versez jamais l'additif dans
le réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacon avec dis-
positif anti-goutte permet de simplifier
les opérations d'appoint. Vous pouvez
vous procurer des flacons de 1,89 litres
(1/2 gallon) dans le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou dans un atelier qualifié.
n
e faites jamais d'appoint de-
puis un distributeur d'
a
dBlue
®
réservé à l'usage des poids
lourds.
VÉRIFICATIONS
1010
188
Recommandations de stockage
l
' a dBlue® gèle en-deçà de -11°C envi-
ron et se dégrade à partir de 25°C. i l
est recommandé de stocker les flacons
dans un endroit frais et à l'abri de l'expo-
sition directe au rayonnement solaire.
d
ans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
s
i l'additif a gelé, celui-ci pourra être
utilisé une fois complètement dégelé à
l'air ambiant.
Ne stockez pas les flacons d'Ad-
Blue
® dans votre véhicule. Procédure
avant
de procéder à l'appoint, assurez-
vous que le véhicule est stationné sur
une surface plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la tem-
pérature du véhicule est supérieure à
-11°C. d ans le cas contraire, en gelant,
l' a dBlue
® ne peut être déversé dans le
réservoir. Garez votre véhicule dans un
local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
F
Coupez le contact et retirez la clé. F
s oulevez le plancher de coffre pour
accéder au réservoir d'
a dBlue
®.
i
mmobilisez le plancher en accro-
chant son cordon au crochet du
support de tablette.
F
d
éclippez l'obturateur en plastique
noir à l'aide de sa languette.
F
Insérez
les doigts dans l'orifice
et tournez le bouchon bleu d'un
6
ème de tour dans le sens inverse
des aiguille s d'une montre.
F
d
égagez le bouchon vers le haut
avec précaution, sans le lâcher.
VÉRIFICATIONS
1111
215
MODE DÉLESTAGE
système gérant l’utilisation de cer-
taines fonctions par rapport au niveau
d’énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutra
-
lise temporairement certaines fonc-
tions, telles que l’air conditionné, le
dégivrage de la lunette arrière...
l
es fonctions neutralisées sont auto-
matiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffisante de la batterie.
a
près l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée
cumulée maximale de trente minutes,
des fonctions telles que l’autoradio, les
essuie-vitres, les feux de croisement,
les plafonniers...
Entrée dans le mode
une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran et les fonctions ac-
tives sont mises en veille.
s
i une communication télépho-
nique est engagée au même
moment avec le système de na-
vigation, elle sera interrompue
au bout de 10 minutes.
u
ne batterie déchargée ne per-
met pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspon-
dant).
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées auto-
matiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.
F
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces
fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques
instants.
l
e temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur.
n éanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.
CHANGEMENT D’UN BALAI D ’ ESSUIE - VITRE
A
vant démontage d’un balai
avant
F dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais en milie
u de pare-brise.
Démontage
F soulevez le bras correspondant.
F d éclippez le balai et retirez-le.
Remontage
F Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
F
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d’un balai
avant
F Mettez le contact.
F a ctionnez de nouveau la com-
mande d’essuie-vitre pour ranger
les balais.
INFORMATIONS PRATIQUES
1111
220
PRÉ-ÉQUIPEMENT AUDIO
Vous disposez d’origine d’un pré-équi-
pement audio :
-
une
antenne bi-fonction à l’arrière
du pavillon,
-
un câble coaxial d’antenne,
-
un antiparasitage de base,
-
une
alimentation des haut-parleurs
dans les portes avant et des twee-
ters sur la planche de bord,
-
une
alimentation des haut-parleurs
dans les portes arrière,
-
deux connecteurs 8 voies.
avant
d’installer un autoradio
ou des haut-parleurs sur votre
véhicule, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié
pour vous procurer le faisceau
électrique adéquat.
N’utilisez jamais un autre fil pour
brancher le (+) de votre autora-
dio (risque de décharge de la
batterie).
Montage d’un autoradio
l’autoradio se monte en lieu et place
du vide-poches, situé au-dessus de la
façade de commande du système de
chauf
fage / air conditionné.
F
d éclipez le vide-poches sur chacun
des côtés à l’aide d’un tournevis,
puis retirez-le.
Vous accédez alors au câble coaxial
d’antenne et aux deux connecteurs
8
voies.
Reportez-vous ensuite à la notice d’uti-
lisation de votre autoradio.
Montage des haut-parleurs
il est possible de monter :
-
des
haut-parleurs de diamètre
165
mm sur les portes avant,
-
des
haut-parleurs de diamètre
130
mm sur les portes arrière,
-
des tweeters de diamètre 22,5
mm
sur la partie supérieure de la
planche de bord.
Branchement des connecteurs
Connecteur 8 voies (A)
a
1 : -
a
2 : -
a
3 : -
a
4 : -
a
5 : -
a
6 : (+)
a près contact (dans ce cas,
l’autoradio fonctionne unique-
ment contact mis)
a
7 : (+) Permanent
a
8 : Masse
Connecteur 8 voies (B)
B1 : (+) Haut-parleur arrière droit
B2 : (-) Haut-parleur arrière droit
B3 : (+)
Haut-parleur
avant droit et
tweeter
B4 : (-)
Haut-parleur
avant droit et
tweeter
B5 : (+)
Haut-parleur
avant gauche et
tweeter
B6 : (-)
Haut-parleur
avant gauche et
tweeter
B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche
B8 : (-) Haut-parleur arrière gauche
INFORMATIONS PRATIQUES