55
83
C. Bague de sélection des feux anti-brouillard.
i
ls fonctionnent avec les feux de croise-
ment et de route.
i
ls fonctionnent avec les feux de croise-
ment et de route.
F
Pour
allumer les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’avant.
F
Pour éteindre les feux antibrouil
-
lard, tournez la bague à impulsion C
vers l’arrière.
e
n allumage automatique des feux
(avec modèle
aut
o ), les feux de croi-
sement et de position restent allumés
tant que les feux antibrouillard arrière
sont allumés.
Modèle avec feux antibrouillard
arrière seuls antibrouillard arrière
d
onnez une impulsion en tournant la
bague C :
F
vers l’avant une 1ère fois pour allu-
mer les projecteurs antibrouillard
avant,
F
vers
l’avant une 2
ème fois pour allu-
mer les feux antibrouillard arrière,
F
vers
l’arrière une 1
ère fois pour
éteindre les feux antibrouillard ar-
rière,
F
vers
l’arrière une 2
ème fois pour
éteindre les projecteurs antibrouil-
lard avant.
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière antibrouillard avant et arrière
l
ors d’une coupure automatique des
feux (avec modèle
aut
o ) ou lors d’une
coupure manuelle des feux de croise-
ment, les feux antibrouillard et les feux
de position resteront allumés.
F t
ournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouilla
rd, les
feux de position s’éteindront alors. Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les pro-
jecteurs antibrouillard avant et
les feux antibrouillard arrière
allumés sont interdits.
d ans ces
situations, la puissance de leurs
faisceaux peut éblouir les autres
conducteurs. i ls doivent être uti-
lisés uniquement par temps de
brouillard ou de chute de neige.
d
ans ces conditions climatiques,
il vous appartient d’allumer ma-
nuellement les feux antibrouil-
lard et les feux de croisement,
car le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
n
’oubliez pas d’éteindre les pro-
jecteurs antibrouillard avant et
les feux antibrouillard arrière dès
qu’ils ne sont plus nécessaires.
VISIBILITÉ
96
dispositif de protection contre le soleil
venant de face ou de côté et dispositif
de courtoisie avec un miroir éclairé.
F
Contact mis, relevez le volet d’oc
-
cultation ; le miroir s’éclaire automa-
tiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
PARE - SOLEILB O î TE à GANTS ÉCLAIRÉE
elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, de la documentation de bord du
véhicule...
s
on couvercle comporte des aménage-
ments dédiés au rangement d’un stylo,
d’une paire de lunettes, de jetons, de
cartes, d’une canette...
F
Pour ouvrir la boîte à gants, soule
-
vez la poignée.
e
lle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
e
lle renferme la commande de neutrali-
sation de l’airbag passager avant A.
avec l’air conditionné, elle donne accès
à la buse de ventilation
B, débitant le
même air climatisé que les aérateurs
de l’habitacle.
6
aMÉnaGeMents
99
GRAND RANGEMENT MULTIFONCTIONNEL
Ce rangement est fermé par un rideau
coulissant.
i
l contient :
-
les prises accessoires 12 V et
us B
/
Jack
1,
-
un support rétractable
2 pour poser
votre téléphone portable ou votre
équipement auxiliaire,
-
un
espace ventilé, par une buse
obturable 3, pour maintenir des
boissons ou aliments au frais, si l’air
conditionné est en marche.
ACCOUDOIR AVANT
dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
l
e couvercle de l’accoudoir est réglable
en hauteur et en longueur.
Réglage en hauteur
F Relevez le couvercle jusqu’à la po-
sition désirée (basse, intermédiaire
ou haute).
F
s i vous le relevez légèrement après
la position haute, accompagnez-le
dans sa descente jusqu’à sa posi-
tion basse.
Réglage longitudinal
F Faites-le coulisser jusqu’en butée
vers l’avant ou vers l’arrière.
Rangement
le compartiment de l’accoudoir permet
de ranger jusqu’à 6 C d .
Ce rangement peut comporter une
prise 230 V / 50 Hz.
F
s oulevez la palette.
F
Relevez le couvercle à fond.
i
l s’éclaire uniquement à l’ouver-
ture complète du rideau coulis-
sant.l
e rideau coulissant peut être
partiellement fermé jusqu’au
support rétractable, afin de
maintenir une température
fraîche dans le rangement.
6
aMÉnaGeMents
88
123
SySTèMES D’ ASSISTANCE AU FREINAGE
ensemble de systèmes complémen-
taires pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
-
le
système antiblocage des roues
(
a B s ),
-
le
répartiteur électronique de frei-
nage (R
e F),
-
l’aide au freinage d’urgence (
a F u ).
e
n cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans
jamais relâcher l’effort.
e
n cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez
à ce qu’elles soient conformes
aux prescriptions du construc-
teur.
e
n cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans
jamais relâcher l’effort.
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhi-
cule lors du freinage, en particulier sur
revêtement dégradé ou glissant.
Activation
l
e système d’antiblocage intervient au-
tomatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
l
e fonctionnement normal du système
a
B s peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement
l’allumage de ce témoin, ac
-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran,
indique un dysfonctionnement
du système d’antiblocage pouvant pro-
voquer une perte de contrôle du véhi-
cule au freinage.
l’allumage de ce témoin, cou
-
plés aux témoins STOP et
ABS, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, indique un dysfonctionnement
du répartiteur électronique pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécu-
rité.
Aide au freinage d’urgence
système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression opti -
male de freinage, donc de réduire la
distance d’arrêt.
Activation
i
l se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’efficacité du freinage.
d
ans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
88
124
SySTèMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et
contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
l'antipatinage de roue optimise la
motricité, afin d'éviter le patinage des
roues, en agissant sur les freins des
roues motrices et sur le moteur.
l
e contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d'une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhi-
cule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur, dans la limite des lois de la
physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhi-
cule.
e
n cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignote-
ment de ce témoin au combiné.
Contrôle de traction intelligent
("Snow motion")Neutralisation
d
ans des conditions extrêmement
sévères (neige profonde, boue, ...),
en cas d'essais de démarrage infruc-
tueux, il peut s'avérer utile de neutrali-
ser ponctuellement ces systèmes pour
faire patiner librement les roues et per-
mettre ainsi la mise en mouvement du
véhicule.
F
a ppuyez sur ce bouton, situé à
proximité du volant.
l
'allumage du voyant du bouton indique
la neutralisation de ces systèmes.
s
elon version, votre véhicule dispose
d'un système d'aide à la motricité sur
la neige : le contrôle de traction intel-
ligent.
Cette fonction détecte les situations de
faible adhérence pouvant rendre diffi-
cile les démarrages et la progression
du véhicule en neige fraîche profonde
ou neige damée.
d
ans ces situations, le contrôle de
traction intelligent régule le patinage
des roues avant afin d'optimiser la mo-
tricité et le suivi de trajectoire de votre
véhicule.
s
ur route avec faible adhérence,
l'utilisation de pneumatiques
neige est fortement conseillée.
i
l est conseillé de réactiver ces sys-
tèmes dès que possible.
SÉCURITÉ
88
125
les systèmes de contrôle de
la trajectoire of frent un surcroît
de sécurité en conduite nor-
male, mais ne doivent pas inci-
ter le conducteur à prendre des
risques supplémentaires ou à
rouler à des vitesses trop éle-
vées.
l
e fonctionnement de ces sys-
tèmes est assuré à condition de
respecter les préconisations du
constructeur sur :
-
les roues (pneumatiques et
jantes),
-
les composants de freinage,
-
les composants électro
-
niques,
-
les procédures de montage
et d'intervention.
Après
un choc, faites vérifier
ces systèmes par le réseau
C
it R o Ë n ou par un atelier qua-
lifié.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automa-
tiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
F
a
ppuyez de nouveau sur ce bouton
pour les réactiver manuellement.
l
'allumage de ce témoin au
combiné et du voyant de ce
bouton, accompagné d'un si-
gnal sonore et d'un message
sur l'écran, indiquent un dysfonctionne-
ment de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié. Anomalie de fonctionnementAPPEL D ’ URGENCE OU D
’ ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les ser-
vices de secours ou vers la plateforme
C
it R o Ë n dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la ru-
brique "
a udio et télématique".
SÉCURITÉ
88
129
AIRBAGS
système conçu pour contribuer à ren-
forcer la sécurité des occupants (sauf
le passager arrière central) en cas de
collisions violentes.
l es airbags com-
plètent l'action des ceintures de sécu-
rité équipées de limiteur d'effort (sauf le
passager arrière central).
d
ans ce cas, les détecteurs électro-
niques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
-
en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et
contribuent
à mieux protèger les oc-
cupants du véhicule (sauf le passa-
ger arrière central) ; aussitôt après
le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la
visibilité, ni la sortie éventuelle des
occupants,
-
en cas de choc peu violent, d'impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les air
-
bags peuvent ne pas se déployer ;
seule la ceinture de sécurité contri-
bue à assurer votre protection dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé. A.
Zone d'impact frontal.
B.
Zone d'impact latéral.
z
ones de détection de choc
l
e déclenchement d'un ou des
airbags s'accompagne d'un
léger dégagement de fumée et
d'un bruit, dus à l'activation de
la cartouche pyrotechnique inté-
grée au système.
Cette fumée n'est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
l
e bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des air-
bags peut entraîner une légère
diminution de la capacité audi-
tive pendant un bref laps de
temps.
Airbags frontaux
système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le pas-
sager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au
centre du volant ; pour le passager
avant, dans la planche de bord au-des-
sus de la boîte à gants.
Activation
i
ls se déclenchent, sauf l’airbag frontal
passager s’il est neutralisé, en cas de
choc frontal violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact frontal A, sui-
vant l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant vers
arrière du véhicule.
l’airbag frontal s’interpose entre le tho
-
rax et la tête de l’occupant avant du
véhicule et le volant, côté conducteur,
et la planche de bord, côté passager,
pour amortir sa projection en avant.
Cet équipement ne se déploie
qu'une seule fois.
s
i un second
choc survient (lors du même ac-
cident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
SÉCURITÉ
99
133
QUELQUES CONSEILS DE CONDUITE
dans tous les cas, respectez le code
de la route et soyez vigilant quelles que
soient les conditions de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation
et vos mains sur le volant pour être prêt
à réagir à tout moment et à toute éven
-
tualité.
l
ors d'un long trajet, il est vivement
recommandé de faire une pause toutes
les deux heures.
e
n cas d'intempéries, adoptez une
conduite souple, anticipez les freinages
et augmentez les distances de sécurité.
Conduite sur chaussée inondée
il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car
cela pourrait gravement endommager
le moteur
, la boîte de vitesses ainsi que
les systèmes électriques de votre véhi-
cule.
Important !
ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré - Risques
de surchauf
fe et d'endommage-
ment du système de freinage !
n
e stationnez pas et ne faites
pas tourner le moteur, véhicule
à l'arrêt, dans des zones où des
substances et des matériaux
combustibles (herbe sèche,
feuilles mortes...) peuvent ve-
nir en contact avec le système
d'échappement chaud - Risques
d'incendie !
n
e laissez jamais un véhicule
sans surveillance, moteur tour-
nant.
s
i vous devez quitter votre
véhicule, moteur tournant, ser-
rez le frein de stationnement et
placez la boîte de vitesses au
point mort ou sur la position N
ou P, suivant le type de boîte de
vitesses.
s
i vous devez impérativement emprun-
ter un passage inondé :
-
vérifiez
que la profondeur d’eau
n’excède pas 15 cm, en tenant
compte des vagues qui pourraient
être générées par les autres usa-
gers,
-
désactivez la fonction
s
top &
s
tart,
-
roulez
aussi lentement que possible
sans caler.
n
e dépassez en aucun
cas la vitesse de 10 km/h,
-
ne vous arrêtez pas et n’éteignez
pas le moteur
.
e
n sortie de chaussée inondée, dès
que les conditions de sécurité le per-
mettent, freinez légèrement à plusieurs
reprises afin de sécher les disques et
les plaquettes de frein.
e
n cas de doute sur l’état de votre véhi-
cule, consultez le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
un atelier qualifié.
CONDUITE